Rosa G kirjutas:
Hola desde Barcelona! Una vez ensamblada la pantufla se debe levantar los 60 puntos en rojo. ¿Estos deben dar toda la vuelta a todo el borde? Entonces no entiendo que después se deban unir las dos costuras A y B tal como dice. ¿No debería unir antes las dos costuras A y B y después levantar los 60 puntos? Encantada de disfrutar sus patrones, espero su respuesta. Gracias!!
23.07.2017 - 13:23DROPS Design vastas:
Hola Rosa. Estuve revisando el patrón. El borde superior se trabaja como sigue: 2 filas de derecho con el color rojo. Después se hace la costura por detrás.
27.07.2017 - 12:19
Waltraud kirjutas:
Muß man in Richtung Zehen nur 5-7 mal 2 M( je nach Schuhgröße) und 3 Mal 1 Masche aufnehmen oder öfter ,so daß das Teil bei den Zehen nicht so breit ist wie an der Fersenseite? Danke für die Hilfe
11.12.2016 - 18:14DROPS Design vastas:
Liebe Waltraut, genau so wird es gestrickt. Viel Spaß beim stricken!
12.12.2016 - 09:39
Bénédicte kirjutas:
Bonjour, j'ai obtenu un chausson très bombé sur le dessus. Je me demande si au moment où il faut augmenter 1fois 6m, on doit monter 6 nouvelles mailles ou faire une augmentation de 6m ? De même dans la deuxième partie, doit on rabattre les 6m ou faire une seule diminution sur 6m ? Merci pour votre réponse
02.12.2016 - 21:37DROPS Design vastas:
Bonjour Bénédicte, quand on monte 6 m on doit monter 6 nouvelles mailles à la fin du rang, et quand on fait les diminutions, on rabat les 6 premières m, puis les 3 premières m (2 x) et les 2 premières m (3x). Bon tricot!
05.12.2016 - 08:59
Bénédicte kirjutas:
Je n'ai pas bien compris les explications concernant la couture du chausson. Pourriez-vous me l'expliquer autrement, il me semble que la traduction en français n'est pas claire. Merci d'avance
07.11.2016 - 22:48DROPS Design vastas:
Bonjour Bénédicte, pliez le chausson en double (le long de la ligne en pointillé C du schéma) et faites la couture du milieu dos (= talon) c'est-à-dire A contre B. Puis faites la couture du dessus du pied, en commençant à la pointe gauche sur le schéma et en remontant le long du dessus du pied (jusqu'à D). Bon assemblage!
08.11.2016 - 09:28
Birgit Arndt kirjutas:
Muss der zweite Schuh gegengleich gestrickt werden?
18.04.2016 - 20:01
Lise Piché kirjutas:
J imprime les explications et je n`ai pas echantillon et realisation. pourquoi ?
28.01.2015 - 23:40DROPS Design vastas:
Bonjour Mme Piché, vérifiez que vous avez bien imprimé toutes les pages - j'ai fait un test et pu imprimer toutes les pages. Bon tricot!
29.01.2015 - 09:19
Corina kirjutas:
Muss nicht erst nachdem ich hinten zusammengenäht habe die Kante rundherum gestrickt werden? Andernfalls habe ich hinten einen roten Strich zur Sohle hin. Außerdem dürfte der Schuh dann auch hinten zu breit sein.
15.01.2015 - 14:20DROPS Design vastas:
Sie dürfen die M für den Rand nur aus der oberen Öffnung auffassen, nicht aus der Kante, die nach unten zur Sohle geht. Der Rand wird vor dem Zusammennähen angestrickt, da man dann in Hin- und Rück-R stricken kann, andernfalls müssen man mit dem Nadelspiel in Rd stricken, das ist etwas unhandlicher. Wenn es Ihnen aber besser liegt, können Sie das auch machen.
15.01.2015 - 16:00
Cecilie Glosli kirjutas:
Hei. Slet litt med disse. Ser foreløpig veldig rare ut. Håper det ordner seg etter toving....Spørsmålet mitt er angånde den røde kanten: Skal denne strikkes rundt, slik at det blir glattstrikk, eller frem og tilbake slik at det blir riller?
10.12.2014 - 14:44DROPS Design vastas:
Hei Cecilie. Du strikker 2 p rett rundt paa pinden = det bliver glattstrikk
10.12.2014 - 14:57
Lena kirjutas:
Har tovat flera par tofflor men tyvärr så håller inte tofflorna att använda, blir söndernötta väldigt snabbt under. Så tråkigt. Enligt Garnstudio så tycker dom inte att det är konstigt att de går sönder efter ca tre månaders användning.
23.04.2014 - 22:55
Betty kirjutas:
I followed this to the best of my abilities but it ended up quite high like a boot. Was there an error in how wide the clog was supposed to be? I knitted for the 9 1/2 inches like it said and continued on until it was 19inches with the proper decreases.
27.12.2013 - 03:55DROPS Design vastas:
Dear Betty, you will find the measurement chart in cm at the end of the pattern. the first 9 1/2" are the middle of slipper. If your gauge is correct, these 9 1/2" should be 5.31 " after felting, ie total width after felting should be 7.48 " (see chart 2 x 25 cm before felting = 2 x 13.5 cm after felting). Happy knitting!
02.01.2014 - 10:04
Winter Sprite#wintersprite |
||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||
DROPS Snow lõngast kootud ja vanutatud sussid suurustele 35 kuni 44.
DROPS 104-4 |
||||||||||||||||
|
SUSSID Kootakse ühes tükis, pärast õmmeldakse kokku jalapealsel ja kanna tagant. Kudumist alusta jalapealse keskkohast tumehalli lõngaga (mõõtmiseks vaata skeemi - D ). Loo üles 4-4-5-4 silmust 8 mm varrastele tumehalli Snow lõngaga. Koo parempidises koes. SAMAL AJAL kasvata mõlemal serval, luues üles uued silmused igal teisel real järgmiselt: paremal serval (kanna poole): 2 silmust 3 korda, 3 silmust 2 korda, 5-6-7-8 silmust 1 kord. Vasakul serval (varbaotsa poole): 2 silmust 5-6-6-7 korda, 1 silmus 3 korda = 34-37-39-41 silmust real. JÄLGI KOETIHEDUST! Kui töö pikkus on 22-24-24-25 cm, paigalda silmusemärkija (SM) = talla alla keskele. Nüüd koo sussi teine külg, tehes kahandamisi kasvatamise asemel. Alusta kahandamist, kui SM-st alates on sama palju ridu, kui viimasest kasvatusest SM-ni. Koo maha igal teisel real järgmiselt: parema serval (kanna poolt): 5-6-7-8 silmust 1 kord, 3 silmust 2 korda, 2 silmust 3 korda. Vasakul serval (varbaotsa poolt): 1 silmus 3 korda, 2 silmust 5-6-6-7 korda = 4-4-5-4 silmust. Koo silmused maha. ÜHENDAMINE Murra suss kokku talla alt keskelt ja õmble jalapealne kokku (sisaldab silmuste ülesloomise ja mahakudumise serva). Korja üles umbes 55-60 silmust jalapealse avause ümber punase lõngaga (on väga tähtis, et üleskorjatud silmuste arv on piisav, et ei jääks liiga pingule). Koo 1 ring pr, 1 ring ph, koo silmused maha. Õmble kokku õmblus kanna taga (A+B) läbi ääresilmuste välimiste aasade. Koo ka teine suss. VANUTAMINE: Eset saab vanutada pesumasinas või kuivatis - loe allpool. NB! Edaspidi pese villaseprogrammiga. PESUMASINAS: Pesumasinad vanutavad erinevalt. Kui ese ei ole piisavalt vanunud, vanuta veel. Kui ese on vanunud liiga palju, venita niiskelt soovitud suurusesse. VANUTA NII: Pane ese pesumasinasse ning pese 40 minutilise programmiga (mitte villaseprogrammiga). Pese 40 kraadiga ilma eelpesuta, pesuvahend ei ole vajalik. Pärast pesu venita töö niiskelt soovitud vormi. KUIVATIS: Kuivatis vanutades on vanumist hea kontrollida. Vanutamise ajal saab ust avada ja kontrollida eseme suurust. Kui ese ei ole piisavalt vanunud, tee märjaks ja vanuta veel. Kui ese on vanunud liiga palju, venita niiskelt soovitud suurusesse. VANUTA NII: Tee ese täiesti märjaks, siis pane kuivatisse ja alusta kuivatamise protsessi. Kuivata, kuni soovitud mõõdud on saavutatud, aegajalt kontrollides. |
||||||||||||||||
Skeemi seletused |
||||||||||||||||
|
||||||||||||||||
![]() |
||||||||||||||||
Kas oled teinud seda mustrit?Lisa oma piltidele viide #dropspattern #wintersprite või saada link projektile meie #dropsfan galeriisse. Vajad abi selle mustriga?Garnstudio.com kodulehel on 15 õppevideot, küsimuste/vastuste osa ja muudki. © 1982-2026 DROPS Design A/S. Kõik õigused kaitstud. See dokument, ning selle alajaotused on kaitsud autoriõigustega. Loe rohkem, mida meie mustritega võib teha, iga mustrilehe alt meie kodulehel. |
||||||||||||||||
Jäta kommentaar mustrile DROPS 104-4
Ootame kommentaare selle mustri kohta!
Kui soovid midagi küsida, siis kiiremaks vastuse saamiseks veendu, et valid õige kategooria alloleval formil. Vajaliku väljad *.