Eva kirjutas:
Wenn ich dieser Anweisung folge "Nach 8-9-9 cm (von der Anschlagskante) von der linken Seite wie folgt stricken: 4 M. stricken, 9 M. abk., die R. fertig stricken. Bei der nächsten R. über den abgeketteten M. 9 neue M. anschlagen." erhalte ich einen weiteren Schlitz im Socken. Dieser ist nicht eingezeichnet und macht dort auch keinen Sinn, oder habe ich etwas falsch gemacht? Viele Grüße Eva
02.10.2015 - 00:00DROPS Design vastas:
Dabei handelt es sich um das Knopfloch, es befindet sich an der Seite, an der auch die Lasche bzw. der Knopfbeleg liegt, die bzw. den Sie zu Beginn über die 16 M gestrickt haben.
04.10.2015 - 22:24
Cristina Linares kirjutas:
Estoy haciendo el tamaño medio 80 puntos de montaje. Donde pone disminuir 4-4-5 de cada lado y te quedan 72 puntos no puede ser. Disminuiria un total de 26 puntos , 13 de cada lado y(4+4+5), y 26-80 (los puntos de montaje) no son 72 sino 54. ¿Estoy haciendo algo mal?
29.03.2015 - 22:22DROPS Design vastas:
Hola Cristina las tres cifras 4-4-5 corresponden a tres tallas diferentes (35/37 – 38/40 – 42/44) es decir, dism 4 pts para la talla 35/37; 4 pts para la talla 38/40 y 5 pts para la talla 42/44)
04.04.2015 - 21:03
A. Eichenberger kirjutas:
Hallo. Nach dem Knopfloch steht, nach 18cm mit dem Abnehmen beginnen. Werden die 18cm von der untersten Kante gemessen oder von wo? Danke für die Antwort!
26.11.2013 - 13:02DROPS Design vastas:
Liebe Frau Eichenberger, die 18 cm sind ab der Anschlagskante gemessen.
26.11.2013 - 16:07
R. Schmitt kirjutas:
Hallo, wird nach den Abnahmen mit den noch verbliebenen 36-38-40 Maschen so lange weitergestrickt, bis die Arbeit 34-38-42cm misst? Oder wie kommen die 18-18,5-18,5cm, die die Spitze messen soll, zustande? Herzlichen Dank für die Antwort, R. Schmitt
03.11.2013 - 20:11DROPS Design vastas:
Liebe Frau Schmitt, ja es wird weitergestickt bis der Schuh 34-38-42 cm misst. Wir haben es in der Anleitung nun besser formuliert. Danke für den Hinweis!
05.11.2013 - 08:18
Ponsinet kirjutas:
Bonjour je voudrais savoir ce que vous voulez dire par " tricoter a deux fils"? cela veut-il dire que je prend deux pellotes de laine a la fois et je prend les deux en meme temps ? ou chaque pellote fait un chausson? cordialement et bonne annee2013 un debutante au tricots
01.01.2013 - 21:42DROPS Design vastas:
Bonjour Madame Ponsinet, les chaussons se tricotent entièrement avec 2 fils Alpaca, vous pouvez utiliser 2 pelotes en même temps : 1 fil de chaque pelote = 2 fils. Bon tricot !
02.01.2013 - 11:00
Delmer kirjutas:
Je ce que vous voulez dire ne comprends pasce que vous voulez dire para 8-9-9 CM a partir du rang de montage tricoter le rang suivant sur l' envers dois je effectuer 1rang de maille a l' enversou est l' envers du tricot? merci
09.12.2012 - 14:14DROPS Design vastas:
Bonjour Madame Delmer, quand l'ouvrage mesure au total 8-9-9 cm depuis le départ (=depuis le rang de montage), vous tricotez le rang sur l'envers de l'ouvrage tel qu'il est indiqué : 4 m, rabattez 9 m et tricotez les mailles restantes. Bon tricot !
09.12.2012 - 21:50
Delmer kirjutas:
Je ce que vous voulez dire ne comprends pasce que vous voulez dire para 8-9-9 CM a partir du rang de montage tricoter le rang suivant sur l' envers dois je effectuer 1rang de maille a l' enversou est l' envers du tricot? merci
09.12.2012 - 14:14
Stefanie kirjutas:
Besten Dank für die schnelle und hilfreiche Antwort!
18.11.2012 - 10:54
Stefanie kirjutas:
Hallo liebes Drops-Team Beziehen sich alle cm-Angaben jeweils auf die Länge ab der Anfangs-Anschlagskante? D.h. die Arbeit misst vor dem Abketten (in der mittleren Grösse) 19,5cm? Besten Dank für Ihre Antwort Stefanie
17.11.2012 - 23:25DROPS Design vastas:
Liebe Stefanie, ja man misst ab der Anschlagskante sofern nichts anderes angegeben ist. Allerdings wird nach 19.5 cm nicht abgekettet, sondern man beginnt mit den seitlichen Abnahmen. Gesamthöhe für die mittlere Größe ist 38 cm. Viel Spass beim Stricken!
18.11.2012 - 09:36
Gjøa Ese kirjutas:
Hei.Har lagt opp 76 masker og følgd oppskrifta fram til der eg skal felle 4,4,5 masker i kvar side og ha igjen 68 masker. her er det noko som ikkje stemmer, eller les eg oppskrifta heilt feil. Får det ikkje til til å stemme vidare oppover i oppskrifta når eg strikkar vidare.
05.09.2012 - 19:53DROPS Design vastas:
Du skal kun felle 4 masker i hver side (str 35/37), de andre to (4,5) er for de andre str. 76 - 8 masker = 68
07.09.2012 - 09:01
Snow Slippers |
|||||||||||||
|
|||||||||||||
Vanutatud DROPSi sussid jõuludeks kahekordsest ”Alpaca” lõngast.
DROPS Extra 0-517 |
|||||||||||||
SUSSID Kootakse ühes tükis ning õmmeldakse pärast jala pealt ja kanna tagant kokku. Alusta kannaosa keskelt – vaata skeemi. Loo LÕDVALT üles 76-80-86 s kahekordse Alpaca lõngaga ja koo parempidises koes edasi-tagasi. JÄLGI KOETIHEDUST! Kui töö kõrgus on 6-7-7 cm, koo ainult vasaku osa 16 s – ülejäänud silmused aseta silmusehoidjale. Koo need 16 s 7 cm parempidises koes ja koo silmused maha. Tõsta silmusehoidjal olevad silmused tagasi vardale ja loo vasakule poole 16 uut silmust. Nüüd koo kõikide silmustega. Kui töö kõrgus on 8-9-9 cm (töö algusest), koo järgmine rida järgmiselt, töö VP: koo 4 s, koo maha 9 s, koo rea ülejäänud silmused. Tagasireal loo 9 uut silmust mahakootud silmuste kohale (= nööpauk). Kui töö kõrgus on 18-19,5-21,5 cm, koo maha mõlemalt poolt 4-4-5 s = 68-72-76 s. Nüüd kahanda iga rea alguses mõlemal pool: 4 s 2 korda ja siis iga teise rea alguses mõlemalt poolt: 1 s 8-9-10 korda = 36-38-40 s. Jätka, kuni töö kõrgus on 34-38-42 cm, koo lõdvalt maha. Tee veel üks suss, ainult peegelpildis, st. kui töö kõrgus on 6-7-7 cm, koo ainult parema osa esimesed 16 s. ÜHENDAMINE Murra suss kokku ja õmble kanna tagant silmuste välimistest aasadest kokku. Õmble jalapealne samamoodi kokku. VANUTAMINE Et sussid pesus kokku ei vanuks, kinnita enne masinasse panukut sussi sisse kilekott. Pese susse pesumasinas 40 kraadi juures ensüümi- ja valgendajavaba pesuvahendiga (tavalise tsentrifuugiga ja ilma eelpesuta). Pärast pesu proovi veel märgi susse jalga ja veendu selle õiges suuruses ning jäta kuivama. Edasipidi pese susse villapesuprogrammiga. Pärastvanutamist õmble külge nööbid. PÄRAST VANUTAMIST: Kui ese ei ole piisavalt vanunud ja on liiga suur: pese veel kord pesumasinas, enne kui ese ära kuivab; lisa masinasse koos 50 x 70 cm käterätikuga - NB! Ära kasuta lühikest programmi. Kui ese on vanunud liiga väikeseks: kuni ese pole veel ära kuivanud, venitada seda suuremaks. Kui ese on kuivanud, leota seda natuke enne venitamist. Pea meeles - edaspidi pese villapesuprogrammiga. |
|||||||||||||
Skeemi seletused |
|||||||||||||
|
|||||||||||||
![]() |
|||||||||||||
Kas oled teinud seda mustrit?Lisa oma piltidele viide #dropspattern või saada link projektile meie #dropsfan galeriisse. Vajad abi selle mustriga?Garnstudio.com kodulehel on 14 õppevideot, küsimuste/vastuste osa ja muudki. © 1982-2025 DROPS Design A/S. Kõik õigused kaitstud. See dokument, ning selle alajaotused on kaitsud autoriõigustega. Loe rohkem, mida meie mustritega võib teha, iga mustrilehe alt meie kodulehel. |
Jäta kommentaar mustrile DROPS Extra 0-517
Ootame kommentaare selle mustri kohta!
Kui soovid midagi küsida, siis kiiremaks vastuse saamiseks veendu, et valid õige kategooria alloleval formil. Vajaliku väljad *.