Viktoria kirjutas:
Absolut schönes Jäckchen, welches sehr schnell gestrickt ist. Werde ich noch in anderen Farben stricken. Danke für die tolle Anleitung!
02.08.2016 - 23:17Agueda kirjutas:
Hola, no entiendo las referencias que quiere decir Mon 18-20-21 (23-25)?
26.04.2016 - 22:15DROPS Design vastas:
Hola Agueda, montar 18-20-21 (23-25) pts. Cada cifra corresponde a una talla empezando desde la más pequeña: Talla: 1/3 – 6/9 – 12/18 meses (2 – 3/4) años, es decir, 18 pts para la talla 1/3 meses; 20 pts para la talla 6) meses; 21 pts para la talla12/18 meses...etc
27.04.2016 - 08:49
Françoise kirjutas:
Bonjour. Selon les explications : Dos, monter 8 - 10 - 10 (12 - 12) m pour l’encolure. Ne faudrait-il pas ajouter un nombre de mailles impair pour l’encolure ? On obtiendrait : 3 mailles point mousse pour la manche gauche, point de riz (avec une maille envers après et avant le point mousse) et 3 mailles point mousse pour la manche droite. Merci pour tous vos magnifiques modèles.
04.02.2015 - 17:54DROPS Design vastas:
Bonjour Françoise, et merci. Le point de riz se tricote bien également sur un nombre pair de mailles. Bon tricot!
05.02.2015 - 08:52
Sigrid kirjutas:
Beste garnastudio, ik heb het linkerdeel af en wil Nu aan het rechterdeel beginnen. Er staat 'alles in spiegelbeeld'. Ik ben voor het linkerdeel met recht begonnen. Moet ik dan na het opzetten met averechts beginnen? Of hetzelfde breien alleen dan de mouwen aan de voorkant opzetten ipv aan het einde van de naald...? Alvast bedankt!
03.11.2014 - 23:38DROPS Design vastas:
Hoi Sigrid. Op het linker voorpand ben brei je van de zijkant tot middenvoor (dus je begint de nld met tricotst en eindigt met 3 ribbelst). Brei je het rechter voorpand, dan begin je middenvoor, dus 3 ribbelst en dan tricotst. Je zet dan st op aan het eind van de nld (zijkant rechter voorpand), waar op het linker voorpand de mouwen aan het begin van de nld kwamen.
05.11.2014 - 17:00
Theodora kirjutas:
PS: Begrijp ik het goed dat er 'heen en weer' gebreid moet worden met de rondbreinaald, en niet 'rondgebreid'?
01.11.2014 - 23:42DROPS Design vastas:
Hoi Theodora. Ja, dat is correct. Zie video hieronder. Als je de steken kwijt kan op een rechte naald, dan kan je die ook gebruiken.
03.11.2014 - 16:59
Theodora kirjutas:
Goedendag! Wat een leuk vestje inderdaad! Ik begrijp één ding niet: waarom voor dit patroon een rondbreinaald nodig? Zou u dit mij alstublieft uit willen leggen? Bij voorbaat hartelijk dank! Met vriendelijke groet, Theodora
01.11.2014 - 23:33DROPS Design vastas:
Hoi Theodora. Deze techniek is zeer uitgebreid in Scandinavië en wordt ook steeds populairder in overige landen. Het breit makkelijker (als je continentaal breit) en je kan veel meer steken kwijt op een rondbreinaald dan op een rechte naald.
03.11.2014 - 17:01
Francesca kirjutas:
Buongiorno! Come posso fare questo maglioncino usando i ferri dritti?purtroppo non riesco ad usare i ferri circolari e per ogni modello che prevede di usarli, ho il solito problema di adeguarlo ai ferri dritti....esiste una "regola"?grazie mille!
28.10.2014 - 11:52DROPS Design vastas:
Buongiorno Francesca. La giacca è lavorata tutta avanti e indietro sui ferri. Nel caso di questo modello, può utilizzare i ferri dritti al posto dei circolari senza dover modificare niente nelle spiegazioni. Buon lavoro!
28.10.2014 - 12:05
Katharina kirjutas:
Gerdae ist das Jäckchen in beige/mix fertig geworden und sieht super aus. Mein erstes gestricktes Kleidungsstück und dank der schönen Anleitungen und der Videos wirklich gut geworden! Eine Frage habe ich noch: Was habt ihr für Erfahrungen mit Eskimo-Kleidungsstücken? Fusseln/Filzen sie durch täglichen Gebrauch sehr?
27.11.2013 - 21:39
Katharina kirjutas:
Hallo, Ich bin gerade beim linken Vorderteil und es beginnt der Halsausschnitt. Wie soll ich gegen die Mitte abketten? Hin-oder Rückreihe? Und wie funktioniert es, dass es einen schönen runden Abkettrand ergibt? Bei mir kommen in den Zwischenreihen "Knubbel" an den Halsrand durch die Krausrippe. Musste es nun schon zweimal auftrennen und komme hier mit der Beschreibung nicht weiter. Freue mich über einen hilfreichen ausführlichen Hinweis :-)
22.11.2013 - 23:39DROPS Design vastas:
Liebe Katharina, beim linken Vorderteil müssen Sie am Anfang der Rück-R abketten, damit der Halsausschnitt an die richtige Stelle kommt. Wenn die Kante nicht so perfekt wird, können Sie z.B. eine R mit Krebsmaschen darüberhäkeln.
25.11.2013 - 07:47
Katharina kirjutas:
Hallo, das ist eine wunderschöne Jacke, die ich sehr gern für meinen kleinen stricken möchte. Ich hab auch zuhause noch tolle Merino-Wolle mit der ich so gern dieses Jäckchen stricken möchte. Allerdings ergibt sie eine Maschenprobe von 16M x 23R. Wie kann man das umrechnen? ich hoffe ihr könnt mir weiterhelfen, vielen Dank. Gruß, Katharina
04.11.2013 - 17:59DROPS Design vastas:
Liebe Katharina, unsere Modelle sind für unsere Garne entworfen und wir können Sie leider nicht auf andere Produkte umrechnen. Danke für Ihr Verständnis!
05.11.2013 - 09:28
Miss Mossy Jacket#missmossyjacket |
|
|
|
DROPS Snow lõngast kootud beebi / laste kampsun
DROPS Baby 16-16 |
|
RIPSKUDE(edasi-tagasi kududes): koo kõik read parempidi. PÄRLKUDE: 1. RIDA: * 1 pr, 1ph *, korda *-*. 2. RIDA: koo parempidised silmused pahempidi ja pahempidised silmused parempidi. Korda 2. rida. KAHANDAMISE NIPP Kahanda PÄRAST kolme ripskoes silmust töö PP-l (paremal pool) järgmiselt: tõsta 1 silmus kudumata parempidise võttega üle, 1 pr, tõsta kudumata silmus üle kootud silmuse. Kahanda ENNE kolme ripskoes silmust töö PP-l järgmiselt: 2 pr kokku. KASVATAMISE NIPP Kasvata 1 silmus kududes 1 õhksilmuse. Järgmisel real koo õhksilmus läbi keerdsilmusena, nii väldid augu tekkimist. NÖÖPAUGUD Koo paremal nööbiliistul silmused ühe nööpaugu jaoks maha järgmiselt. Koo maha servast kolmas silmus ja loo järgmisel real samale kohale 1 uus silmus. Koo silmus nööpaugu jaoks maha, kui töö kõrgus on: SUURUS 1/3 kuud: 3, 10, 16 ja 22 cm SUURUS 6/9 kuud: 3, 10, 17 ja 24 cm SUURUS 12/18 kuud: 4, 10, 16, 22 ja 28 cm SUURUS 2 aastat: 4, 11, 18, 25 ja 31 cm SUURUS 3/4 aastat: 4, 12, 19, 27 ja 34 cm ---------------------------------------------------------- ---------------------------------------------------------- KAMPSUN Kootakse ühes osas. Kudumist alustatakse esiosa alläärest, luuakse juurde silmused varrukateks ja kampsun lõpetatakse seljaosa allääres. Selleks, et kõik vajalikud silmused vardale ära mahuksid, kootakse kampsun edasi-tagasi ringvarrastega. VASAK ESIOSA Loo 18-20-21 (23-25) silmust (sisaldab 1 ääresilmuse ja 3 esiliistu silmust) 8 mm ringvarrastele. Koo 6 rida RIPSKOES- vt. ülevalt. Jätka kudumist parempidises koes, kolm esiliistu silmust koo ka edaspidi ripskoes. JÄLGI KUDUMISTIHEDUST! Kui töö kõrgus on 13-14-17 (20-22) cm, koo 2 rida kõigi silmustega ripskoes ja jätka kudumist pärlkoes- vt. ülevalt- esiliistu silmused koo jätkuvalt ripskoes. SAMAL AJAL, kui töö kõrgus on 16-17-20 (23-25) cm, loo küljele uued silmused varruka jaoks järgmiselt: 4 silmust 1-1-2 (2-3) korda, 5 silmust 1-1-1 (1-1) kord ja 8-9-8 (12-12) silmust 1 kord = 35-38-42 (48-54) silmust. Koo loodud silmused edasipidi pärlkoes. NB! Pärast seda, kui kõik varruka silmused on loodud, koo 3 äärmist silmust ripskoes (= varrukasuu). Kui töö kõrgus on 22-24-28 (31-34) cm, koo 2 rida 9-10-10 (11-11) silmusega esiosa keskkoha juures (nende silmuste hulgas on ka 3 ripskoes esiliistu silmust) ripskoes – ülejäänud silmused koo nagu varem. Järgmisel real koo esiosa keskkohal maha esimesed 6-7-7 (8-8) silmust kaelaaugu jaoks ja edasi koo igal teisel real rea alguses kaelajoone kujundamiseks maha silmused järgmiselt – VAATA KAHANDAMISE NIPPI: 1 silmus 2 korda = õlaosa ja varruka jaoks jääb vardale 27-29-33 (38-44) silmust. Jätka kudumist pärlkoes kuid koo 3 silmust mõlemal äärel ripskoes (= kaelus ja varrukasuu). Kui töö kõrgus on 27-29-33 (37-40) cm, paigalda SM (silmusemärkija) (= koht, kust algab kampsuni seljapoolne osa). EDASIPIDI MÕÕDA TÖÖ KÕRGUST SELLEST KOHAST! Kui töö kõrgus on 1 cm, kasvata järgmisel töö PP-l real 1 silmus 3 ripskoes silmuste kõrval kaela juures – VAATA KASVATAMISE NIPPI = 28-30-34 (39-45) silmust. Koo tagasirida ja tõsta silmused silmusehoidjale. PAREM ESIOSA Loo silmused ja koo nagu vasak esiosa, ainult peegelpildis. Jälgi, et kooksid NÖÖPAUGUD! – vt. ülevalt. SELJAOSA Koo vasaku esiosa silmused silmusehoidjalt tagasi vardale, loo 8-10-10 (12-12) uut silmust kaelaaugu jaoks ja koo silmusehoidjalt parema esiosa silmused tagasi vardale = 64-70-78 (90-102) silmust. Jätka kudumist järgmiselt: 3 ripskoes silmust, 22-24-28 (33-39) pärlkoes silmust, 14-16-16 (18-18) ripskoes silmust (= kaelus), 22-24-28 (33-39) pärlkoes silmust, 3 ripskoes silmust. Pärast 6 kaeluserea kudumist ripskoes, jätka nende silmuste kudumist pärlkoes. Kui töö kõrgus on 8-8-9 (9-9) cm, koo varrukasilmused mõlemal küljel iga rea alguses LÕDVALT maha järgmiselt: 8-9-8 (12-12) silmust 1 kord, 5 silmust 1-1-1 (1-1) kord ja 4 silmust 1-1-2 (2-3) korda = 30-34-36 (40-44) silmust. Kui töö kõrgus on u. 14-15-16 (17-18) cm (jälgi, et pärlkoes kootud ridade arv oleks sama, mis esiosadel), koo 2 rida kõigi silmustega ripskoes. Jätka kudumist parempidises koes. Kui töö kõrgus on u. 24-26-30 (34-37) cm (jälgi, et pikkus ühtiks esiosa pikkusega), koo 6 rida kõigi silmustega ripskoes. Koo seejärel silmused LÕDVALT maha. ÜHENDAMINE Murra töö õlal oleva SM-i kohalt pooleks ja õmble varruka ja küljeõmblused ääresilmuste kõrvalt kokku. Õmble ette nööbid. |
|
![]() |
|
Kas oled teinud seda mustrit?Lisa oma piltidele viide #dropspattern #missmossyjacket või saada link projektile meie #dropsfan galeriisse. Vajad abi selle mustriga?Garnstudio.com kodulehel on 12 õppevideot, küsimuste/vastuste osa ja muudki. © 1982-2025 DROPS Design A/S. Kõik õigused kaitstud. See dokument, ning selle alajaotused on kaitsud autoriõigustega. Loe rohkem, mida meie mustritega võib teha, iga mustrilehe alt meie kodulehel. |
Jäta kommentaar mustrile DROPS Baby 16-16
Ootame kommentaare selle mustri kohta!
Kui soovid midagi küsida, siis kiiremaks vastuse saamiseks veendu, et valid õige kategooria alloleval formil. Vajaliku väljad *.