Hannah S kirjutas:
Har vært storfornøyd med oppskriften helt til ERMENE. Arghhh. I str. S skal man plukke opp 8 masker. Dette er umulig å få til uten å få hull. Har fulgt oppskriften slavisk, og ermene ble ALT for kort. Og ja, jeg har strikket prøvelapp, brukt anbefalt garn, brukt original pinnestørrelse, lest oppskrifta OM og OM igjen. Ermene ble typ 3/4 lengde. River meg i håret, ser ingen kommentarer fra andre om ermene. Føler meg så dum
02.04.2025 - 01:25DROPS Design vastas:
Hei Hannah, Hull som er igjen etter man har strikket opp masker under ermet kan be lukket ved å plukke opp tråden mellom masken på ermet og masken på bolen,. Strikk den vridd sammen med neste masken. Lengden på ermet kan be justert. Strikk til din ønsket lengde før du begynner på vrangbord. God fornøyelse!
02.04.2025 - 06:51
ZRODLOWSKI kirjutas:
Bonjour, les augmentations qu'on me demande de faire pour le dos et devant se font bien après les 25 cm pour moi ? juste avant les côtes...
29.03.2025 - 21:24DROPS Design vastas:
Bonjour Mme Zrodlowski, tout à fait, vous tricotez en jersey pendant 25 cm (3 dernières tailles) et au tour suivant, augmentez à intervalles réguliers pour que les côtes ne resserrent pas l'ouvrage et tricotez ensuite 4 cm de côtes 1/1. Bon tricot!
31.03.2025 - 08:50
Cecile F kirjutas:
J'ai adoré tricoter ce modèle! Et le drops air au blocage devient incroyablement doux et ne bouge pas en taille, une bonne surprise! Le double col était un peu serré mais finalement c plus joli comme ça et cela structure le pull ! Peut être avec un pull moins long et des côtes plus longues plus moderne
19.03.2025 - 12:02
Michelle Aanen kirjutas:
How many needle do i need to buy and i cat seem to find the step by step guide. where is that? thanks! :)
15.03.2025 - 20:04DROPS Design vastas:
Dear Michelle, the needle sizes are indicated in the Materials section: DROPS CIRCULAR NEEDLE SIZE 5.5mm and 4mm: Length 40 cm and 80 cm. And double pointed needles of the same 2 sizes. However, you could work using the magic loop technique as indicated under the needle sizes. Then you'd only need a 5.5mm and 4mm circular needle of 80cm. The instructions on how to work the pattern are indicated down below, where it says: START THE PIECE HERE. Remeber to read the EXPLANATIONS FOR THE PATTERN, to understand how to decrease and how to work the raglan. Happy knitting!
16.03.2025 - 19:54
Zrodlowski kirjutas:
Merci pour votre réponse mais j'ai : 2 marqueurs jaunes pour 1/2 dos, 2 marqueurs roses pour les manches, et 2 marqueurs verts pour le devant et le derrière. pour moi ça fait - et non 4. merci beaucoup pour votre réponse.
10.03.2025 - 09:06DROPS Design vastas:
Bonjour Mme Zrodlowski, on doit augmenter de part et d'autre des 4 marqueurs indiqués dans le paragraphe EMPIÈCEMENT juste après Mettre 4 marqueurs (sans tricoter) ainsi:, regardez cette leçon (ou la vidéo équivalente sous l'onglet en haut de page), vous y verrez 4 fils marqueurs = ce sont les 4 marqueurs que nous mettons ici - dans la leçon, le marqueur violet montre le milieu dos. Bon tricot!
10.03.2025 - 10:15
Heleen Nieuwenhuis kirjutas:
Allereerst ben ik heel blij met de gratis patronen ! Ik wil ook zeker niet ondankbaar zijn , maar ik vind het best lastig bij de hals te beginnen.! Dit patroon heb ik zo goed mogelijk zelf omgeteld tot een patroon wat van onder begint. Is het mogelijk om een aantal patronen ook aan te geven van onder af gebreid . (Bv een vestje ) Vriendelijke groet Heleen
08.03.2025 - 20:55DROPS Design vastas:
Dag Heleen,
Een aantal patronen worden inderdaad van onder naar boven gebreid, maar de meeste van boven naar onder. Met name de wat oudere patronen worden van onder naar boven gebreid. Bij de filter opties kun je ook aangeven om alleen patronen te laten tonen die van onder naar boven gebreid worden.
09.03.2025 - 13:11
Zrodlowski kirjutas:
Souci avec le raglan, après avoir positionné mes marqueur je tricote en jersey jusqu'au marqueur des manches ? JE NE M'occupe pas des autres marqueurs ? merci
08.03.2025 - 08:38DROPS Design vastas:
Bonjour Mme Zrodlowski, quel type de souci avez-vous avec les marqueurs? Une fois que vous avez mis vos 4 marqueurs pour les raglans (sans tricoter ce rang), vous tricotez simplement en jersey et, en même temps, vous augmentez pour le raglan (comme indiqué sous RAGLAN tous les 2 tours, en commençant par le 1er tour. Vous allez donc augmenter 8 mailles tous les 2 tours: 1 m avant + 1 m après chacun de ces 4 marqueurs. Bon tricot!
10.03.2025 - 08:04
Zrodlowski kirjutas:
Merci pour ces explications très utiles,
07.03.2025 - 08:33
ZRODLOWSKI kirjutas:
Bonjour, je tricote le modèle foggy autumn, je suis bloquée apprès avoir plié le col en 2. on me demande au tour suivant tricoter en jersey, en même temps tricoter ensemble chaque 2e maille . Que dois je faire de la 1ère? Je suis devant mon projet et je ne sais pas ce que je dois faire prendre mon aiguille pour attraper la première aiguille ? Je voudrais pouvoir regarder une vidéo pour comprendre ; Ce serait formidable ; MERCI BEAUCOUP Marie-Thérèse ZRODLOWSKI
05.03.2025 - 10:12DROPS Design vastas:
Bonjour Mme Zrodlowski, vous allez tricoter les mailles du col, à l'endroit, mais vous allez tricoter chaque 2ème maille avec la maille correspondante du rang de montage. Dans cette vidéo, nous montrons comment procéder, notez que dans la vidéo, on tricote ce tour en côtes, ici, vous devez le tricoter en jersey (= tout à l'endroit). Bon tricot!
05.03.2025 - 13:44
Julia Rodgers kirjutas:
Thank you for the answer. This means the marker has to be taken off the the stitch and refastened to the new stitch every round in order to keep place? Ir do you leave it on the original stitch. Sorry I’m not understanding actually fastening the marker to the stitch and having to refasten it each round. Seems like a lot of work.
02.03.2025 - 20:15DROPS Design vastas:
Dear Julia, you keep the marker while working the other stitches then, when you reach the stitch with the marker you remove it, work the stitch and put the marker back, so that it remains on the same position but in the next round (you move it upwards as you work the piece). If you feel that it's too complicated, you can place the marker before the raglan-stitch (the one that should be the marker), but then you will need to remember that the next stitch is the raglan-stitch and make sure that the marker isn't moved while increasing on each side of this central stitch. Happy knitting!
02.03.2025 - 20:28
Foggy Autumn#foggyautumnsweater |
|
![]() |
![]() |
DROPS Air lõngast ülevalt alla kootud raglaan varrukatega džemper suurustele S kuni XXXL
DROPS 236-34 |
|
------------------------------------------------------- NÕUANDED: ------------------------------------------------------- KASVATUSED RAGLAANIL: Kasvata 1 silmus mõlemal pool silmusemärkijaga silmust järgmiselt: koo kuni silmusemärkijani, tee 1 õhksilmus, koo 1 parempidi (= silmusemärkijaga silmus), 1 õhksilmus (= 8 silmust kasvatatud). Järgmisel ringil koo õhksilmused järgmiselt. ENNE silmusemärkijaga silmust: tõsta õhksilmus teistpidi vasakule vardale (varras tagant ette) ja koo läbi eesmise aasa (keerdsilmus hoiab paremale). PÄRAST silmusemärkijaga silmust: koo õhksilmus parempidi läbi tagumise aasa (keerdsilmus hoiab vasakule). KAHANDAMISE NIPP (varrukatel): Kahanda 1 silmus mõlemal pool silmusemärkijat järgmiselt: koo kuni jääb 3 silmust enne silmusemärkijat, koo 2 parempidi kokku, koo 2 parempidi (silmusemärkija on nende silmuste keskel), koo 2 ületõstmisega kokku (tõsta 1 silmus kudumata, koo 1 parempidi, tõsta kudumata silmus üle) (= 2 silmust kahandatud). ------------------------------------------------------- ALUSTA SIIT: ------------------------------------------------------- DŽEMPER – KOKKUVÕTE: Kaelus ja passe kootakse ringselt ringvarrastega ülevalt alla, alustades ringi seljaosa keskel. Siis jagatakse passe kehaosaks ja varrukateks ning jätkatakse kehaosa ringselt alla ringvarrastega. Varrukad kootakse ringselt sukavarrastega. TOPELTKAELUS: Loo 78-81-87-90-93-96 silmust DROPS Air lõngaga 4 mm ja 5,5 mm varrastele (hoia neid koos). Tõmba 5,5 mm varras välja ja jätka 4 mm varrastega (nii jääb serv venivam). Koo ringselt soonikut 1 parempidi/2 pahempidi 9 cm. Nüüd keera kaelus pooleks kahekorra, järgmisel ringil koo iga teine silmus kokku iga teise silmusega loomise realt. Võta 5,5 mm ringvardad. Paigalda 1 silmusemärkija ringi algusesse (= seljaosa keskkoht), EDASPIDI MÕÕDA SIIT! PASSE: Koo 1 ring parempidi, SAMAL AJAL kasvata ringil 14-15-17-10-11-14 silmust ühtlaste vahedega = 92-96-104-100-104-110 silmust. Paigalda 4 silmusemärkijat (ilma silmuseid läbi kudumata) järgmiselt: loe 15-16-18-17-18-19 silmust (= pool seljaosa), paigalda 1 silmusemärkija järgmisesse silmusesse, loe 14 silmust (= varrukas), paigalda 1 silmusemärkija järgmisesse silmusesse, loe 30-32-36-34-36-39 silmust (= esiosa), paigalda 1 silmusemärkija järgmisesse silmusesse, loe 14 silmust (= varrukas), paigalda 1 silmusemärkija järgmisesse silmusesse, pärast viimast silmusemärkijat on 15-16-18-17-18-20 silmust (= pool seljaosa). Koo parempidises koes, samal ajal kasvata RAGLAANi jaoks – loe ülevalt, igal teisel ringil kokku 17-19-20-24-26-27 korda = 228-248-264-292-312-326 silmust. JÄLGI KOETIHEDUST! Koo soonikut, kuni töö pikkus on 20-22-24-25-27-29 cm. Nüüd jaga kehaosa ja varrukad järgmiselt: koo esimesed 34-37-39-43-47-49 silmust, tõsta järgmised 46-50-54-60-62-64 silmust abilõngale (= varrukas), loo 8-8-10-10-12-12 uut silmust (= külg varruka all), koo järgmised 68-74-78-86-94-99 silmust (= esiosa), tõsta järgmised 46-50-54-60-62-64 silmust abilõngale (= varrukas), loo 8-8-10-10-12-12 uut silmust (= külg varruka all), koo viimased 33-37-39-43-47-50 silmust. KEHAOSA: = 152-164-176-192-212-222 silmust. Koo ringselt parempidises koes 24-24-24-25-25-25 cm. Nüüd kasvata 13-13-16-18-19-21 silmust ühtlaste vahedega järgmisel ringil = 165-177-192-210-231-243 silmust. Võta 4 mm ringvardad ja koo ringselt soonikut 1 parempidi/2 pahempidi 4 cm. Koo silmused maha. Kampsuni pikkus on umbes 52-54-56-58-60-62 cm, mõõtes õlast alla. VARRUKAD: Tõsta 46-50-54-60-62-64 silmust abilõngalt ühel küljel 5,5 mm lühikestele ring-/sukavarrastele, lisaks korja ja koo 1 silmus igast 8-8-10-10-12-12 silmusest käeaugus = 54-58-64-70-74-76 silmust on ringil. Paigalda silmusemärkija uute silmuste keskele (= varruka sisekülg). Koo ringselt parempidises koes 2 cm. Nüüd kahanda 2 silmust varruka siseküljel – loe KAHANDAMISE NIPPI. Kahanda nii iga 4,5-4-3-2-2-1,5 cm järel kokku 7-8-10-13-14-14 korda = 40-42-44-44-46-48 silmust. Kui töö kõrgus on 34-33-31-31-29-28 cm jagamise kohast, koo 1 ring ja kasvata 5-6-7-7-5-6 silmust ühtlaste vahedega ringil = 45-48-51-51-51-54 silmust. Võta 4 mm sukavardad ja koo soonikut 2 pahempidi/1 parempidi 8 cm. Koo silmused maha. Varruka pikkus on umbes 42-41-39-39-37-36 cm jagamise kohast kaenla all. Tee teine varrukas samamoodi. |
|
![]() |
|
Kas oled teinud seda mustrit?Lisa oma piltidele viide #dropspattern #foggyautumnsweater või saada link projektile meie #dropsfan galeriisse. Vajad abi selle mustriga?Garnstudio.com kodulehel on 28 õppevideot, küsimuste/vastuste osa ja muudki. © 1982-2025 DROPS Design A/S. Kõik õigused kaitstud. See dokument, ning selle alajaotused on kaitsud autoriõigustega. Loe rohkem, mida meie mustritega võib teha, iga mustrilehe alt meie kodulehel. |
Jäta kommentaar mustrile DROPS 236-34
Ootame kommentaare selle mustri kohta!
Kui soovid midagi küsida, siis kiiremaks vastuse saamiseks veendu, et valid õige kategooria alloleval formil. Vajaliku väljad *.