Lill kirjutas:
Helt ubegripelig å forstå hvordan dette skal syes sammen. Veldig dårlig forklart både i diagram og i komentarsvar.
14.12.2024 - 17:45Anke kirjutas:
Pas na 8 cm de knoopsgat? De flap is 6 cm, komt dit dan wel goed?
08.01.2021 - 14:51Anke kirjutas:
Ik ben voor het eerst sloffen aan het breien , hoe bevestig je een plastic zakje, is daar ook een filmpje van?
08.01.2021 - 14:21Anette Enghave kirjutas:
Hej. Jeg kan ikke se hvad flappen skal og hvordan den skal syes til?
29.11.2020 - 20:10DROPS Design vastas:
Hej Anette, jo men bare følg opskriften, de 7 cm er dem på siden af foden hvor knappen skal syes i. De nye du slår op er der hvor du lukker af til knaphul efter kun 2 cm. God fornøjelse!
01.12.2020 - 15:46Jen kirjutas:
I have made the flap and cast on the 16 stitches. Now knit 3 1/2” from original cast on stitches but that is only a few rows and it doesn’t look like the diagram. Should it really be measured from the cast on stitches after the flap?
20.02.2019 - 23:41DROPS Design vastas:
Dear Jen, after you have worked the flap (ie cast off the 16 sts on the left side and work over all sts casting on 16 new sts (over flap) you work for 3 1/2" then work the buttonhole at the beg of row from WS (the button sewn on the flap will be buttoned here), so that you have to measure from cast on row = from the very beg of piece., not from the new stitches cast on. Happy knitting!
21.02.2019 - 10:08Grethe Gaare Lonie kirjutas:
Når der står glatstrikning - menes det ret den ene vej og vrang den anden vej? Har nemlig lige lavet et par hvor det var ret på alle pinder
06.01.2019 - 21:46DROPS Design vastas:
Hei Grete. Glattstrikk betyr at alle pinnene er rette fra rettsiden. Når du strikker frem og tilbake strikker du altså rett fra rettsiden og vrang fra vrangsiden. Når du strikker rett på alle pinner får du det som på dansk heter retstrikning (Altså: annenhver pinne er rett og vrang, sett fra rettsiden). God fornøyelse
09.01.2019 - 09:26Jeannie Bang Jensen kirjutas:
Har fulgt opskriften og læst opskriften utroligt mange gange, men intet sted står der hvad den flap skal bruges til men du skriver det er til knappen hvor den er syet på. Super. Det kunne I godt skrive i opskriften (:
19.09.2018 - 16:00Jeannie Bang Jensen kirjutas:
Hej(: man skal strikke over de 16 masker i 7 cm men undre mig hvad det stykke skal bruges til. For kan ikke læse nogen steder hvad man skal gøre med den. Kan du forklare mig hvad man skal gøre med det stykke?. (: for synes det ser helt forkert ud/:
19.09.2018 - 13:38DROPS Design vastas:
Hej, jo men bare følg opskriften, de 7 cm er dem på siden af foden hvor knappen skal syes i. De nye du slår op er der hvor du lukker af til knaphul efter kun 2 cm. God fornøjelse!
19.09.2018 - 15:49Susanne Behrens kirjutas:
Guten Abend, Ich habe jetzt die linken 16 Maschen hoch gestrickt und abgekettet. Jetzt stricke ich die 8cm hoch, doch was passiert mit diesem 16 Maschen/7cm bleibt dies bis zum Schluss so locker hängen und wird vor dem Filzen irgendwie befestigt? Habe ich was falsch gemacht? Gruß Susanne
27.11.2017 - 18:03DROPS Design vastas:
Liebe Frau Behrens, wenn Sie 7 cm über die 16 M gestrickt haben, dann werden diese 16 M abgekettet. Die stillgelegten Maschen jetzt stricken und 16 M auf der linken Seite anschlagen und weiter stricken. Der Knopf wird ganz am Ende auf dieses kleine Bändchen (7 cm über 16 M) genäht. Viel Spaß beim stricken!
28.11.2017 - 08:56Linda kirjutas:
Hallo, ich würde mich gerne an diesen Schuhen probieren, verstehe das mit den 2 Fäden aber noch nicht. Wird der komplette Schuh immer mit 2 parallel gefürten Fäden genäht? Hat man theoretisch also immer doppelt so viele Maschen auf der Nadel wie die angegebene Zahl?
15.01.2017 - 12:12DROPS Design vastas:
Liebe Linda, dieses Modell wird mit 2 Fäden Alpaca gestrickt d.h. mit Doppelfaden. Ihre Maschenprobe muss stimmen (16 M x 20 R glatt gestrickt = 10 x 10 cm vor dem Filzen), dann die Anleitung der Größe folgen um die Hausshuhen in der richtigen Größe zu bekommen. Viel Spaß beim stricken!
16.01.2017 - 09:48
Frau Holle |
|||||||||||||
|
|||||||||||||
Vanutatud DROPSi sussid kahekordsest lõngast ”Alpaca”.
DROPS 112-43 |
|||||||||||||
SUSSID Kootakse ühes tükis, õmmeldakse jalapealsel ja kanna tagant kokku. Alusta kannast – vaata mõõtmise skeemi. Loo LÕDVALT üles 76-80-86 silmust 5,5 mm varrastele kahekordse Alpaca lõngaga ja koo edasi-tagasi parempidises koes. JÄLGI KOETIHEDUST! Kui töö pikkus on 6-7-7 cm, jätka kudumist ainult vasakul pool olevate 16 silmustega, ülejäänud silmused tõsta silmusehoidjale. Koo 7 cm parempidises koes nende 16 silmusega ja koo silmused maha. Tõsta silmusehoidjal olevad silmused vardale ja loo üles 16 uut silmust vasakule serva. Edasi koo kõikide silmustega. Kui töö pikkus ülesloomise reast on 8-9-9 cm, koo järgmist rida töö pahemalt poolt (VP) järgmiselt: koo 4 s, koo maha 9 s, koo rea ülejäänud silmused. Tagasireal loo üles 9 uut silmust mahakootud silmuste kohale (= nööpauk). Kui töö pikkus on 18-19,5-21,5 cm, koo maha 4-4-5 s mõlemal serval = 68-72-76 s. Nüüd kahanda iga mõlema serva rea alguses: 4 s 2 korda, siis iga teise rea alguses 1 s 8-9-10 korda = 36-38-40 s. Jätka kudumist, kuni töö pikkus on 34-38-42 cm. Koo silmused lõdvalt maha. Tee veel 1 suss, ainult peegelpildis, st. kui töö pikkus on 6-7-7 cm, koo ainult parema serva esimesed 16 silmust. ÜHENDAMINE Murra suss kokku ja õmble kanna tagant kokku ääresilmustest. Samamoodi õmble jalapealne kokku. VANUTAMINE Enne pesumasinasse panemist, kinnita susside sisse kilekott, et vanutamise käigus nad ei läheks kokku. Pese susse pesumasinas 40 kraadi juures ensüümi- ja valgendajavaba pesuvahendiga (tavalise tsentrifuugiga ja ilma eelpesuta). Pärast pesu proovi veel märgi susse jalga ja veendu selle õiges suuruses. Kuivata. Kui pärast vanutamist on sussid liiga suured, siis korda vanutamise protsessi. Kui on väikesed, siis jäta nad vette ligunema ja venita parajaks. Edasipidi pese susse villaprogrammiga. PÄRAST VANUTAMIST: Kui ese ei ole piisavalt vanunud ja on liiga suur: pese veel kord pesumasinas, enne kui ese ära kuivab; lisa masinasse koos 50 x 70 cm käterätikuga - NB! Ära kasuta lühikest programmi. Kui ese on vanunud liiga väikeseks: kuni ese pole veel ära kuivanud, venitada seda suuremaks. Kui ese on kuivanud, leota seda natuke enne venitamist. Pea meeles - edaspidi pese villapesuprogrammiga. |
|||||||||||||
Skeemi seletused |
|||||||||||||
|
|||||||||||||
Oled teinud selle või mõne meie teise disaini? Lisa oma piltidele sotsiaalmeedias silt #dropsdesign , et me näeksime neid pilte. Vajad abi selle mustriga?Garnstudio.com kodulehel on 14 õppevideot, küsimuste/vastuste osa ja muudki. © 1982-2025 DROPS Design A/S. Kõik õigused kaitstud. See dokument, ning selle alajaotused on kaitsud autoriõigustega. Loe rohkem, mida meie mustritega võib teha, iga mustrilehe alt meie kodulehel. Kas oled teinud seda mustrit? |
Jäta kommentaar mustrile DROPS 112-43
Ootame kommentaare selle mustri kohta!
Kui soovid midagi küsida, siis kiiremaks vastuse saamiseks veendu, et valid õige kategooria alloleval formil. Vajaliku väljad *.