Christine kirjutas:
Hej! Jag kan inte få ihop hur man ska göra med ökningen.Hur lägger man upp SAMTIDIGT på samma varv-i början och slutet? Eller vanlig uppläggning i början och i maskan två gånger i slutet på st? Det blir HÅL och jag vet inte vilken av tipsen(videorna) som gäller för denna ökning.
27.12.2012 - 11:27
Silvia kirjutas:
Ich liebe Drops Wolle und kam bisher gut mit den Anleitungen zurecht. ABER: Wie genau näht man diesen Schuh zusammen????
18.10.2012 - 17:38DROPS Design vastas:
Liebe Silvia, legen Sie das gestrickte Teil wie im Diagramm vor sich und falten Sie an der gestrichelten Linie. Dann wie beschrieben am Fussrücken zusammennähen, oben die bunte Kante stricken und dann hinten zusammennähen. Gutes Gelingen!
19.10.2012 - 13:22
Tanja kirjutas:
Monteringen av denna toffel får mig att slita mitt hår. Finns det ingen bild på hur stickningen ser ut innan monteringen och hur man sen gör för att få ihop det till en toffel. Kanske en video? Min stickning ser liksom inte ut som den ritade bilden på mönstret
13.09.2012 - 15:54DROPS Design vastas:
Jo men din stickning skal ha formen som på ritningen. A&B i höger sida är hälen.
04.12.2012 - 15:06
Drops Design France kirjutas:
Les augmentations et les diminutions se font bien tous les 2 rangs, pas tous les 4 rangs, c'est sans doute la raison pour laquelle vous n'avez pas la forme du schéma.
08.12.2011 - 14:17
Frida kirjutas:
Oui j'ai le bon échantillon. Mais il faut faire les augmentations/diminutions tous les 4rangs et non tous les 2, sinon rien ne correspond??? Quand il s'agit de faire la couture, le modèle à l'air vraiment bizarre.
08.12.2011 - 13:57
Drops Design France kirjutas:
Bonjour Frida, les mesures indiquent une hauteur plus grande que la largeur (dans le sens du tricot). Avez-vous le bon échantillon de 11 m x 15 rangs en Eskimo ?
08.12.2011 - 08:58Frida kirjutas:
J'obtiens bien les mesures indiquées, mais la forme ne correspond pas au schéma (beaucoup plus large que longue).
07.12.2011 - 23:44
Llp kirjutas:
Efter "filtning" som instruktionen foreskriver, kryber de ikke !! foretaget i 40 graders vask med vaskemiddel UDEN enzym og blegemiddel. Burde filtning foretages med enzym vaskemiddel mon ? eller højere temperatur ?
07.08.2011 - 22:31
Eva kirjutas:
Denna toffel är underbar! Lättstickad, lätt-tovad o varm. Nu väntar jag på motsvarande mönster till tumvantar o mössa. Mössan får gärna ha "åskledare".
10.02.2011 - 07:58
Rose Kleen kirjutas:
HaR ni ngn bild på hur sockan ska se ut innan den är hopsatt?
12.12.2010 - 09:35
Winter Sprite#wintersprite |
||||||||||||||||
|
||||||||||||||||
Vanutatud DROPSi sussid lõngast ”Snow”. Suurused 35 kuni 44.
DROPS 104-4 |
||||||||||||||||
SUSS Kootakse ühes tükis, pärast õmmeldakse kokku jalapealsel ja kanna tagant. Kudumist alusta jalapealse keskkohast tumehalli lõngaga (mõõtmiseks vaata skeemi - D ). Loo üles 4-4-5-4 silmust 8 mm varrastele tumehalli Snow lõngaga. Koo parempidises koes. SAMAL AJAL kasvata mõlemal serval, luues üles uued silmused igal teisel real järgmiselt: paremal serval (kanna poole): 2 silmust 3 korda, 3 silmust 2 korda, 5-6-7-8 silmust 1 kord. Vasakul serval (varbaotsa poole): 2 silmust 5-6-6-7 korda, 1 silmus 3 korda. Kokku 34-37-39-41 silmust real. JÄLGI KOETIHEDUST! Kui töö pikkus on 22-24-24-25 cm, paigalda silmusemärkija (SM) = talla alla keskele. Nüüd koo sussi teine külg, tehes kahandamisi kasvatamise asemel. Alusta kahandamist, kui SM-st alates on sama palju ridu, kui viimasest kasvatusest SM-ni. Koo maha igal teisel real järgmiselt: parema serval (kanna poolt): 5-6-7-8 silmust 1 kord, 3 silmust 2 korda, 2 silmust 3 korda. Vasakul serval (varbaotsa poolt): 1 silmus 3 korda, 2 silmust 5-6-6-7 korda = 4-4-5-4 silmust. Koo silmused maha. ÜHENDAMINE Murra suss kokku talla alt keskelt ja õmble jalapealne kokku (sisaldab silmuste ülesloomise ja mahakudumise serva). Korja üles umbes 55-60 silmust jalapealse avause ümber punase lõngaga (on väga tähtis, et üleskorjatud silmuste arv on piisav, et ei jääks liiga pingule). Koo 1 ring pr, 1 ring ph, koo silmused maha. Õmble kokku õmblus kanna taga (A+B) läbi ääresilmuste välimiste aasade. Koo ka teine suss. VANUTAMINE Pese susse masinas 40 kraadi juures, ensüüme ja valgendajat mittesisaldava pesuvahendiga. Proovi susse märjalt jalga, et venitada neid suurusele parajaks. Jäta kuivama. Edaspidi pese villasepesu programmiga. PÄRAST VANUTAMIST: Kui ese ei ole piisavalt vanunud ja on liiga suur: pese veel kord pesumasinas, enne kui ese ära kuivab; lisa masinasse koos 50 x 70 cm käterätikuga - NB! Ära kasuta lühikest programmi. Kui ese on vanunud liiga väikeseks: kuni ese pole veel ära kuivanud, venitada seda suuremaks. Kui ese on kuivanud, leota seda natuke enne venitamist. Pea meeles - edaspidi pese villapesuprogrammiga. |
||||||||||||||||
Skeemi seletused |
||||||||||||||||
|
||||||||||||||||
![]() |
||||||||||||||||
Kas oled teinud seda mustrit?Lisa oma piltidele viide #dropspattern #wintersprite või saada link projektile meie #dropsfan galeriisse. Vajad abi selle mustriga?Garnstudio.com kodulehel on 15 õppevideot, küsimuste/vastuste osa ja muudki. © 1982-2025 DROPS Design A/S. Kõik õigused kaitstud. See dokument, ning selle alajaotused on kaitsud autoriõigustega. Loe rohkem, mida meie mustritega võib teha, iga mustrilehe alt meie kodulehel. |
Jäta kommentaar mustrile DROPS 104-4
Ootame kommentaare selle mustri kohta!
Kui soovid midagi küsida, siis kiiremaks vastuse saamiseks veendu, et valid õige kategooria alloleval formil. Vajaliku väljad *.