Kylie kirjutas:
Does the rib of the neck also go over the left shoulder on both front and back please?. Are the left shoulder flaps meant to overlap slightly to add the buttons? or meet exactly at the shoulders, I can't tell from the photo. I'm sure you've already answered this question sorry, but I only speak English. Thanks for being so amazing with your internet support.
09.02.2019 - 07:28DROPS Design vastas:
Dear Kylie, the edges on shoulder will not overlap on the shoulders, just meet on shoulder (on folding row), the buttons will be added on the shoulder on front piece and the straps to the folded row on back piece - the rib on neck edge are pick up along the neck (pick up into the 2 layers on the edges on each band on both shoulders). Happy knitting!
11.02.2019 - 08:16
Kylie kirjutas:
Hi there. Please can you explain how the cording works on the arm hole?. I can't see on the photo. Is it encased (hidden) the whole way including under the arm pit or sitting on top?. Thank you
18.01.2019 - 04:08DROPS Design vastas:
Dear Kylie, the 2 twisted string are for button straps, you sew them along the left shoulder on back piece and they will attach the buttons sewn on left shoulder on frontn piece. Happy knitting!
18.01.2019 - 10:10
Diane kirjutas:
Pourquoi en 2 aiguilles on totalise les maille de la plus grande grandeur soit 152 mailles et sur aiguille circulaire donne 400 mailles. Je suis prête à débuter en circulaire. Merci pour votre réponse !
07.08.2018 - 23:41DROPS Design vastas:
Bonjour Diane, je ne suis pas sûre de bien comprendre votre question. La robe se tricote de bas en haut, d'abord en rond puis on termine le dos et le devant séparément en allers et retours. Dans la plus grande taille, on monte seulement 200 m et on tricote en rond avec 100 m pour le devant et 100 m pour le dos. Bon tricot!
08.08.2018 - 08:36
Laila Sandaas kirjutas:
Gunn Ragnhild Acobsen har et spørsmål, jeg finner ikke svaret
26.03.2018 - 19:02
Malene Wiborg kirjutas:
Jeg kan simpelthen ikke tyde ud fra monterings afsnittet om ribben I halsen skal strikkes rundt eller frem og tilbage? Kan jeg få et klart svar? Det står ikke direkte i opskriften.
16.10.2017 - 21:13DROPS Design vastas:
Hei Malene. Ribben skal strikkes frem og tilbake. Man syr høyre skulder sammen, mens på venstre skulder har man 2 knapper og 2 hemper. God Fornøyelse!
17.10.2017 - 07:51
Régine kirjutas:
J'ai tricoté ce modèle pour ma petite fille. Cette merveilleuse petite robe lui va à ravir. Pourquoi n'y a-t-il pas plus de modèles jacquard proposés dans cette laine et pour cet âge ? Je trouve cela dommage !
13.11.2016 - 12:39
Willemien kirjutas:
Ik ben met veel plezier dit jurkje aan het maken, maar als ik het patroon goed lees, moet ik bij het stukje voorpand alleen telpatroon M5 breien, terwijl op de foto op het voorpand toch ook telpatroon M6, M3 en M7 zichtbaar zijn...mist dit in de beschrijving of klopt de foto niet (helemaal)? alvast bedankt!
03.10.2016 - 12:47DROPS Design vastas:
Hoi Willemien. Je breit het voorpand verder zoals het achterpand (dus na M.5 ga je door volgens M.6, M.3 enzovoort). Ik pas het een beetje aan in de tekst, zodat het duidelijker is.
04.10.2016 - 15:19
Françoise JEANNIN kirjutas:
Merci pour vos explications.
19.09.2016 - 15:10
JEANNIN kirjutas:
Bonjour, Pourriez-vous m'expliquer comment on attache les boutons sur l'épaule gauche ? Je ne comprend pas les explications suivantes : "Plier l'ourlet de l'épaule gauche du dos sur l'envers au niveau du rang de cassure et fixer les cordons dans le bord extérieur en les pliant en double et en passant les extrémités à travers la bordure. Faire un nœud avec les extrémités et coudre la bordure sur l'envers " Les cordons servent ils de boutonnière ? Merci pour votre réponse.
15.09.2016 - 23:05DROPS Design vastas:
Bonjour Mme Jeannin, les petits cordons que vous avez réalisés auparavant sont les boutonnières qui vont être passées dans l'ourlet de l'épaule du dos: plier les cordons en double et faites un noeud pour former une boucle. Passez ces boucles entre les m du rang de cassure de l'épaule (le noeud va les maintenir) et fermez l'ourlet. Vous avez maintenant 2 arceaux de boutonnières sur l'épaule du dos. Bon assemblage!
16.09.2016 - 09:14
May - Britt kirjutas:
Hallo, obwohl ich die Maschenprobe mit Nadel Nr. 3 statt 2 1/2 gestrickt habe, fehlen mir in der Breite 2 cm und in der Höhe 2 1/2 cm. Wie kann das sein? Ich verwende das angegebe drops Garn Baby Merino. Kann ich einfach die nächste Größe stricken? Ich wollte für 6-9 Monate stricken. Vielen Dank für Ihre Hilfe!
30.05.2016 - 16:37DROPS Design vastas:
Liebe May-Britt, bitte passen Sie die Nadelstärke so lange an, bis Sie die richtige Maschenprobe erreichen. Es kann sein, dass Sie sehr fest stricken und eine noch dickere Nadel nehmen müssen.
01.06.2016 - 08:35
Princess Dream#princessdreamdress |
|||||||
|
|||||||
DROPS BabyMerino lõngast kootud mustriga beebi kleit
DROPS Baby 21-17 |
|||||||
MUSTER Vaata skeeme M.1 - M.7. KAHANDAMISE NIPP 1 (kehaosal): Kahanda 1 s mõlemal pool SM-i järgmiselt: Koo kuni jääb veel 2 s enne silmusemärkijat (SM), tõsta 1 s kudumata, 1 pr, tõsta kududmata silmus üle, SM, 2 pr kokku. KAHANDAMISE NIPP 2 (käeaukudes): Kahanda 1 s mõlemal küljel järgmiselt: koo 4 s ripskoes, tõsta 1 s pr kudumata, 1 pr, tõsta kudumata silmus üle, koo kuni jääb teha veel 6 silmust, 2 pr kokku, 4 s ripskoes. RIPSKUDE (edasi-tagasi kududes): koo kõik read parempidi. --------------------------- KEHAOSA Kootakse ringselt ringvarrastega. Loo üles 144-156-172 (188-200) s erkroosaga 2,5 mm ringvarrastele. Koo umbes 2,5 cm, siis koo 1 ring pahempidi = murdeserv, EDASI MÕÕDA SIIT ja koo parempidises koes kuni lõpuni. JÄLGI KOETIHEDUST! Koo veel 1 ring pr ja paigalda silmusemärkijad (SM) külgedele (= 72-78-86 (94-100) s selja- ja esiosal). Siis koo 1 terve M.1 mustrikordus. Jätka parempidises koes erkroosa lõngaga, kuni töö on 3 cm pikkune. Nüüd kahanda 1 s mõlemal pool mõlemat SM-i - loe kahandamise nippi 1 = 4 s kahandatud ringil. Korda niimoodi kahandamist iga 2-2,5-2,5 (2-2,5) cm järel kokku 6-6-7 (8-8) korda = 120-132-144 (156-168) s. LOE JÄRGNEV LÄBI ENNE ALUSTAMIST! Kui töö pikkus on 15-17-19 (21-23) cm (kõik kahandused on tehtud), koo skeeme M.2, M.3, ja siis M.4 1 kord vertikaalselt (kõrgusesse). Siis koo skeemilt M.5 ringid 1-3 (töö pikkus on nüüd u. 26-28-30 (32-34) cm). Järgmisel ringil (= 4. ring skeemil M.5) koo maha 8 s mõlemal küljel (st. 4 s mõlemal pool mõlemat SM-i), nüüd jaga töö kaheks ja lõpeta osad eraldi. SELJAOSA = 52-58-64 (70-76) s. Kootakse edasi-tagasi parempidises koes. Järgmine rida, töö PP: Koo 4 s ripskoes (= ääresilmused), kahanda 1 s - loe kahandamise nippi 2, koo 5. rida skeemilt M.5 kuni jääb veel teha 6 s, kahanda 1 s, lõpetuseks tee 4 s ripskoes. Korda kahandamist seespool 4 ripskoes ääresilmust töö PP kokku 2-1-4 (3-2) korda = 48-56-56 (64-72) s. Kui skeem M.5 on kootud 1 kord vertikaalselt, koo skeeme M.6 ja M.3 1 kord vertikaalselt (tehes 4 ääresilmust ripskoes). Koo järgmine töö VP rida pahempidi, siis koo skeemi M.7, koos ripskoes ääresilmustega kuni lõpuni. Kui töö pikkus on 33-36-39 (42-45) cm, koo maha keskmised 18-20-20 (22-24) s käelaaugu jaoks ja lõpeta õlad eraldi. Koo maha 2 s järgmisel real kaelakaarel = 13-16-16 (19-22) s jääb õlale. Kui töö pikkus on 35-38-41 (44-47) cm, koo silmused maha paremal õlal ja koo järgmiselt vasakut õlga: koo 1 rida parempidi töö VP (= murdeserv), siis koo parempidises koes veel 2,5 cm. Koo kõik silmused maha. ESIOSA = 52-58-64 (70-76) s. Kootakse edasi-tagasi parempidises koes. Jätka mustriga nagu seljaosal, tehes mõlemal küljel 4 ripskoes ääresilmust ja koo maha käeaugu jaoks nagu seljaosal. Kui töö pikkus on 29-32-35 (37-40) cm, koo maha keskmised 12-12-14 (14-16) s käelaaugu jaoks ja lõpeta õlad eraldi. Järgmisel real koo maha kaela poolt järgmiselt: koo maha 2 s 1 kord, 1 s 3-4-3 (4-4) korda = 13-16-16 (19-22) s jääb õlale. Kui töö pikkus on 35-38-41 (44-47) cm, koo silmused maha paremal õlal ja koo murdeserv vasakul õlal nagu seljaosal. ÜHENDAMINE Õmble kokku parem õlaõmblus. Tee 1 kinnitusnöör järgmiselt: keeruta 2 lõngajuppi pikkusega 20 cm, murra nad kokku ja lase keerduda. Tee teine kinnitusnöör samamoodi. Murra serv tagasi seljaosa vasakul õlal, pista kinnitusnöörid läbi murdeserva silmuste ja kinnita töö pahemal pool, ning õmble tagasikeeratud serv kinni. Keera tagasi ja kinnita ka esiosa vasak õlg. Koo vardale töö PP u. 60-80 silmust kaelakaarelt (läbi mõlema kihi tagasikeeratud servadel), siis koo töö VP 1 rida ph, SAMAL AJAL kohenda silmuste arvu 66-70-74 (78-82) silmuseni. Jätka soonikuga nii: * 2 pr, 2 ph*, korda *-* tervel real. Koo silmused maha, kui soonik on 1 cm laiune. Õmble nööbid esiosa vasakule õlale. Keera tagasi kleidi alläär ja kinnita. |
|||||||
Skeemi seletused |
|||||||
|
|||||||
![]() |
|||||||
![]() |
|||||||
Kas oled teinud seda mustrit?Lisa oma piltidele viide #dropspattern #princessdreamdress või saada link projektile meie #dropsfan galeriisse. Vajad abi selle mustriga?Garnstudio.com kodulehel on 11 õppevideot, küsimuste/vastuste osa ja muudki. © 1982-2025 DROPS Design A/S. Kõik õigused kaitstud. See dokument, ning selle alajaotused on kaitsud autoriõigustega. Loe rohkem, mida meie mustritega võib teha, iga mustrilehe alt meie kodulehel. |
Jäta kommentaar mustrile DROPS Baby 21-17
Ootame kommentaare selle mustri kohta!
Kui soovid midagi küsida, siis kiiremaks vastuse saamiseks veendu, et valid õige kategooria alloleval formil. Vajaliku väljad *.