Bénédicte kirjutas:
Je n'ai pas bien compris les explications concernant la couture du chausson. Pourriez-vous me l'expliquer autrement, il me semble que la traduction en français n'est pas claire. Merci d'avance
07.11.2016 - 22:48DROPS Design vastas:
Bonjour Bénédicte, pliez le chausson en double (le long de la ligne en pointillé C du schéma) et faites la couture du milieu dos (= talon) c'est-à-dire A contre B. Puis faites la couture du dessus du pied, en commençant à la pointe gauche sur le schéma et en remontant le long du dessus du pied (jusqu'à D). Bon assemblage!
08.11.2016 - 09:28
Birgit Arndt kirjutas:
Muss der zweite Schuh gegengleich gestrickt werden?
18.04.2016 - 20:01
Lise Piché kirjutas:
J imprime les explications et je n`ai pas echantillon et realisation. pourquoi ?
28.01.2015 - 23:40DROPS Design vastas:
Bonjour Mme Piché, vérifiez que vous avez bien imprimé toutes les pages - j'ai fait un test et pu imprimer toutes les pages. Bon tricot!
29.01.2015 - 09:19
Corina kirjutas:
Muss nicht erst nachdem ich hinten zusammengenäht habe die Kante rundherum gestrickt werden? Andernfalls habe ich hinten einen roten Strich zur Sohle hin. Außerdem dürfte der Schuh dann auch hinten zu breit sein.
15.01.2015 - 14:20DROPS Design vastas:
Sie dürfen die M für den Rand nur aus der oberen Öffnung auffassen, nicht aus der Kante, die nach unten zur Sohle geht. Der Rand wird vor dem Zusammennähen angestrickt, da man dann in Hin- und Rück-R stricken kann, andernfalls müssen man mit dem Nadelspiel in Rd stricken, das ist etwas unhandlicher. Wenn es Ihnen aber besser liegt, können Sie das auch machen.
15.01.2015 - 16:00
Cecilie Glosli kirjutas:
Hei. Slet litt med disse. Ser foreløpig veldig rare ut. Håper det ordner seg etter toving....Spørsmålet mitt er angånde den røde kanten: Skal denne strikkes rundt, slik at det blir glattstrikk, eller frem og tilbake slik at det blir riller?
10.12.2014 - 14:44DROPS Design vastas:
Hei Cecilie. Du strikker 2 p rett rundt paa pinden = det bliver glattstrikk
10.12.2014 - 14:57
Lena kirjutas:
Har tovat flera par tofflor men tyvärr så håller inte tofflorna att använda, blir söndernötta väldigt snabbt under. Så tråkigt. Enligt Garnstudio så tycker dom inte att det är konstigt att de går sönder efter ca tre månaders användning.
23.04.2014 - 22:55
Betty kirjutas:
I followed this to the best of my abilities but it ended up quite high like a boot. Was there an error in how wide the clog was supposed to be? I knitted for the 9 1/2 inches like it said and continued on until it was 19inches with the proper decreases.
27.12.2013 - 03:55DROPS Design vastas:
Dear Betty, you will find the measurement chart in cm at the end of the pattern. the first 9 1/2" are the middle of slipper. If your gauge is correct, these 9 1/2" should be 5.31 " after felting, ie total width after felting should be 7.48 " (see chart 2 x 25 cm before felting = 2 x 13.5 cm after felting). Happy knitting!
02.01.2014 - 10:04
Mari kirjutas:
Genial oppskrift! Denne er fin til "nybegynnere med avansement". Suverent å ha en tegning å jobbe etter, detgjør det lettere å forstå hvordan det ferdige arbeidet skal se ut.
26.11.2013 - 23:15
Marianne Kristensen kirjutas:
Hej. Når jeg har strikket den fine tøffel, ser den ikke ud som på skabelonen. Efter udtagningerne (ca. 14 cm) står der, at man skal strikke, til arb. måler 24 cm (= midt bund) - Derefter strikkes samme antal cm, før man tager ind på samme måde som man før tog ud - bare omvendt. - Ender igen med de 4 m, som jeg slog op. Nu er venstre side (tåsiden) næsten lige så 'lang' som hælsiden (A - B). På skabelonen ser det ud til, at tåsiden er noget 'kortere' end hælsiden. Hvad går der galt??
11.11.2013 - 09:12DROPS Design vastas:
Når du er nået til midten og arb måler 24 cm så strikker du den anden halvdel modsat, du tager ind i hver side der hvor du tog ud. Hælstykket er kun lidt længere end tåstykket.
12.11.2013 - 09:43
Mary kirjutas:
Ok, I think this is what I need to do: cast on 4 stitches, Question: work in stockinette? or begin increasing?, on rs row cast on required # of stitches, on rs row cast on required # of stitches. Question: Is this considered increasing every other row or is there a plain row in between the cast on increase? Cast on 4, knit 1 row, purl 1 row, cast on 2 sts knit to end of row, cast on 2 sts purl to end of row. cast on 2 sts, etc. or knit one row, purl one row?
18.01.2013 - 23:20DROPS Design vastas:
Dear Mary, you work in st st : cast on 4 sts, and K1 row, inc 2 sts, P1 row, inc 2 sts, K1 row inc 2 sts etc.. right side = towards the heel, left side = towards the toe, seen from RS. Happy Knitting!
19.01.2013 - 14:53
Winter Sprite#wintersprite |
||||||||||||||||
|
||||||||||||||||
Vanutatud DROPSi sussid lõngast ”Snow”. Suurused 35 kuni 44.
DROPS 104-4 |
||||||||||||||||
SUSS Kootakse ühes tükis, pärast õmmeldakse kokku jalapealsel ja kanna tagant. Kudumist alusta jalapealse keskkohast tumehalli lõngaga (mõõtmiseks vaata skeemi - D ). Loo üles 4-4-5-4 silmust 8 mm varrastele tumehalli Snow lõngaga. Koo parempidises koes. SAMAL AJAL kasvata mõlemal serval, luues üles uued silmused igal teisel real järgmiselt: paremal serval (kanna poole): 2 silmust 3 korda, 3 silmust 2 korda, 5-6-7-8 silmust 1 kord. Vasakul serval (varbaotsa poole): 2 silmust 5-6-6-7 korda, 1 silmus 3 korda. Kokku 34-37-39-41 silmust real. JÄLGI KOETIHEDUST! Kui töö pikkus on 22-24-24-25 cm, paigalda silmusemärkija (SM) = talla alla keskele. Nüüd koo sussi teine külg, tehes kahandamisi kasvatamise asemel. Alusta kahandamist, kui SM-st alates on sama palju ridu, kui viimasest kasvatusest SM-ni. Koo maha igal teisel real järgmiselt: parema serval (kanna poolt): 5-6-7-8 silmust 1 kord, 3 silmust 2 korda, 2 silmust 3 korda. Vasakul serval (varbaotsa poolt): 1 silmus 3 korda, 2 silmust 5-6-6-7 korda = 4-4-5-4 silmust. Koo silmused maha. ÜHENDAMINE Murra suss kokku talla alt keskelt ja õmble jalapealne kokku (sisaldab silmuste ülesloomise ja mahakudumise serva). Korja üles umbes 55-60 silmust jalapealse avause ümber punase lõngaga (on väga tähtis, et üleskorjatud silmuste arv on piisav, et ei jääks liiga pingule). Koo 1 ring pr, 1 ring ph, koo silmused maha. Õmble kokku õmblus kanna taga (A+B) läbi ääresilmuste välimiste aasade. Koo ka teine suss. VANUTAMINE Pese susse masinas 40 kraadi juures, ensüüme ja valgendajat mittesisaldava pesuvahendiga. Proovi susse märjalt jalga, et venitada neid suurusele parajaks. Jäta kuivama. Edaspidi pese villasepesu programmiga. PÄRAST VANUTAMIST: Kui ese ei ole piisavalt vanunud ja on liiga suur: pese veel kord pesumasinas, enne kui ese ära kuivab; lisa masinasse koos 50 x 70 cm käterätikuga - NB! Ära kasuta lühikest programmi. Kui ese on vanunud liiga väikeseks: kuni ese pole veel ära kuivanud, venitada seda suuremaks. Kui ese on kuivanud, leota seda natuke enne venitamist. Pea meeles - edaspidi pese villapesuprogrammiga. |
||||||||||||||||
Skeemi seletused |
||||||||||||||||
|
||||||||||||||||
![]() |
||||||||||||||||
Kas oled teinud seda mustrit?Lisa oma piltidele viide #dropspattern #wintersprite või saada link projektile meie #dropsfan galeriisse. Vajad abi selle mustriga?Garnstudio.com kodulehel on 15 õppevideot, küsimuste/vastuste osa ja muudki. © 1982-2025 DROPS Design A/S. Kõik õigused kaitstud. See dokument, ning selle alajaotused on kaitsud autoriõigustega. Loe rohkem, mida meie mustritega võib teha, iga mustrilehe alt meie kodulehel. |
Jäta kommentaar mustrile DROPS 104-4
Ootame kommentaare selle mustri kohta!
Kui soovid midagi küsida, siis kiiremaks vastuse saamiseks veendu, et valid õige kategooria alloleval formil. Vajaliku väljad *.