Elena kirjutas:
La traduzione italiana non è accurata. Viene usato il termine "diminuire" sia per le effettive diminuzioni (decrease) sia per la chiusura di maglie (cast off). Cioè crea grande confusione.
17.04.2025 - 18:20
Didi kirjutas:
Graag een antwoord, zodat ik verder kan met het breien van het vestje. Met vriendelijke groet, Didi
12.10.2024 - 16:45
Didi kirjutas:
Hallo, Er staat in het patroon dat de pas met een andere maat rondbreinaald moet worden gebreid, een halve maat kleiner. Is dit juist? Op de foto is dat namelijk niet te zien. Het lijkt met dezelfde maat rondbreinaald gebreid. Alvast bedankt!
08.10.2024 - 16:04DROPS Design vastas:
Dag Didi,
Dat zou kunnen kloppen omdat de ribbelsteek vaak het werk kleiner maakt. Om dit te voorkomen kun je deze met een dunnere naald breien.
19.10.2024 - 11:43
Caroline Laustriat kirjutas:
Bonjour. J'ai fini les diminutions du raglan et de l'encoulure mais je n'ai pas du tout 64 mailles sur l'aiguille, mais 46. Pourtant il me semble avoir bien suivi les instructions. Je suis désemparée. Pouvez-vous m'aider ? Merci.
05.11.2023 - 15:35DROPS Design vastas:
Bonjour Mme Laustriat, vous aviez 204 et avez diminué pour le raglan 13 fois 8 mailles au total (11 fois tous les 4 rangs + 2 fois tous les 2 rangs); vous avez en plus glissé en attente pour l'encolure 12 mailles de chaque côté et rabattu pour l'encolure 2 x 2 et 2 x 1 m soit = 18 mailles au total pour l'encolure; vous devez avoir: 204-(13x8)-(18x2)=64 mailles. Bon tricot!
06.11.2023 - 08:43
Jane Willmott kirjutas:
Making size 3/4, have dec for raglan - dec every 4 rowsx10, & then on every other row x2 - 74 stitches rem. Reached neck - have slipped outermost 10 sts on each side on to holder, (incl 5 sts of band). Pattern reads "cont to dec from neck towards mid front on every other row: 2 stsx2 & 1 stx2. Where am i decreasing? Still at raglan sleeve edge, or next to the band? what happens to sts on holder? How do they get to same no. of rows as body? already 41cm not 36cm & still to do this dec? thanks
01.08.2022 - 12:44DROPS Design vastas:
Dear Mrs Willmot, the decreases for raglan are not supposed to be finished when you start shaping neck, this means you decrease for raglan as you said, but at the same time, when piece will measure 31 cm, slip the first 10 sts at the beginning of next 2 rows on a thread and continue decreasing for raglan while casting off for neck on each side: 2 sts 2 times and 1 stitch 2 times (= 2 sts at the beginning of next 4 rows and 1 stitch at the beginning of next 4 rows). Happy knitting!
01.08.2022 - 16:16
Nathalie TD kirjutas:
Les explications de ce modele ne sont pas claires, par ex. le terme diminuer est employé pour l’encolure alors qu’il s’agit de rabattre. Les mesures par rapport à l’age sont totalement fausses ce qui oblige à recalculer toutes données. C’est vraiment un très mauvais modèle et il devrait être rectifié
07.04.2022 - 23:25
Nathalie TD kirjutas:
Je crois que les tailles par rapport aux âges est totalement faux, c’est beaucoup trop grand et plusieurs commentaires le mentionnent. Pourquoi ne pas rectifier et afficher un diagramme avec des mesures justes ? Pourquoi obliger les personnes à mesurer un pull, recalculer les donnees du tricot? Pourquoi publiera des modèles à l’evidence faux
28.03.2022 - 20:17
Rosi kirjutas:
Ich stricke gerade für Zwillinge mit einem Faden Big Delight, finde es übrigens sehr schade, dass Big Delight langsam verschwindet.\r\nDie Jacke soll für 12-18 Monate 36 cm lang werden (siehe oben) - das wird ja ein Mantel!! Das ist doch viel zu lang!
06.01.2022 - 01:33
Steinmann Jutta kirjutas:
Projekt 2016 babyjacke\\r\\nWas bedeutet: vor und nach Markierung je 1 M abn., und alle 4 cm total 5 mal
03.06.2021 - 12:55DROPS Design vastas:
Liebe Frau Steinmann, beim Rumpfteil setzen Sie 2 Markierungen, bzw 1 Markierung an jeder Seite, dann sollen Sie 1 Masche beidseitig jeder Markierung abnehmen (= 2 Abnahmen bei jeder Markierung = 4 Abnahmen pro Abnahmenreihe), und diese Abnahmenreihen stricken Sie insgesamt 5 Mal in jeder 4 cm( Größe 2. Jahre) = Sie haben 5 M weniger bei jedem Vorderteil und 10 M weniger beim Rückenteil = 126 M sind noch übrig. Viel Spaß beim stricken!
10.06.2021 - 08:43
Jackie kirjutas:
Hi. I have completed the sleeves and body and need to slip all stitches onto circular needle. I have 2 questions: 1. There are 10 cast off stitches (3/4 yrs size) on the body, but no corresponding cast off stitches on the sleeves to match as shown on the video? 2. When knitting sleeves in the round the inside is the ‘right’ side. When slipping on the circular needle, do I need to turn the sleeves the other way? Many thanks.
10.04.2021 - 19:00DROPS Design vastas:
Dear Jackie, the pattern actually says "AT THE SAME TIME dec 6-8-8 (8-10-10) sts mid under each sleeve = 26-28-32 (36-36-38) sts left on the needle" in which "decrease" means cast off. As for the sleeves, the pattern does not say you have to knit the sleeves with the RS inside, it says you knit the sleeves on the round with stocking stitch. When putting together the body and the sleeves, all part should have RS on teh outside. Happy Knitting.
10.04.2021 - 19:29
Nathan Jacket |
|
![]() |
![]() |
DROPS Delight lõngast kootud raglaanvarrukatega beebi ja laste kampsun
DROPS Baby 20-16 |
|
RIPSKUDE (edasi-tagasi kududes): koo kõik read parempidi. KAHANDAMISE NIPP (raglaan): Tee kõik kahandused töö paremal pool (PP). Kahanda järgmiselt (alusta 3 silmust ENNE silmusemärkijat (SM-i)): 2 pr kokku, 2 pr (SM on nende kahe silmuse vahel), tõsta 1 silmus pr kudumata üle, 1 pr, tõsta kudumata s üle kootud silmuse. NÖÖPAUK Tee nööpaugud paremale nööbiliistule. 1 nööpauk = koo pr kokku 2. ja 3. silmus esiservast ning tee 1 õs. Tee nööpaugud, kui töö kõrgus on: Suurus 1/3 kuud: 2, 8, 15 ja 22 cm Suurus 6/9 kuud: 2, 9, 16 ja 24 cm Suurus 12/18 kuud: 2, 8, 14, 20 ja 26 cm Suurus 2 aastat: 2, 8, 15, 22 ja 29 cm Suurus 3/4 aastat: 2, 9, 16, 24 ja 32 cm Suurus 5/6 aastat: 2, 8, 15, 23, 29 ja 36 cm NB! Viimane nööpauk on kaelusel. ----------------------------- KEHAOSA Kootakse edasi-tagasi ringvarrastega alustades esiosa keskelt. Loo üles 132-138-150 (162-168-174) s (k.a 5 nööbiliistu silmust mõlemal hõlmal ) 4,5 mm ringvardale kahekordse lõngaga. Koo 1 rida pahempidi, töö VP ja edasi koo järgmiselt, töö PP: koo 5 nööbiliistu silmust ripskoes, * 2 pr, 4 ph *, korda alates *-* lõpetuseks koo 2 pr ja 5 nööbiliistu silmust ripskoes. Jätka sedasi, kuni sooniku kõrgus on 3-3-3 (4-4-4) cm, tee nööpauk paremale esiliistule – vaata ülevalt. Jätka parempidises koes ja mõlema hõlma 5 nööbiliistu silmust koo ripskoes, kuni töö lõpuni. SAMAL AJAL esimesel real pärast soonikut, kohanda silmuste arvu kuni 118-128-140 (146-158-168) silmuseni – ära kahanda nööbiliistul. Paigalda 1 SM 32-34-38 (39-42-44) silmusesse mõlemale poolele = seljaosa 54-60-64 (68-74-80) s jääb SM-de vahele. Kui töö kõrgus on 5-5-6 (6-6-6) cm, kahanda 1 silmus mõlemal pool mõlemat silmusemärkijat iga 2-2-2 (3-3-4 cm järel kokku 5 korda = 98-108-120 (126-138-148) s. Kui töö kõrgus on umbes 15-16-17 (19-21-24 cm - säti nii, et järgmine rida oleks töö pahem pool, koo 3 rida parempidi kõikidel silmustel. Järgmisel real koo maha käeaukude jaoks 6-8-8 (8-10-10) s mõlemal pool (st. 3-4-4 (4-5-5) s mõlemal pool SM-i) = 38-42-46 (50-54-60) s on seljaosal ja 24-25-29 (30-32-34) s mõlemal hõlmal. Aseta töö kõrvale ja koo varrukad. VARRUKAS Kootakse ringselt. Loo üles 30-30-36 (36-36-36) s 4,5 mm sukavardale kahekordse lõngaga. Koo 1 ring parempidi. Edasi koo 3-3-3 (4-4-4) cm soonikut 2 pr /4 ph. Jätka parempidises koes, SAMAL AJAL esimesel real pärast soonikut kohanda silmuste arvu kuni 28-28-30 (30-32-32) s. Kui töö kõrgus on 8-6-6 (6-6-7) cm, kasvata 2 silmust keskel varruka all iga 7-4-3 (3-3,5-3,5) cm järel kokku 2-4-5 (7-7-8) korda = 32-36-40 (44-46-48) s. Kui töö kõrgus on 18-20-21 (26-30-34) cm, koo 1 ring ph, 1 ring pr ja 1 ring ph, edasi 1 ring pr, SAMAL AJAL koo maha 6-8-8 (8-10-10) s varruka all keskel = 26-28-32 (36-36-38) s. Aseta töö kõrvale ja koo teine varrukas. PASSE Vaheta 4 mm ringvarraste vastu ja tõsta varrukad samale ringvardale nagu kehaosa, kohtadesse kus kudusid maha käeaukude jaoks = 138-148-168 (182-190-204) s. Paigalda kehaosa ja varrukate ühenduskohtadesse silmusemärkijad (= 4 SM). LOE JÄRGNEV LÄBI ENNE JÄTKAMIST! Koo edasi-tagasi ripskoes kõikidel silmustel – ja koo 1 rida parempidi, töö pahemal pool enne raglaani kahandust. RAGLAAN: Kahanda 1 silmus mõlemal pool kõiki SM-i (= 8 kahandust) – vaata KAHANDAMISE NIPPI! Kahanda igal 4. real 7-8-8 (9-10-11) korda ja edasi igal teisel real 0-0-2 (2-2-2) korda. KAELAAUK: SAMAL AJAL, kui töö kõrgus on 21-23-25 (28-31-35) cm, tõsta 8-8-10 (10-10-12) silmust mõlemalt esiservalt kaelaaugu jaoks silmusehoidjale. Jätka mahakudumist kaelaaugu jaoks esiserva poole igal teisel real 2 silmust 2 korda ja 1 silmus 2 korda. Pärast kõiki raglaani ja kaelaaugu kahandusi jääb 54-56-56 (62-62-64) s ja töö kõrgus on umbes 26-28-30 (33-36-40) cm õlani. KAELUS Korja kududes üles umbes 80 kuni 105 silmust ümber kaelakaare (kaasaarvatud silmused silmusehoidjalt) 4 mm ringvardale kahekordse lõngaga. Koo 1 rida parempidi, töö VP, siis 1 rida parempidi, töö PP, SAMAL AJAL kahanda ühtlaste vahedega kuni 54-60-60 (66-66-72) silmuseni. Edasi koo soonikut järgmiselt (1. rida = töö VP): koo 5 nööbiliistu silmust ripskoes, * 2 ph, 4 pr *, korda alates *-* ja lõpetuseks koo 2 ph ja 5 nööbiliistu silmust ripskoes (töö PP on 5 nööbiliistu silmust ripskoes ja 2 pr mõlemal pool esiosa poole). Pärast 1 cm koo maha ühe nööpaugu jaoks parema hõlma teise nööpaugu kohale. Kui soonik on 2 cm laiune, koo silmused lõdvalt maha parempidised silmused parempidi, pahempidised silmused pahempidi. Õmble kokku kaenlaalused avaused. Õmble külge nööbid. |
|
![]() |
|
Kas oled teinud seda mustrit?Lisa oma piltidele viide #dropspattern või saada link projektile meie #dropsfan galeriisse. Vajad abi selle mustriga?Garnstudio.com kodulehel on 14 õppevideot, küsimuste/vastuste osa ja muudki. © 1982-2025 DROPS Design A/S. Kõik õigused kaitstud. See dokument, ning selle alajaotused on kaitsud autoriõigustega. Loe rohkem, mida meie mustritega võib teha, iga mustrilehe alt meie kodulehel. |
Jäta kommentaar mustrile DROPS Baby 20-16
Ootame kommentaare selle mustri kohta!
Kui soovid midagi küsida, siis kiiremaks vastuse saamiseks veendu, et valid õige kategooria alloleval formil. Vajaliku väljad *.