DROPS / 104 / 4

Winter Sprite by DROPS Design

Huovutetut DROPS tossut ”Eskimo”-langasta.


Kenkäkoko: 35/37 - 38/39 - 40/42 - 43/44
Mitat: Katso mittapiirros.
Langanmenekki: Garnstudion DROPS Eskimo:
150-200-250-250 g nro 14, tummanharmaa
joka kokoon 50 g nro 08, punainen
Langan koostumus - kts. sivu 2
Huom! Lue lisää huovutuksesta sivulta XX

DROPS Puikot nro 8.
Neuletiheys: 11 s x 15 krs sileää neuletta Eskimo-langalla puikoilla nro 8 ennen huovutusta = 10 x 10 cm.
Huovutuksen jälkeen: 13½ s x 28 krs = 10 x 10 cm.

Oletko tehnyt tämän mallin, tai jonkun muun malleistamme? Jaa kuvia sosiaalisissa medioissa ja merkitse ne #dropsdesign, jotta voimme nähdä ne!

Haluatko käyttää toista lankaa? Kokeile lankamuunnintamme!
Etkö ole varma minkä koon mukaan sinun tulisi neuloa/virkata? Kuvan malli on noin 170 cm pituinen ja käyttää kokoa S tai M. Mikäli teet puseron, jakun, mekon tai muuta vastaavaa, löydät valmiin neuleen mitat (cm) ohjeen alareunassa olevasta mittapiirroksesta.

100% Villaa
alkaen 1.70 € /50g
DROPS Eskimo uni colour DROPS Eskimo uni colour 1.70 € /50g
Käsityöliike Menita
Tilaa
DROPS Eskimo mix DROPS Eskimo mix 1.90 € /50g
Käsityöliike Menita
Tilaa
DROPS Eskimo print DROPS Eskimo print 2.10 € /50g
Käsityöliike Menita
Tilaa
Puikot & Virkkuukoukut
Saat tämän mallin langat alkaen 8.50€. Lue lisää.

Mallin ohjeet

Tossu: Tossu neulotaan yhtenä kappaleena saumalla keskellä edessä ja keskellä takana. Aloita ylimpänä nilkan keskeltä tummanharmaalla langalla (kts. mittapiirros - D).

Luo puikoille nro 8 harmaalla Eskimo-langalla 4-4-5-4 s ja neulo sileää neuletta. Lisää kummassakin reunassa samanaikaisesti luomalla uusia s:ita joka 2. krs näin:
Oikea reuna (kantapään reunassa): 3 x 2 s, 2 x 3 s, 1 x 5-6-7-8 s.
Vasen reuna (kärjen reunassa): 5-6-6-7 x 2 s, 3 x 1 s.
Puikolla on nyt yht. 34-37-39-41 s. Tarkista neuletiheys! Kiinnitä merkkilanka työhön kun työn korkeus on 22-24-24-25 cm = keskellä jalan alla. Jatka neulomalla tossun toinen puoli ja kavenna samalla kummassakin reunassa. Aloita kavennukset neulottuasi yhtä monta cm merkkilangasta, kuin neuloit viimeisen lisäyksen jälkeen ennen kuin kiinnitit merkkilangan. Kavenna joka 2. krs näin:
Oikea reuna (kantapään reunassa): 1 x 5-6-7-8 s, 2 x 3 s, 3 x 2 s.
Vasen reuna (kärjen reunassa): 3 x 1 s, 5-6-6-7 x 2 s = 4-4-5-4 s jäljellä. Päätä s:t.

Viimeistely: Taita tossu keskeltä jalan alta ja ompele sauma keskellä jalan päällä (sis. luomis- ja päätösreuna). Poimi ylimpänä olevasta aukosta punaisella langalla n. 55-60 s (on tärkeää, että s:ita poimitaan riittävästi, jottei reunus kiristäisi). Neulo 2 krs ainaoikeaa, päätä s:t. Ompele sauma keskellä takana (A+B) uloimmista silmukanreunoista. Neulo toinenkin tossu.

Huovutus: Laita tossut pesukoneeseen ja käytä pesuainetta ilman entsyymejä ja optisia valkaisuaineita. Aseta kone 40 asteen pesuohjelmalle, tavallinen linkous, ei esipesua. Kun ohjelma on valmis, tossut muotoillaan oikean muotoisiksi niiden ollessa yhä märkiä. Tulevaisuudessa tossut pestään kuin villavaatetta.


A = kantapää keskellä takana, kiinnitetään kohtaan B
B = kantapää keskellä takana, kiinnitetään kohtaan A
C = keskellä jalan alla
D = aloita neulominen tästä
Nuoli = neulomissuunta


Tähän ohjeeseen on tehty korjaus. .

Päivitetty nettiin: 07.09.2007
Otsikon Tossu alla: Luo puikoille nro 8 harmaalla Eskimo-langalla 4-4-5-4 s ja neulo sileää neuletta. Lisää...
Uusi langanmenekki kooissa 40/42 ja 43/44. Tarvitset 250-250 g nro 14, tummanharmaa

Piirros

= kantapää keskellä takana, kiinnitetään kohtaan B
= kantapää keskellä takana, kiinnitetään kohtaan A
= keskellä jalan alla
= aloita neulominen tästä
= neulomissuunta

Tarvitsetko opastusta ohjeeseen?

Kiitos, kun valitsit DROPS Design -ohjeen. Panostamme siihen, että ohjeemme ovat virheettömiä ja helppoja ymmärtää. Kaikki ohjeet käännetään norjasta ja voit aina tarkistaa mitat ja luvut alkuperäisestä ohjeesta (DROPS 104-4) .

Onko sinulla ongelmia ohjeen seuraamisen kanssa? Alta olevasta listauksesta löydät vaihtoehtoja, joiden avulla saat neuletyösi valmiiksi - ja joiden avulla opit uutta.

1) Why is the knitting/crochet tension so important?

Knitting tension is what determines the final measurements of your work, and is usually measured per 10 x 10 cm. It is provided like so: number of stitches in width x number of rows in height - eg: 19 stitches x 26 rows = 10 x 10 cm.

The knitting tension is very individual; some people knit/crochet loosely while others work tightly. You adjust the knitting tension with the needle size, which is why the suggested needle size only serve as a guide! You need to adjust this (up or down) to ensure that YOUR knitting tension matches the knitting tension provided in the pattern. If you work with a different knitting tension than provided you will have a different yarn consumption, and your work will have different measurements than what the pattern suggests.

The knitting tension also determines which yarns can replace each other. As long as you achieve the same knitting tension you can replace one yarn with another.

See DROPS lesson: How to measure your tension/gauge

See DROPS video: How to make a gauge tension swatch

alkuun

2) Mitä ovat lankaryhmät?

Kaikki lankamme jaetaan lankaryhmiin (A-F) niiden paksuuden ja neuletiheyden mukaan - ryhmään A kuuluvat kaikkein ohuimmat langat ja ryhmään F kuuluvat kaikkein paksuimmat langat. Tällä tavoin löydät helpommin ohjeisiimme korvaavia lankoja, mikäli haluat neuloa työn jollakin toisella langalla. Kaikilla samaan ryhmään kuuluvilla langoilla on lähes sama neuletiheys ja niitä voidaan vaihtaa keskenään. Eri langoilla on kuitenkin eri ominaisuuksia ja pintoja, joten lopputuloksesta tulee ainutlaatuinen.

Klikkaa tästä nähdäksesi jokaisen lankaryhmän langat

alkuun

3) Can I use a different yarn than what the pattern suggests?

The important thing when changing from one yarn to another is that the knitting/crochet tension remains the same. This is so that the measurements of the finished piece will be the same as on the sketch provided. It is easier to achieve the same knitting tension using yarns from the same yarn group. It is also possible to work with multiple strands of a thinner yarn to achieve the knitting tension of a thicker one. Please try our yarn converter. We recommend you to always work a test swatch.

Please NOTE: when changing yarn the garment might have a different look and feel to the garment in the photo, due to individual properties and qualities of each yarn.

See DROPS lesson: Can I use a different yarn than the one mentioned in the pattern?

alkuun

4) How do I use the yarn converter?

At the top of all our patterns you’ll find a link to our yarn converter, which is a helpful tool should you wish to use a different yarn than suggested. By filling in the yarn quality you wish to replace, the amount (in your size) and number of strands, the converter will present good alternative yarns with the same knitting tension. Additionally it will tell you how much you’ll require in the new qualities and whether you’ll need to work with multiple strands. Most skeins are 50g (some are 25g or 100g).

If the pattern is worked with multiple colours, every colour will have to be converted separately. Similarly, if the pattern is worked with several strands of different yarns (for example 1 strand Alpaca and 1 strand Kid-Silk) you will have to find alternatives for each, individually.

Click here to see our yarn converter

alkuun

5) Miksi en saa oikeaa neuletiheyttä käyttämällä ohjeessa mainittua puikkokokoa?

Ohjeessa annettu puikkokoko on ainoastaan ehdotus. Tärkeintä on, että neuletiheys on oikea. Neuletiheys on kuitenkin hyvin henkilökohtainen ja tästä syystä sinun tulee käyttää puikkokokoa, jolla saat SAMAN neuletiheyden kuin ohjeessa mainitaan. Sinun tulee ehkä vaihtaa yhtä tai kahta numeroa paksumpiin tai ohuempiin puikkoihin, jotta tiheydestä tulisi oikea. Tämä tehdään neulomalla koetilkkuja.

Mikäli neulot tiheydellä, joka ei vastaa ohjeen antamaa tiheyttä, valmiin vaatteen mitat voivat poiketa mittapiirroksen mitoista.

Katso DROPS oppitunti: Neuletiheyden mittaaminen

Katso DROPS oppitunti: Koetilkun tekeminen

alkuun

6) Miksi neule neulotaan ylhäältä alas?

Kun neule neulotaan ylhäältä alas, työhön voidaan helpommin tehdä henkilökohtaisia muutoksia. Neuletta on esimerkiksi helpompi sovittaa työn aikana, lisäksi kaarrokkeen ja hihojen pituutta voidaan säätää paremmin.

Ohjeessa käydään huolellisesti läpi kaikki vaiheet, oikeassa järjestyksessä. Piirrokset on säädetty neulesuunnan mukaan ja niiden mukaisesti neulotaan tavalliseen tapaan.

alkuun

7) Why are the sleeves shorter in larger sizes?

The total width of the garment (from wrist-to-wrist) will be larger in the larger sizes, despite the actual sleeves being shorter. The larger sizes have longer sleeve caps and wider shoulders, so there will be a good fit in all sizes.

alkuun

8) What is a repeat?

Diagrams are often repeated on the round or in height. 1 repeat is the diagram the way it appears in the pattern. If it says to work 5 repeats of A.1 in the round, then you work A.1 a total of 5 times after/next to each other in the round. If it says to work 2 repeats of A.1 vertically/in height you work the entire diagram once, then begin again at the start and work the entire diagram one more time.

alkuun

9) Miten neulon ruutupiirroksen mukaisesti?

Piirros näyttää kaikkia kerroksia ja kaikkia silmukoita oikealta puolelta katsottuna. Piirros luetaan alhaalta ylöspäin, oikealta vasemmalle. 1 ruuturivi piirroksessa = 1 silmukka.

Kun neulotaan tasoneuletta, joka toinen kerros neulotaan työn oikealta puolelta ja joka toinen kerros neulotaan työn nurjalta puolelta. Kun neulotaan nurjan puolen kerros, piirros luetaan päinvastaiseen suuntaan, eli vasemmalta oikealle, oikeat silmukat neulotaan nurin, nurjat silmukat neulotaan oikein, jne.

Kun neulotaan suljettua neuletta, kaikki kerrokset neulotaan työn oikealta puolelta ja kaikki kerrokset neulotaan oikealta vasemmalle.

Katso DROPS oppitunti: Ruutupiirrosten lukeminen

alkuun

10) Miten virkkaan piirroksen mukaisesti?

Piirros näyttää kaikkia kerroksia ja kaikkia silmukoita oikealta puolelta katsottuna. Piirros luetaan alhaalta ylöspäin, oikealta vasemmalle.

Kun virkataan tasona, joka toinen kerros virkataan työn oikealta puolelta: oikealta vasemmalle ja joka toinen kerros virkataan työn nurjalta puolelta: vasemmalta oikealle.

Kun virkataan suljettua virkkausta, kaikki piirroksen kerrokset virkataan työn oikealta puolelta, oikealta vasemmalle.

Kun virkkaat pyöreän piirroksen mukaisesti, aloitat keskeltä ja virkkaat ulospäin, vastapäivään, yksi kerros kerrallaan.

Kerros alkaa useimmiten tietyllä määrällä ketjusilmukoita (tämä määrä vastaa seuraavan silmukan korkeutta), tämä määrä näkyy piirroksesta tai se annetaan ohjeessa.

Katso DROPS oppitunti: Virkatun ohjeen piirrosten lukeminen

alkuun

11) Miten neulon useamman piirroksen mukaisesti samalla kerroksella?

Kun samalla kerroksella neulotaan useamman piirroksen mukaisesti, ohjeessa lukee usein näin: *neulo mallineuletta piirroksen A.1 mukaisesti, A.2, toista piirroksen A.3 mallikertaa yhteensä 0-0-2-3-4 kertaa*. Tällöin neulot piirroksen A.1 mallikerran kerran, tämän jälkeen neulot piirroksen A.2 mallikerran kerran ja sitten toistat piirroksen A.3 mallikertaa (kerroksella) kokosi annetun luvun mukaisesti (tässä tapauksessa: S = 0 kertaa, M = 0 kertaa, L = 2 kertaa, XL = 3 kertaa, XXL = 4 kertaa.

Piirrosten mukaisesti neulotaan tavalliseen tapaan: Aloita piirroksen A.1 ensimmäisestä kerroksesta, neulo sitten piirroksen A.2 ensimmäinen kerros jne.

Katso DROPS oppitunti: Neuleohjeen ruutupiirrosten lukeminen

Katso DROPS oppitunti: Virkatun ohjeen piirrosten lukeminen

alkuun

12) Why does the piece start with more chain stitches than it’s worked with?

Chain stitches are slightly narrower than other stitches and to avoid working the cast-on edge too tight, we simply chain more stitches to begin with. The stitch count will be adjusted on the following row to fit the pattern and measurement sketch.

alkuun

13) Why increase before the rib edge when the piece is worked top-down?

The rib edge is more elastic and will contract slightly compared to, for example, stocking stitch. By increasing before the rib edge, you avoid a visible difference in width between the rib edge and the rest of the body.

alkuun

14) Why increase in the cast-off edge?

It’s very easy to cast off too tightly, and by making yarn overs while casting off (and simultaneously casting these off) you avoid a too tight cast off edge.

See DROPS video: How to bind off with yarn overs (yo)

alkuun

15) How do I increase/decrease on every 3rd and 4th row/round alternately?

To achieve an even increase (or decrease) you can increase on, for example: every 3rd and 4th row alternately, like so: work 2 rows and increase on the 3rd row, work 3 rows and increase on the 4th. Repeat this until the increase is complete.

See DROPS lesson: Increase or decrease 1 st on every 3rd and 4th row alternately

alkuun

16) Miksi kuvio näyttää hieman erilaiselta kuin kuvassa?

Mallineuleen mallikerrat voivat poiketa toisistaan eri koissa, jotta saataisiin neuleeseen oikeat mittasuhteet. Mikäli et neulo samaa kokoa kuin kuvan neuleessa, sinun mallineuleesi voi poiketa hieman kuvan mallineuleesta. Tätä on kehitetty tarkasti ja otettu huomioon siten, että valmiin neuleen ulkonäkö on kaikissa koissa sama.

Seuraa oman kokosi ohjeet ja piirrokset!

alkuun

17) How can I work a jacket in the round instead of back and forth?

Should you prefer to work in the round instead of back and forth, you may of course adjust the pattern. You’ll need to add steeks mid-front (usually 5 stitches), and follow the instructions. When you would normally turn and work from the wrong side, simply work across the steek and continue in the round. At the end you’ll cut the piece open, pick up stitches to work bands, and cover the cut edges.

See DROPS video: How to knit steeks and cut open

alkuun

18) Voinko neuloa suljettuna neuleena neulottavan puseron tasona?

p>Mikäli neulot suljetun neuleen sijaan mieluummin tasoneuletta, voit tietysti muuttaa ohjetta siten, että neulot osat erikseen ja ompelet ne lopuksi yhteen. Jaa miehustan silmukkaluku kahdella, lisää 1 reunasilmukka kumpaankin reunaan (saumaa varten) ja neulo etukappale ja takakappale erikseen.

Katso DROPS oppitunti: Voinko neuloa pyöröpuikolla neulottavan työn paripuikoilla?

alkuun

19) Minkä vuoksi ohjeissanne näytetään poistettuja lankoja?

p>Eri langoilla on eri ominaisuuksia ja rakenteita ja tämän vuoksi olemme jättäneet alkuperäiset langat ohjeisiin. Lankamuuntimemme avulla löydät kuitenkin helposti nykyisestä valikoimastamme vastaavia lankoja, tai valitse joku muu samaan lankaryhmään kuuluva lanka.

Joillakin jälleenmyyjillä saattaa olla valikoimastamme poistuneita lankoja vielä varastossaan, jotkut asiakkaat etsivät ehkä sopivaa neuletyötä aiemmin ostamilleen langoille.

Lankamuunnin hakee lankavaihtoehtoja ja laskee uuden langan metrimäärän.

alkuun

20) How do I make a women’s size garment into a men’s size one?

If you have found a pattern you like which is available in women’s size it’s not very difficult to convert it to men’s size. The biggest difference will be the length of sleeves and body. Start working on the women size that you think would fit across the chest. The additional length will be worked right before you cast off for the armhole/sleeve cap. If the pattern is worked top-down you can add the length right after the armhole or before the first decrease on sleeve.

Regarding additional yarn amount, this will depend on how much length you add, but it is better with a skein too many than too few.

alkuun

21) Miten vältetään pörröisen langan karvojen irtoaminen?

Kaikissa langoissa voi esiintyä ylimääräisiä kuituja (muodostuvat tuotannon aikana), jotka voivat irrota nukkana. Harjatuissa langoissa (eli karvaisemmissa langoissa) näitä irtonaisia, ylimääräisiä kuituja on enemmän ja tällöin langasta myös irtoaa enemmän karvaa.

Karvojen irtoaminen riippuu myös siitä, mitä neuleen alla tai yllä on, ja hankaako tämä langan kuituja vasten. Tästä syystä emme voi taata, ettei langasta irtoaisi nukkaa.

Alla muutama vinkki siitä, miten saat parhaimman tuloksen, kun työskentelet karvaisilla langoilla:

1. Kun neule on valmis (ennen kuin peset sen), ravistele se kunnolla, jotta irtonaiset karvat poistuvat. HUOM ÄLÄ käytä nukanpoistorullaa, harjaa tai muuta keinoa, joka hankaa lankaa.

2. Aseta neule muovipussin sisään ja laita se pakastimeen - lämpötila saa aikaan sen, että kuidut eivät sitoudu niin lujasti toisiinsa, ja ylimääräiset kuidut irtoavat paremmin.

3. Jätä neule pakastimeen muutamaksi tunniksi ennen kuin poistat sen ja ravistelet sen uudestaan.

4. Pese neule vyötteen ohjeiden mukaisesti.

alkuun

22) Mistä neuleen pituus mitataan?

Mittapiirroksesta löydät tiedot neuleen koko pituudesta. Mikäli kyseessä on pusero tai jakku, pituus mitataan olan korkeimmasta kohdasta, pääntien vierestä, ja suoraan alas neuleen alareunaan. Työtä ei mitata olan kärjestä. Samoin kaarrokkeen pituus mitataan olan korkeimmasta kohdasta alas kohtaan, jossa kaarroke jaetaan miehustaa ja hihoja varten.

Jakun mittoja ei oteta reunusten kohdalta, ellei ohjeessa muuta mainita. Mittaa aina pituus reunasilmukoiden sisäpuolelta.

Katso DROPS oppitunti: Mittapiirroksen lukeminen

alkuun

23) Mistä tiedän kuinka monta lankakerää tarvitsen?

Langanmenekki annetaan grammoina, esim.: 450 g. Laskeaksesi kuinka monta kerää tarvitset, sinun tulee aluksi tietää kuinka monta grammaa yhdessä kerässä on (25g, 50g vai 100g). Nämä tiedot löytyvät, kun klikkaat sivujemme tiettyä lankaa. Jaa tarvittava määrä kerän määrän kanssa. Esimerkkinä, jos kukin kerä painaa 50 g (yleisin paino), laske seuraavasti: 450 / 50 = 9 kerää.

alkuun

Oletko ostanut DROPS-lankoja tähän ohjeeseen? Tällöin saat neuvoja liikkeestä, josta ostit langat. Löydät listauksen DROPS-jälleenmyyjistä tästä!
Etkö vieläkään saanut vastausta kysymykseesi? Vieritä alaspäin ja näppäile kysymyksesi, niin asiantuntijamme yrittävät auttaa sinua. Tavallisesti saat vastauksen 5-10 päivän sisällä.. Sillä aikaa voit lukea tämän ohjeen aiempia kysymyksiä ja vastauksia tai liittyä DROPS Työpajaan Facebookissa, jossa muut neulojat/virkkaajat voivat auttaa sinua!

Kommentit / Kysymykset (88)

Sandra L Whittley 05.12.2019 - 08:28:

I have managed with great difficulty to make my first slipper but now I can't figure out how to assemble it... the video doesn't help. Do I fold the slipper lengthwise so you end up with a gigantic length and then sewing the toe is not a nice shape... or do I fold it in half where I put the markers... none of it makes sense and I have about 20 orders for xmas

DROPS Design 05.12.2019 kl. 10:35:

Dear Mrs Whittley, lay piece as shown in measurement chart (see arrow showing knitting direction), fold double (along the dotted line in chart) and sew together mid upper foot: from the toe (left side on the chart) towards opening on foot (until last st cast on from RS (on D) and last st cast off at the end of slipper), pick up sts along edge ((not along A nor B) then sew A + B (= back side on slipper) together. Hope this helps! Happy knitting!

Emelie 14.10.2019 - 11:22:

Hej. Ska hela toffeln stickas i slätstickning? Det står rätstickning mitt i mönstret..?

DROPS Design 16.10.2019 kl. 14:51:

Hej Emelie, nej de stickas i slätstickning. Tack för info :)

ROLAND Mager 28.09.2019 - 19:18:

Bonjour, J'ai tricoter le chausson feutréChaussons feutrés tricotés en DROPS Eskimo. Du 35 au 44. DROPS design: Modèle n° ee-156 . Je ne comprend pas comment l’assembler. Suivant le schéma , je plie le tricot en deux suivant la ligne C , je couds la partie A à B côté droit sur la partie droite et ensuite? je ne comprend plus... Pouvez vous m'aidez? Avec mes remerciements anticipées Cordialement Georgette Mager

DROPS Design 30.09.2019 kl. 10:16:

Bonjour Mme Roland, cette vidéo montre comment assembler ce type de chaussons (la tige du modèle en vidéo est plus haute), toutefois, pour ce modèle, on va commencer l'assemblage à partir du time code 1:35: à partir de la pointe en remontant vers l'ouverture pour le pied (les rangs d'augmentations contre les rangs de diminutions). Quand les coutures sont faites, relevez les mailles autour de l'ouverture pour le pied pour tricoter la bordure et terminer ensuite par la couture du milieu dos = A & B (début de la vidéo). Bon assemblage!

Ilka Schenk 09.09.2019 - 17:14:

Ich versteh die Anleitung einfach nicht, ich nehme nach der 1. Reihe 2 Maschen zu die nächste Reihe 3 Maschen dann wieder 2 und soweiter aber bei Größe 43/44 wie komme ich dann auf 41 Maschen 🤦‍♀️ Ich glaub ich hab irgendwo einen Denkfehler

DROPS Design 10.09.2019 kl. 09:56:

Liebe Frau Schenck, Sie schlagen 4 M an, dann nehmen Sie so zu: Am Ende jeder Hin-Reihe: 2 M x 7 und 3 M x 1 (= 17 M auf die linke Seite von der Vorderseite gesehen = Spitze) und Sie nehmen am Ende jeder Rückreihe: 2 M x 3, 3 M x 2 und 8 M x 1 (= 20 M auf die rechte Seite von der Vorderseite gesehen = Fersen). Dann haben Sie: 4 + 17 + 20 = 41 M. Viel Spaß beim stricken!

Lin 04.08.2019 - 18:17:

This is one of the worst patterns I have every tried to knit. I have sent for enough Drops Eskimo to knit 4 pairs of slippers, but the first pair just look a mess with nothing matching to sew together. This should be taken off your website.

DROPS Design 08.08.2019 kl. 10:38:

Dear Lin, we are sorry to hear that you have had so many worries with this pattern, it has been successfully worked so many times, it's one of our most popular patterns. Feel free to ask any questions here and remember to contact your DROPS store for any further individual assistance, even per mail or telephone. Happy knitting!

Anna 08.03.2019 - 22:21:

Håller på att sticka dessa fina tofflor. Men är lite konfunderad. I beskrivningen på svenska står rätstickning men i den norska glattstikking, vilket borde betyda slätstickning. Är det rät- eller slät- som gäller?

DROPS Design 13.03.2019 kl. 14:29:

Hej! Det ser ut som om det är fel i den svenska beskrivningen, det ska vara slätstickning. Tack för info, den svenska är nu rättad. Mvh DROPS Design

Ina Krupp-Komischke 12.02.2019 - 22:46:

Hallo, ich muss 4 Maschen anschlagen. Wieviel Reihen müssen gestrickt werden, bevor man rechts und links zunimmt? MfG Ina Krupp- Komischke

DROPS Design 13.02.2019 kl. 09:21:

Liebe Frau Krupp-Komischke, die neuen Maschen werden vom Anfang angeschlagen, bzw am Ende der 1. Hinreihe (= links, in Richtung Spitze) schlagen Sie 2 neuen Maschen and, wenden Sie und am Ende der Rückreihe schlagen Sie 2 M (in richtung Ferse) an. Und so weiter stricken. Viel Spaß beim stricken!

Jeanette Burson 06.02.2019 - 14:57:

I also had problems understanding the instructions for increasing but I wrote it out as follows: CO 4, R1. K4 - CO2 R2. P6 - CO2 R3. K8 - CO2. Cont. in same way to R7. K16 - CO3 R8. P19 - CO2 R9. K21 - CO3 R10. P24 - CO2 R11. K26 - CO5 R12. P31 - CO1 R13. K32 R14. P32 - CO1 R15. K33 R15. P33 CO1 Cont. in SS Perhaps someone from Drops will tell me if I am wrong

Judi 25.01.2019 - 20:12:

Hi, I'm having a problem understanding ( 2 stitches 3 times, 3 stitches 2 times, 5-6-7-8 stitches 1 time.) I'm making US 9/10 Thank You

DROPS Design 28.01.2019 kl. 09:22:

Dear Judi, you cast on at the end of every row from WS (towards heel) 2 sts 3 times, 3 sts 2 times and 8 sts 1 time in larger size, and at the same time cast on at the end of every row from RS (towards toe): 2 sts 7 times and 1 stitch 3 times. Happy knitting!

Kathy 15.12.2018 - 05:58:

Hi I’m from Canada and not quite understanding this pattern. Your increasing at the end of each row?? Or beginning and I’m confused on left side?? Can you help with better translation please. Beautiful slippers I have the wool to make them. Thank you

DROPS Design 17.12.2018 kl. 10:44:

Dear Kathy, you will increase at the end of every row from RS and from WS for toe and heel - see measurement chart and shape of finished slippers. And then you will dec/bind off on each side as shown in the chart. Happy knitting!

Lisää kommentti ohjeeseen DROPS 104-4

Haluamme mielellämme kuulla mielipiteesi tästä ohjeesta!

Mikäli haluat esittää kysymyksen, valitse oikea kategoria alla olevasta valikosta - tällä tavoin saat vastauksen nopeammin. Pakolliset kentät on merkitty tähdellä *.