Jackie G kirjutas:
Please could you explain a little more what this instruction in the sleeve means ‘ inc 2 sts mid under each sleeve’ -especially the term ‘mid under’. Many thanks.
14.02.2021 - 22:05DROPS Design vastas:
Dear Jackie, you will have to increase 1 stitch at the beg + 1 stitch at the end of the round = 2 stitches (mid under sleeve = beg of round). You can increase as follows: work until 1 stitch remains at the end of the round, increase 1 stitch, work 2 (marker for beg of round is in the middle of these 2 stitches), increase 1 stitch. Happy knitting!
15.02.2021 - 09:14
Francine kirjutas:
Bonjour,est-ce que je rabat les mailles lorsque le raglan et les diminutions de l’encolure sont terminés? Merci
23.08.2019 - 14:02DROPS Design vastas:
Bonjour Francine, quand toutes les diminutions du raglan et de l'encolure sont faites, vous relevez les mailles le long de l'encolure (y compris les mailles en attente) et tricotez le col. Bon tricot!
23.08.2019 - 14:53
Francine kirjutas:
Bonjour,je commence à mettre les mailles en attente et les diminuions pour l’encolure à 5 cm avant l’assemblage? Merci!
23.08.2019 - 13:12DROPS Design vastas:
Bonjour Francine, vous commencez à former l'encolure à 27 cm de hauteur totale, quand toutes les diminutions du raglan et de l'encolure sont faites, l'ouvrage mesure 32 cm à partir de l'épaule jusqu'en bas, terminez ensuite par le col. Bon tricot!
23.08.2019 - 14:47
Francine kirjutas:
Bonjour,je débute le raglan.Je ne comprends pas le 28 cm de hauteur totale lorsque c’est écrit de mettre les mailles en attente. Ma hauteur dépasse le 28 cm le dos et le devant. Merci🧶
22.08.2019 - 20:09DROPS Design vastas:
Bonjour Francine, on commence l'encolure alors que les diminutions du raglan ne sont pas encore terminées, autrement dit vous diminuez pour le raglan et quand l'ouvrage mesure 25-27 cm (1ère-2ème taille), vous mettez 8 m en attente de chaque côté et vous rabattez pour l'encolure comme indiqué, tout en continuant à diminuer pour le raglan comme avant. Bon tricot!
23.08.2019 - 09:08
Helen kirjutas:
I don’t understand the decrease. Do all decrease stitches happen in one row, and how often? \r\n“ Is this to make the adjust so that next row is worked from WS - K 3 rows over all stitches. On next row dec 6-8-8 (8-10-10) sts in each side for armhole (i.e. 3-4-4 (4-5-5) sts on each side of markers) = 38-42-46 (50-54-60) sts on back piece and 24-25-29 (30-32-34) sts on each front piece.”
25.02.2019 - 16:22DROPS Design vastas:
Dear Helen, English pattern has been edited, you will here cast off the 6-8-8 (8-10-10) sts for armholes and not decrease them. Happy knitting!
26.02.2019 - 11:52
Helen kirjutas:
Question about this..On next row dec 6-8-8 (8-10-10) sts in each side for armhole (i.e. 3-4-4 (4-5-5) sts on each side of markers) = 38-42-46 (50-54-60) sts on back piece and 24-25-29 (30-32-34) sts on each front piece. Put piece aside and knit the sleeves.\r\n \r\nI knitted the 3 rows and now don’t know what to do. Do all decrease stitches on each side get decreased in one row? If so, at what spacing? I don’t understand this part
25.02.2019 - 16:17DROPS Design vastas:
Dear Helen, you shouldn"t decrease but cast off the sts for armhole (pattern will be edited), ie work as follows: work until 3-4-4 (4-5-5) sts remain before marker, cast off the next 6-8-8 (8-10-10) sts and repeat at the other marker. Put aside and work sleeves. You will then slip sleeves and body together on same needle for yoke. Happy knitting!
25.02.2019 - 16:24
Sylviane kirjutas:
Je suis étonnée des mesures du diagramme et de mon tricot : 38cm pour un 1/2 tour de taille ça me paraît très grand pour un enfant de 2 ans. Est ce que ce sont vraiment les mesures qui correspondent ? Merci pour votre réponse
17.10.2018 - 17:36DROPS Design vastas:
Bonjour Sylviane, comparez les mesures d'un vêtement similaire qui va à l'enfant à celles du schéma pour trouver la taille à tricoter - vous trouverez plus d'infos sur les tailles ici. Bon tricot!
18.10.2018 - 09:08
Elvira Ballesta kirjutas:
J'ai monté les manches et le dos-devant sur une meme aiguille, quand dois-je commencer les diminutions du raglan??? merci beaucoup c'est la première fois que j'utilise vos tutos, je trouve que vous avez de superbes modeles!
12.05.2018 - 19:07
Elvira Ballesta kirjutas:
Bonjour! je voudrais savoir, quand j'ai mis sur une même aiguille les manches et le devant-dos, à partir de quand dois-je commencer les diminutions des raglans? un tout grand MERCI
12.05.2018 - 19:05DROPS Design vastas:
Bonjour Mme Ballesta, vous tricotez d'abord 1 rang sur l'envers sur toutes les mailles de l'empiècement, puis commencez les diminutions au rang suivant sur l'endroit. Bon tricot!
14.05.2018 - 09:49
Sarah Sommer kirjutas:
Kommentar zm 16.1.: Ja genau ca. 60cm Umfang. Und genau das ist das Problem. Kein Neugeborenes hat einen Hüftumfang von 60cm. Da stimmt die GrößenAngabe oben nicht von 50/56. Ihr Kommentar zeigt mir, dass leider meine Erklärung nicht richtig gelesen oder verstanden worden ist.
21.01.2018 - 11:22DROPS Design vastas:
Liebe Frau Sommer, diese Jacke ist trapezformig, so stimmen die Maßskizze sowie die Maschenanzahl wie in der Anleitung. Hier können Sie eine andere Anleitung finden, die dann besser Ihren Wunsch anpassen kann. Viel Spaß beim stricken!
22.01.2018 - 10:50
Nathan Jacket |
|
![]() |
![]() |
DROPS Delight lõngast kootud raglaanvarrukatega beebi ja laste kampsun
DROPS Baby 20-16 |
|
RIPSKUDE (edasi-tagasi kududes): koo kõik read parempidi. KAHANDAMISE NIPP (raglaan): Tee kõik kahandused töö paremal pool (PP). Kahanda järgmiselt (alusta 3 silmust ENNE silmusemärkijat (SM-i)): 2 pr kokku, 2 pr (SM on nende kahe silmuse vahel), tõsta 1 silmus pr kudumata üle, 1 pr, tõsta kudumata s üle kootud silmuse. NÖÖPAUK Tee nööpaugud paremale nööbiliistule. 1 nööpauk = koo pr kokku 2. ja 3. silmus esiservast ning tee 1 õs. Tee nööpaugud, kui töö kõrgus on: Suurus 1/3 kuud: 2, 8, 15 ja 22 cm Suurus 6/9 kuud: 2, 9, 16 ja 24 cm Suurus 12/18 kuud: 2, 8, 14, 20 ja 26 cm Suurus 2 aastat: 2, 8, 15, 22 ja 29 cm Suurus 3/4 aastat: 2, 9, 16, 24 ja 32 cm Suurus 5/6 aastat: 2, 8, 15, 23, 29 ja 36 cm NB! Viimane nööpauk on kaelusel. ----------------------------- KEHAOSA Kootakse edasi-tagasi ringvarrastega alustades esiosa keskelt. Loo üles 132-138-150 (162-168-174) s (k.a 5 nööbiliistu silmust mõlemal hõlmal ) 4,5 mm ringvardale kahekordse lõngaga. Koo 1 rida pahempidi, töö VP ja edasi koo järgmiselt, töö PP: koo 5 nööbiliistu silmust ripskoes, * 2 pr, 4 ph *, korda alates *-* lõpetuseks koo 2 pr ja 5 nööbiliistu silmust ripskoes. Jätka sedasi, kuni sooniku kõrgus on 3-3-3 (4-4-4) cm, tee nööpauk paremale esiliistule – vaata ülevalt. Jätka parempidises koes ja mõlema hõlma 5 nööbiliistu silmust koo ripskoes, kuni töö lõpuni. SAMAL AJAL esimesel real pärast soonikut, kohanda silmuste arvu kuni 118-128-140 (146-158-168) silmuseni – ära kahanda nööbiliistul. Paigalda 1 SM 32-34-38 (39-42-44) silmusesse mõlemale poolele = seljaosa 54-60-64 (68-74-80) s jääb SM-de vahele. Kui töö kõrgus on 5-5-6 (6-6-6) cm, kahanda 1 silmus mõlemal pool mõlemat silmusemärkijat iga 2-2-2 (3-3-4 cm järel kokku 5 korda = 98-108-120 (126-138-148) s. Kui töö kõrgus on umbes 15-16-17 (19-21-24 cm - säti nii, et järgmine rida oleks töö pahem pool, koo 3 rida parempidi kõikidel silmustel. Järgmisel real koo maha käeaukude jaoks 6-8-8 (8-10-10) s mõlemal pool (st. 3-4-4 (4-5-5) s mõlemal pool SM-i) = 38-42-46 (50-54-60) s on seljaosal ja 24-25-29 (30-32-34) s mõlemal hõlmal. Aseta töö kõrvale ja koo varrukad. VARRUKAS Kootakse ringselt. Loo üles 30-30-36 (36-36-36) s 4,5 mm sukavardale kahekordse lõngaga. Koo 1 ring parempidi. Edasi koo 3-3-3 (4-4-4) cm soonikut 2 pr /4 ph. Jätka parempidises koes, SAMAL AJAL esimesel real pärast soonikut kohanda silmuste arvu kuni 28-28-30 (30-32-32) s. Kui töö kõrgus on 8-6-6 (6-6-7) cm, kasvata 2 silmust keskel varruka all iga 7-4-3 (3-3,5-3,5) cm järel kokku 2-4-5 (7-7-8) korda = 32-36-40 (44-46-48) s. Kui töö kõrgus on 18-20-21 (26-30-34) cm, koo 1 ring ph, 1 ring pr ja 1 ring ph, edasi 1 ring pr, SAMAL AJAL koo maha 6-8-8 (8-10-10) s varruka all keskel = 26-28-32 (36-36-38) s. Aseta töö kõrvale ja koo teine varrukas. PASSE Vaheta 4 mm ringvarraste vastu ja tõsta varrukad samale ringvardale nagu kehaosa, kohtadesse kus kudusid maha käeaukude jaoks = 138-148-168 (182-190-204) s. Paigalda kehaosa ja varrukate ühenduskohtadesse silmusemärkijad (= 4 SM). LOE JÄRGNEV LÄBI ENNE JÄTKAMIST! Koo edasi-tagasi ripskoes kõikidel silmustel – ja koo 1 rida parempidi, töö pahemal pool enne raglaani kahandust. RAGLAAN: Kahanda 1 silmus mõlemal pool kõiki SM-i (= 8 kahandust) – vaata KAHANDAMISE NIPPI! Kahanda igal 4. real 7-8-8 (9-10-11) korda ja edasi igal teisel real 0-0-2 (2-2-2) korda. KAELAAUK: SAMAL AJAL, kui töö kõrgus on 21-23-25 (28-31-35) cm, tõsta 8-8-10 (10-10-12) silmust mõlemalt esiservalt kaelaaugu jaoks silmusehoidjale. Jätka mahakudumist kaelaaugu jaoks esiserva poole igal teisel real 2 silmust 2 korda ja 1 silmus 2 korda. Pärast kõiki raglaani ja kaelaaugu kahandusi jääb 54-56-56 (62-62-64) s ja töö kõrgus on umbes 26-28-30 (33-36-40) cm õlani. KAELUS Korja kududes üles umbes 80 kuni 105 silmust ümber kaelakaare (kaasaarvatud silmused silmusehoidjalt) 4 mm ringvardale kahekordse lõngaga. Koo 1 rida parempidi, töö VP, siis 1 rida parempidi, töö PP, SAMAL AJAL kahanda ühtlaste vahedega kuni 54-60-60 (66-66-72) silmuseni. Edasi koo soonikut järgmiselt (1. rida = töö VP): koo 5 nööbiliistu silmust ripskoes, * 2 ph, 4 pr *, korda alates *-* ja lõpetuseks koo 2 ph ja 5 nööbiliistu silmust ripskoes (töö PP on 5 nööbiliistu silmust ripskoes ja 2 pr mõlemal pool esiosa poole). Pärast 1 cm koo maha ühe nööpaugu jaoks parema hõlma teise nööpaugu kohale. Kui soonik on 2 cm laiune, koo silmused lõdvalt maha parempidised silmused parempidi, pahempidised silmused pahempidi. Õmble kokku kaenlaalused avaused. Õmble külge nööbid. |
|
![]() |
|
Kas oled teinud seda mustrit?Lisa oma piltidele viide #dropspattern või saada link projektile meie #dropsfan galeriisse. Vajad abi selle mustriga?Garnstudio.com kodulehel on 14 õppevideot, küsimuste/vastuste osa ja muudki. © 1982-2025 DROPS Design A/S. Kõik õigused kaitstud. See dokument, ning selle alajaotused on kaitsud autoriõigustega. Loe rohkem, mida meie mustritega võib teha, iga mustrilehe alt meie kodulehel. |
Jäta kommentaar mustrile DROPS Baby 20-16
Ootame kommentaare selle mustri kohta!
Kui soovid midagi küsida, siis kiiremaks vastuse saamiseks veendu, et valid õige kategooria alloleval formil. Vajaliku väljad *.