Yvette kirjutas:
Bonjour, je suis au niveau de la bretelle où il faut augmenter des côtes sur le côté mais sur le vidéo qui fait référence le fil est sur le dernier point, ce qui n’est pas le cas ici. Il faut alors monter des points comme pour une première rangée? Ou bien je me suis trompé quelque part? Merci!
10.01.2023 - 21:19DROPS Design vastas:
Bonjour Yvette, je ne suis pas bien sûre de pouvoir vous suivre, j'en suis désolée; les augmentations des bretelles se font de chaque côté de chacune des 2 mailles avec un marqueur ainsi: tricotez jusqu'à la maille avec un marqueur, faites 1 jeté, tricotez la maille avec le marqueur, faites 1 jeté; au rang suivant, tricotez les jetés à l'endroit, mais dans le brin arrière. Vous augmentez ainsi 4 m tous les rangs sur l'endroit (tous les 2 rangs). Bon tricot!
11.01.2023 - 09:41
Berit kirjutas:
Jeg forstår ikke helt, man samler for- og bagstykke på een rundpind, men strikker stadigvæk frem og tilbage? Kan man ikke strikke den rundt? På forhånd tak.
16.06.2022 - 15:48DROPS Design vastas:
Hej Berit, Når du har sat stykkerne samme fortsætter du rundt på rundpind nr 3. God fornøjelse!
17.06.2022 - 14:47
Renate Matt kirjutas:
Sehr geehrtes Drops Design Team Für das Modell E-179 habe ich ein Garn gewählt, das mit 2 1/2 gestrickt folgende Musterprobe ergibt. Krausrippen, 30M ×56R, für glatt rechts 30M×42R. An welcher Stelle des Tops beginnt die Strickanleitung? So könnte ich ermitteln, wieviele Maschen ich anschlagen muss. Vielen Dank für Ihre Hilfe, freundliche Grüsse, Renate Matt
12.06.2021 - 10:00DROPS Design vastas:
Liebe Frau Matt, ider können wir jeder Anleitung nach jedem individuellen Frage anpassen und einzelne Modelle auf individuellen Wunsch hin umrechnen. Wenn sie Hilfe damit brauchen, wenden Sie sich bitte an dem Laden wo Sie die Wolle gekauft haben, dort hilft man Ihnen gerne weiter. Danke im voraus für Ihr Verständnis. Viel Spaß beim stricken!
14.06.2021 - 08:35
Zeline kirjutas:
Ca y est j'ai compris !!! En regardant la photo plus précisement sur un modèle fait par qqn j'ai compris ! Dsl
27.04.2021 - 19:36
Zeline kirjutas:
Bonjour Je ne débute pas en tricot mais pourtant je n'arrive pas à comprendre les explications. Notamment par rapport aux bretelles ... a quel moment sont elles tricotées ? D'après un commentaire précédent les 100 mailles de départ correspondent à l'encolure et on tricote ensuite en top down; donc on part vers le bas .. Donc quand tricote-t-on les bretelles qui elles partent vers le haut depuis l'encolure. Merci
27.04.2021 - 17:14DROPS Design vastas:
Bonjour Zeline, vous tricotez effectivement de haut en bas, à partir de la ligne d'encolure, d'une épaule à l'autre, et vous augmentez de chaque côté des 2 marqueurs pour créer 2 angles - on en voit un sur la 1ère photo, comme une légère ligne de raglan (ou bien la ligne diagonale noire dans le schéma). Les bretelles sont ainsi formées par les 26 mailles du début et de la fin du rang (+ les augmentations avant le 1er marqueur + après le 2ème marqueur) pour la hauteur et les 6-7 cm avant de rabattre ces mailles, ce sont ces 6-7 cm qui vont arriver au niveau de l'épaule et seront cousus à la bretelle du dos (cf schéma). Bon tricot!
28.04.2021 - 07:41
Anita kirjutas:
Found the answer.... Sorry xD
24.04.2021 - 11:07
Anita kirjutas:
Hello. I could use a little help with the diagram. If I knit where it says to knit, how could it be stockinette ?
24.04.2021 - 10:00DROPS Design vastas:
Dear Anita, the diagram always show every row as you would see them from the right side. Thus the symbol showing the knit stitch should be knitted from the right side and purled from the wrong side, the symbol showing the purl stitchs should be purled from teh right side and knitted from the wrong side. Happy Knitting!
24.04.2021 - 11:03
Evangelia kirjutas:
Hello! After knitting the two parts separately and putting them on the circular needle what is the first step before starting the M1? Are the stitch markers useful after finishing with the two parts or do they go along with the pattern? Ευχαριστώ!
03.04.2021 - 07:51DROPS Design vastas:
Dear Evangelia, after putting the stitches together, put a marker in each side between the fron and back pieces. Then knit diagram M.1 over 16 sts in each side (i.e. 8 sts from back piece and 8 sts from front piece = mid under sleeve). All the other stitches are knitted (stockinett stitch). Hally Knitting!
04.04.2021 - 12:04
Maruska kirjutas:
Je možné urobiť tento model aj vo veľkosti XS? Ako mam postupovať?
27.12.2020 - 10:21DROPS Design vastas:
Dear Maruska, unfortunately we are not able to adjust our patterns to any individual requests. Should you need any individual assistance, please contact the store where you bought the yarn, even per mail or telephone. Happy knitting!
05.01.2021 - 15:55
Jk kirjutas:
This pattern seems erroneous. The increase/cast on/off instructions in "FRONT PIECE" doesn't seem to be working the top from top down. Neither does it mention any instructions for shoulder straps.
23.10.2020 - 15:56DROPS Design vastas:
Dear JK, pattern is working (just remember to check your tension), you are working top down, and cast on the sts from a shoulder to the other shoulder (towards neck edge) and will increase first for shoulders/straps then cast off the first stitches on each side for straps, and then continue with body. Happy knitting!
23.10.2020 - 16:00
Simply Summer#simplysummertop |
||||||||||||||||
![]() |
![]() |
|||||||||||||||
Ülevalt alla kootud DROPSi ripskoes ja pitsmustriga topp lõngast ”Safran”. Suurused S - XXXL.
DROPS 137-2 |
||||||||||||||||
RIPSKUDE (edasi-tagasi kududes): koo kõik read parempidi. RIPSKUDE (ringselt kududes): * 1 ring parempidi, 1 ring pahempidi *, korda * kuni* tervel ringil. MUSTER Vaata skeemi M.1. Muster on vaadatuna töö paremalt poolt (PP) ja näitab ühte mustrikordust. KAHANDAMISE NIPP (küljekahandustele): Kahanda nii, kui enne skeemi M.1 jääb veel 2 s: 2 pr kokku. Kahanda järgmiselt pärast skeemi M.1: tõsta 1 s kudumata parempidi, 1 pr, tõsta kudumata silmus üle. KASVATAMISE NIPP (küljekasvatusele): Koo, kuni enne skeemi M.1 jääb veel 1 s parempidises koes, tee 1 õs, 1 s parempidises koes, koo skeem M.1 ja 1 s parempidises koes, 1 õs. Järgmisel ringil koo õs pr keerdsilmusena (st. koo läbi silmuse tagumise aasa), et ei tekiks auku. --------------------------- TOPP Kootakse ülevalt alla. Esi- ja seljaosa kootakse eraldi, siis tõstetakse silmused ringvardale ja kootakse ringselt alla. ESIOSA Kootakse edasi-tagasi ringvarrastega. Loo üles 3 mm varrastele 100-100-108-108-115-121 silmust. Võta 2,5 mm ringvardad. Paigalda silmusemärkija (SM) mõlemalt servalt lugedes 27.-27.-30.-30.-32.-35-ndale silmusele (= 46-46-48-48-51-51 s jääb SM-te vahele). Koo 1 rida parempidi töö pahemalt pool (PH). Jätka, kududes igal real parempidi (= ripskoes), SAMAL AJAL kasvata järgmisel real 1 s mõlemal pool mõlemat SM-ga silmust – kasvata, tehes õhksilmuse, järgmisel real koo õs keerdsilmusena (st. koo läbi silmuse tagumise aasa), et ei tekiks auku. Korda kasvatamist igal teisel real kokku 14-17-17-19-19-22 korda = 156-168-176-184-191-209 s. Pärast viimast kasvatust koo 1 rida parempidi töö PH. JÄLGI KOETIHEDUST! Nüüd on töö pikkus u 6-7-7-8-8-9 cm. Järgmine rida, töö PP: koo lõdvalt maha esimesed 40-43-46-48-50-56 s (= õlapael), koo järgmised 76-82-84-88-91-97 pr (esimene silmus on juba paremal vardal) ning koo lõdvalt maha viimased 40-43-46-48-50-56 s (= õlapael), katkesta lõng. Järgmine rida, töö pahemalt poolt (PH): loo üles 7-9-13-16-20-24 uut silmust rea alguses, koo 76-82-84-88-91-97 s vardalt ning loo üles 7-9-13-16-20-24 uut silmust rea lõpus = 90-100-110-120-131-145 s. Koo edasi-tagasi ripskoes 3-3-3-4-4-4 cm, SAMAL AJAL pärast 2-2-2-3-3-3 cm, kahanda 1 s mõlemal küljel, kududes 2 pr kokku kahe ääresilmuse kõrvalt töö PP = 88-98-108-118-129-143 s. Pane töö kõrvale. SELJAOSA Loo ja koo nagu esiosa. KEHAOSA Tõsta esi- ja seljaosa samale 3 mm ringvardale = 176-196-216-236-258-286 s. EDASI MÕÕDA SIIT! Edasi koo skeemi M.1 mõlemal küljel 16 silmuse kohale (st. 8 s seljaosalt ja 8 s esiosalt = käealune keskkoht). Koo ülejäänud silmused parempidises koes. SAMAL AJAL, kui töö pikkus on 2 cm, kahanda 1 s mõlemal pool skeemi M.1 mõlemal küljel - vaata kahandamise nippi! Korda kahandamist iga 2,5 cm järel kokku 6-6-6-6-5-5 korda = 152-172-192-212-238-266 s. Kui töö pikkus on 18 cm, kasvata 1 s mõlemal pool skeemi M.1 - vaata kasvatamise nippi! Korda kasvatamist iga 2 cm järel kokku 6 korda = 176-196-216-236-262-290 s. Kui töö pikkus on 30-31-32-32-33-33 cm (50-52-54-56-58-60 cm kokku) (pärast tervet skeemi M.1 mustrikordust), võta 2,5 mm ringvardad. Koo ripskoes kõigil silmustel ringselt 2 cm. Koo silmused lõdvalt maha parempidi – kasuta mahakudumisel 3 mm vardaid (et äär liiga pingule ei jääks). Topi pikkus on u. 52-54-56-58-60-62 cm. ÜHENDAMINE Õmble õla- ja küljeõmblused servad vastastikku, et õmblus ei jääks paks. |
||||||||||||||||
Skeemi seletused |
||||||||||||||||
|
||||||||||||||||
![]() |
||||||||||||||||
![]() |
||||||||||||||||
Kas oled teinud seda mustrit?Lisa oma piltidele viide #dropspattern #simplysummertop või saada link projektile meie #dropsfan galeriisse. Vajad abi selle mustriga?Garnstudio.com kodulehel on 7 õppevideot, küsimuste/vastuste osa ja muudki. © 1982-2025 DROPS Design A/S. Kõik õigused kaitstud. See dokument, ning selle alajaotused on kaitsud autoriõigustega. Loe rohkem, mida meie mustritega võib teha, iga mustrilehe alt meie kodulehel. |
Jäta kommentaar mustrile DROPS 137-2
Ootame kommentaare selle mustri kohta!
Kui soovid midagi küsida, siis kiiremaks vastuse saamiseks veendu, et valid õige kategooria alloleval formil. Vajaliku väljad *.