DROPS Alpaca
DROPS Alpaca
100% alpaka
alates 3.65 € /50g
DROPS Kid-Silk
DROPS Kid-Silk
75% mohäär, 25% siid
alates 5.05 € /25g
Lõngakulu sellele disainile alates 33.40€.

Lõnga maksumus on arvutatud väikseima suuruse valmistamiseks ja kõige odavama lõnga järgi. Otsid paremat hinda? Leia see DROPS Soodushinnad lehelt!

DROPS SS24
DROPS 187-34
DROPS disain: mudel nr z-815
Lõngagrupp A + A või C
----------------------------------------------------------
Suurus: üks suurus
Mõõdud: laius: umbes 42 cm, pikkus: umbes 152 cm
Lõng: Garnstudio DROPS ALPACA, 50 g/167 m (kuulub lõngagruppi A)
250 g värv nr 7300, laim
Ja kasuta:
Garnstudio DROPS KID-SILK, 25 g/200 m (kuulub lõngagruppi A)
75 g värv nr 18, õunaroheline

Kasutada võib ka lõngu:
vaata linki - Alternatiivlõngad (Lõngagrupp A)

DROPSi RINGVARDAD (60 cm): 5 mm – või sobiv, et saavutada koetihedus 17 silmust ja 22 rida parempidises koes kahekordse lõngaga (mõlemast 2) = 10 cm lai ja 10 cm kõrge.
----------------------------------------------------------

-------------------------------------------------------

Alternatiivlõng – Vaata siit, kuidas lõngu asendada
Lõngagrupid A kuni F – Kasuta sama mustrit ja vaheta lõnga, siin
Alternatiivlõnga kasutamine – Kasuta meie lõngamuundurit

-------------------------------------------------------

DROPS Alpaca
DROPS Alpaca
100% alpaka
alates 3.65 € /50g
DROPS Kid-Silk
DROPS Kid-Silk
75% mohäär, 25% siid
alates 5.05 € /25g
Lõngakulu sellele disainile alates 33.40€.

Lõnga maksumus on arvutatud väikseima suuruse valmistamiseks ja kõige odavama lõnga järgi. Otsid paremat hinda? Leia see DROPS Soodushinnad lehelt!

Juhend

JUHEND

RIPSKUDE (edasi-tagasi kududes)
1 ripsivall = koo 2 rida parempidi silmuseid.

MUSTER
Vaata skeeme A.1 kuni A.3. Muster on vaadatuna töö paremalt poolt ja näitab iga rida.
----------------------------------------------------------

SALL
Kootakse edasi-tagasi ringvarrastega kahes osas ning õmmeldakse pärast kokku.

Loo 79 silmust lühikestele 5 mm ringvarrastele kahekordse lõngaga (1 Alpaca + 1 Kid-Silk). Koo 2 ripsivalli (4 rida) RIPSKOES – vaata ülevalt.
Koo mustrit töö paremal pool järgmiselt: tee 3 ääresilmust ripskoes, koo skeemi A.1 (= 10 silmust), skeemi A.2 (= 18 silmust) 3 korda laiuses, skeemi A.3 (= 9 silmust), 3 ääresilmust ripskoes (esimesel real kahandatakse 8 silmust) = 71 silmust on real. Jätka niimoodi mustriga edasi-tagasi. JÄLGI KOETIHEDUST!
Kui skeemid A.1 kuni A.3 on tehtud, koo skeemi A.1B skeemi A.1A kohale, skeemi A.2B skeemi A.2A kohale ja skeemi A.3B skeemi A.3A kohale.
Kui skeemid A.1B kuni A.3B on tehtud, korda jälle skeeme A.1A kuni A.3A, alates noolega märgitud reast.
Koo 1 ripsivall (2 rida ripskoes) kõigil silmustel.
Koo silmused maha. Jälgi, et mahakudumise rida ei jääks kiskuma. Töö pikkus on umbes 76 cm.
Koo teine pool samamoodi.

VIIMISTLUS
Ühenda 2 poolt silmamise teel, pannes mahakudumise read vastamisi. Jälgi, et õmblus ei jääks kiskuma.

Sede mustrit on parandatud.

Parandatud online: 29.06.2018
Skeemid on jagatud kaheks, et oleks parem lugeda.

Skeem

symbols = parempidi silmus töö paremal pool, pahempidi silmus töö pahemal pool
symbols = 1 õhksilmus 2 silmuse vahele
symbols = 2 parempidi kokku
symbols = 2 ületõstmisega kokku (tõsta 1 silmus kudumata parempidi võttega, 1 parempidi, tõsta kudumata silmus üle kootud silmuse)
symbols = 3 ületõstmisega kokku (tõsta 1 silmus kudumata parempidi võttega, koo 2 parempidi kokku, tõsta kudumata silmus üle kootud silmuse)
symbols = kui skeemid A.1 kuni A.3 on tehtud vertikaalselt, korda mustrit noolega märgitud reast
diagram
diagram
On küsimusi? Vaata korduma kippuvaid küsimusi (KKK).

Koetihedus määrab kudumi suuruse ja mõõdetakse tavaliselt 10 x 10 cm osalt. Tavaliselt kirjutatakse nii: silmuste arv laiuses x (korda) ridade arv kõrguses - näiteks: 19 silmust x 26 rida = 10 x 10 cm.

Koetihedus on kudujatel erinev, mõni koob/heegeldab lõdvemalt, mõni tugevalt. Koetihedust saab muuta varraste suurusega, seepärast me alati mainime, et varraste suurus on ainult soovituslik! Igaüks saab seda ise muuta (suuremaks või väiksemaks) vastavalt oma käekirjale, et koetihedus tuleks sama, kui mainitud juhendis. Kui koetihedus on erinev, on lõngakulu erinev ja lõpptulemuseks on teistsugused mõõdud.

Koetihedus määrab ka seda, milliseid alternatiivlõngu saab kasutada. Teine lõng sobib alternatiiviks, kui see annab sama koetiheduse.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas mõõta koetihedust

Vaata DROPS videot: Kuidas teha tööproovi ja mõõta koetihedust

Vajaminev lõngakogus on antud grammides, näiteks: 450 g. Arvutamaks, mitu toki lõnga on vaja, on esiteks vaja teada, kui palju gramme on 1 tokis (25g, 50g või 100g). See informatsioon on saadaval, vaadates lõngainfot. Jaga vajalik grammide arv toki kaaluga. Näiteks, kui tokis on 50 g lõnga (standard kogus), siis arvutatakse järgmiselt: 450 / 50 = 9 tokki.

Kasutades teist lõnga on tähtis, et koetihedus oleks sama. Nii tulevad eseme mõõdud samad, kui antud joonisel. Seda on lihtsam saavutada, kui kasutada sama lõngagrupi lõngu. Samuti on võimalik panna kokku mitu peenemat lõnga, et saavutatda soovitatud koetihedus. Proovi meie lõngamuundurit. Ma soovitame alati teha tööproovi.

NB! Kui kasutate erinevat lõnga, siis võib olla lõpptulemus ka erinev, kuna teisel lõngal on erinev tekstuur.

Vaata DROPS õpetust: Kas ma saan kasutada teist lõnga kui antud juhendis?

Kõik meie lõngad on jagatud lõngagruppideks (A kuni F) lõnga jämeduse ja koetiheduse järgi - lõngagrupp A sisaldab peenikesi lõngu ja lõngagrupp F kõige jämedamaid. Nii on lihtne leida alternatiivlõngu samale mustrile, kui soovid kasutada teist lõnga. Ühe lõngagrupi lõngadel on sama koetihedus ja neid saab teineteisega asendada. Aga kuna erinevatel lõngadel on erinev tekstuur, siis lõpptulemus võib olla erinev.

Vaata erinevaid lõngagruppe siit.

Igal meie mustrilehel on link Lõngamuundurile, juhul kui soovid kasutada teist lõnga kui soovitatud juhendis. Sisesta lõng, mida soovid asendada, kogus (valitud suurusele) ja lõngade arv ning lõngamuundur pakub parima valiku alternatiive sama koetihedusega. Lisaks saad teada palju vajad uut lõnga ja mitut lõnga kasutada. Enamus tokke on 50 g (mõned 25 g või 100 g).

Kui mustris on kasutatud mitut värvi, siis tuleb iga värvi eraldi vaadata. Samuti, kui juhendis on kasutatud kahte erinevat lõnga koos (näiteks 1 Alpaca + 1 Kid-Silk), siis tuleb leida alternatiivid neile eraldi.

Vaata lõngamuundurit siit

Kuna igal lõngal on oma tekstuur, on originaallõng jõetud juhendisse alles. Aga meie Lõngamuunduriga on lihtne leida alternatiivi, või vali lihtsalt sama lõngagrupi lõng.

Mõnes poes võib veel olla tootmisest maas lõnga müügil, või on kellegil veel kodus seda lõnga alles ja soovib leida juhendit.

Lõngamuundur aitab leida alternatiivlõnga ja vajaliku koguse.

Kui ei tea millist suurust teha, siis on hea idee mõõta oma kampsunilt mõõdud. Siis saab nende mõõtude järgi valida sobiva suuruse.

Vaata mõõtudega joonist mustrilehel juhendi lõpus.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas mõista mõõtudega joonist

Varraste suurus mustrilehel on ainult soovituslik, tähtis on järgida koetihedust. Kuna koetihedus on kõigil erinev, siis on vaja valida omale sobivad vardad õige koetiheduse saavutamiseks – võib-olla on vaja võtta suuremad või väiksemad vardad. Seepärast on vajalik teha tööproov.

Kui Sinu koetihedus on erinev, siis tulevad ka eseme mõõdud erinevad.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas mõõta koetihedust

Vaata DROPS videot: Kuidas teha tööproovi

Kui rõivas on kootud ülevalt alla, on lihtsam teha muudatusi pikkuses. Näiteks, on lihtsam proovida eset selga kudumise käigus, et kontrollida passe pikkust.

Juhendis on hoolikalt selgitatud iga samm õiges järjekorras. Skeemid on kohandatud vastavalt kudumise suunale ja kootakse nagu tavaliselt.

Skeemil on näidatud kõik read/ringid ja iga silmus vaadates töö paremalt poolt. Skeemi loetakse alt üles, paremalt vasakule. 1 ruut = 1 silmus.

Edasi-tagasi kududes, kootakse iga teine rida töö paremal pool, skeemi loetakse paremalt vasakule; iga teine rida kootakse töö pahemal pool: loetakse skeemi vasakult paremale. Kududes töö pahemal pool, loetakse skeemi vasakult paremale, parempidi silmused kootakse pahempidi ja pahempidi silmused parempidi.

Ringselt kududes kootakse kõik read töö paremal pool ja skeemil loetakse kõik read paremalt vasakule.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas lugeda kudumise skeeme

Skeemil on näidatud kõik read/ringid ja iga silmus vaadates töö paremalt poolt. Skeemi loetakse alt üles, paremalt vasakule.

Edasi-tagasi heegeldades, read mis tehakse töö paremal pool loetakse skeemi paremalt vasakule; read mis tehakse töö pahemal pool: loetakse skeemi vasakult paremale.

Ringselt heegeldades tehakse kõik read töö paremal pool ja skeemi loetakse igal ringil paremalt vasakule.

Heegeldades ringset skeemi, alustatakse keskelt ja heegeldatakse väljapoole, vastupäeva ja ringi haaval.

Rida algab tavaliselt antud numbri ahelsilmustega (vastavalt järgmise silmuse kõrgusele), see on näidatud skeemil või kirjeldatud juhendis.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas lugeda heegeldamise skeeme

Kui on vaja teha samal real/ringil mitme erineva skeemi järgi, siis on see tavaliselt kirjutatud nii: “ koo skeemi A.1, A.2, skeemi A.3 kokku 0-0-2-3-4 times". Aee tähendab koo skeemi A.1 ühe korra, siis skeemi A.2 ühe korra, siis korda skeemi A.3 (laiuses) niimitu korda, kui on vaja sinu suurusele – siin näites on see: suurusel S = 0 korda, M = 0 korda, L= 2 korda, XL= 3 korda ja suurusel XXL = 4 korda.

Skeeme kootakse nagu tavaliselt, alusta esimese reaga skeemil A.1, siis tee skeemi A.2 esimene rida jne.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas lugeda kudumise skeeme

Vaata DROPS õpetust: Kuidas lugeda heegeldamise skeeme

Suurematel suurustel on üldlaius (varruka otsast varruka otsani) ikkagi suurem, isegi kui varruka pikkus on lühem. Suurematel suurustel on varrukakaar pikem ja õlad laiemad, et rõivas istuks seljas paremini.

Mustrilehel olev mõõtudega joonis annab infot rõiva pikkuse kohta. Kampsuni pikkust mõõdetakse õla kõrgemast kohast (tavaliselt kaelaaugu kõrvalt, MITTE õla tipust) alla alumise servani. Samamoodi passe pikkust mõõdetakse õla kõrgemast kohast alla varrukate ja kehaosa jagamise kohani.

Mõõte ei võeta mööda nööbiliiste, kui ei ole just nii mainitud; sel puhul mõõda nööbiliistude kõrvalt.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas vaadata suurust joonisel

Mustri skeeme korratakse tihti ringil/real või vertikaalselt (kõrguses). 1 mustrikordus skeemil näitab mustri põhisilmuseid. Kui on öeldud juhendis, et tee 5 mustrikordust skeemi A.1 ringil, siis tuleb kududa skeemi 5 korda üksteise järgi samal ringil. Kui on öeldud juhendis, et tee 2 mustrikordust skeemi A.1 vertikaalselt, koo terve skeem ühe korra kõrguses, siis koo jälle otsast peale terve skeem teise korra.

Ahelsilmused on natuke lühemad kui teised silmused, et äär ei jääks kiskuma, me teeme alguses rohkem silmuseid. Järgmisel real kohandatakse silmuste arvu, et see läheks kokku mustriga ja suuruse mõõtudega joonisel.

Soonikkude on venivam ja tõmbab rohkem kokku, kui näiteks parempidine kude. Kasvatades silmuseid enne soonikkoes äärist, hoiab see ära suure erinevuse laiusesse.

Tihti jääb mahakudumise rida kiskuma. Seepärast tehakse silmuseid mahakududes mõned õhksilmused, et äär ei jääks kiskuma.

Vaata DROPSi videot: Kuidas kududa silmuseid maha, tehes õhksilmuseid?

Et kasvatused / kahandused jaguneksid ühtlaselt, tuleb kasvatada /kahandada näiteks kordamööda igal 3. või 4. real/ringil järgmiselt: koo 2 rida ja kasvata/kahanda kolmandal real/ringil, koo 3 rida ja kasvata neljandal real/ringil. Kasvata/kahanda niimoodi vaheldumisi, kuni vajalikud kasvatused/kahandused on tehtud.

Vaata DROPS õpetust: Kasvata / kahanda 1 silmus kordamööda igal 3. või 4. real

Kui soovitakse kududa ringselt, mitte edasi-tagasi, saab juhendit natuke muuta. Esiosa keskele tuleb lisada steegid (õmblusvarud - tavaliselt u 5 silmust) ja järgida juhendit. Selle asemel et pöörata ja kududa töö pahemal pool, koo lihtsalt üle steekide ja jätka ringselt töö paremal pool. Pärast lõigatakse kudum eest lahti, korjatakse silmused nööbiliistude jaoks ja kaetakse lõikeservad.

Vaata DROPS videot: Kuidas kududa steeke ja neid lahti lõigata

Kui soovitakse kududa ringse töövõtte asemel edasi-tagasi, võib kududa osad eraldi ja õmmelda pärast kokku. Kehaosa silmuste arv tuleb jagada kaheks, lisada 1 ääresilmus mõlemale küljele (õmblusvarudeks) ja kududa edasi-tagasi.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas kududa ringvarrastele kirjutatud juhendit pikkade varrastega?

Mustrikordused võivad olla natuke erinevad erinevatel suurustel, et saavutada vajaliku suurust. Kui te teete suuremat suurust, võib teie töö olla natuke erinev. Seda kõike on võetud arvesse disaini loomisel, et üldmulje oleks kõikidel suurustel sama.

Järgi oma suurusele vastavat juhendit ja skeeme!

Kui soovid kududa naiste suurusega disaini mehele, siis on seda lihtne muuta meeste suuruseks. Suurim erinevaus on varrukate ja kehaosa pikkus. Vali naiste suurus sobiva rinnaümbermõõduga. Pikkus saab lisada varrukale enne käeaugu mahakudumist/varrukakaare tegemist. Kui juhend on ülevalt alla, saab pikkus lisada kohe pärast käeauku või enne esimest kahandust varrukal.

Lõngakoguse muutus oleneb kui palju pikkust lisatakse, aga parem osta tokk rohkem kui vähem.

Enamus lõngu on karvased, mis eemalduvad pesus või moodustavad toppe. Kammitud lõngadel (st. karvastel lõngadel) on neid rohkem, mistõttu need ajavad ka rohkem karva.

Karva ajamine sõltub ka sellest, mida kantakse kudumi all ja kas see tõmbab kiude välja. Seetõttu on võimatu garanteerida, et kudum ei aja karva.

Allpool on mõned nipid, kuidas saada paremat tulemust karvaste lõngadega:

1. Kudumi valmides (enne pesu) raputa seda, et lahtised karvad eemalduks. NB! ÄRA KASUTA liimirulli, harja või muid meetodeid, mis kisuvad karvu välja.

2. Pane kudum kilekotti ja külmikusse – madal temperatuur põhjustab kiudude lõdvestumist ja need eemalduvad teineteisest kergemini.

3. Jäta ese külmikusse paariks tunniks, siis võta välja ja raputa kudumit jälle.

4. Pese kudumit vastavalt juhendile lõngatoki etiketil.

Tupsude tekkimine villase kudumi pinnale on loomulik protsess, mis juhtub isegi kõige eksklusiivsemate kiududega. See on loomuliku kulumise tunnus, mida on raske vältida ja mis on kõige rohkem nähtav eseme suure hõõrdumisega kohtades, nagu kampsuni varrukad ja mansetid.

Koepinna saab jälle ilusaks, kasutades riideharja või tupsude eemaldajat.

Ikka ei leia vastust oma küsimusele? Siis võib jätta kommetaar juhendi lõppu ja meie eksperdid vastavad! Seda tehakse tavaliselt 5 kuni 10 päeva jooksul..
Seniks võib lugeda küsimusi-vastuseid kommentaaridest või ühineda DROPS Workshop grupiga Facebookis abi saamiseks kaaskudujatelt/heegeldajatelt!

Võib-olla meeldivad ka need...

Jäta kommentaar mustrile DROPS 187-34

Ootame kommentaare selle mustri kohta!

Kui soovid midagi küsida, siis kiiremaks vastuse saamiseks veendu, et valid õige kategooria alloleval formil. Vajaliku väljad *.

Kommentaarid / Küsimused (21)

country flag Moniek wrote:

Dankuwel! Betekent dat dat ik toer 11 dus van rechts naar links moet breien, dus als volgt: omsl.+st., omsl.+st., r., r., omsl.+r., omsl.+r., r., st., omsl.+st., omsl.+driehoek? En toer 12 van links naar rechts moet breien? Of bedoelt u dat alle steken met een omslag van rechts naar links gebreid moeten worden, (dus de omslag hoort bij de steek waar de omslag achter genoteerd staat)?

30.10.2018 - 10:51

DROPS Design answered:

Dag Moniek,

Ja, je leest van rechts naar links aan de goede kant van het werk, dus toer 11 van A.2a brei je als volgt : 1 omslag, 2 recht samen, 1 omslag, 2 recht samen, 2 recht, 1 omslag, 1 recht, 1 omslag, 1 steek recht afhalen, 1 recht, afgehaalde steek overhalen, 1 omslag, 1 steek recht afhalen, 1 recht, afgehaalde steek overhalen, 1 omslag, 1 steek recht afhalen, 2 recht samen, de afgehaalde steek over de samengebreide steken halen. Het schuingedrukte gedeelte is de zwarte driehoek.

De teruggaande naald is op de verkeerde kant, maar dan heb je alleen maar lege hokjes, dus averecht op de verkeerde kant.

31.10.2018 - 14:54

country flag Moniek wrote:

Ik heb A.2A inmiddels al 8 keer heel precies gebreid, dus denk niet dat het daaraan ligt. Ik brei de omslagen steeds tussen de steken waar ze in het patroon staan. Toer 7 brei ik als volgt: driehoek, omslag+steek (st.) omslag+st., omsl. + st., omsl.+r., omslag+st., omslag+st., omslag+st., omslag (en dan de volgende steek). Zou het kunnen zijn dat ik de omslagen op het verkeerde moment brei? Alvast hartelijk dank voor uw reactie!

29.10.2018 - 19:42

DROPS Design answered:

Dag Moniek,

Het is jammer dat ik hier vandaan niet mee kan kijken hoe je werk eruit ziet... Even een opmerking (voor de zekerheid omdat je zegt dat je eerst de driehoek breit): De heengaande naald aan de goede kant brei je het patroon van links naar rechts (dus je leest de teltekening van links naar rechts) en de teruggaande naald, dus op de verkeerde kant, lees je weer terug van rechts naar links. De toeren met omslagen en samenbreien zit dus steeds op de goede kant en lees je steeds van rechts naar links.

29.10.2018 - 20:21

country flag Moniek wrote:

In patroon A.2A, vanaf toer 7 in A.2A, moeten er steeds 2 gaatjes in het midden van de ruit gebreid worden (t/m toer 15 in A.2A). Op de foto van de stola zie ik dat die gaatjes netjes boven elkaar moeten komen. Als ik het patroon brei zoals beschreven is, komen die gaatjes echter niet mooi boven elkaar, wat er erg rommelig uit ziet. Hoe komt dit en wat moet ik doen om ze wel boven elkaar te krijgen?

28.10.2018 - 12:43

DROPS Design answered:

Dag Moniek,

De gaatjes in het midden horen inderdaad boven elkaar te komen. Kan het zijn je dan op een bepaald moment een foutje gemaakt hebt, waardoor het patroon verspringt?

28.10.2018 - 17:15

country flag Carolyn wrote:

Where is the * on this pattern, I don't see it?

01.09.2018 - 16:15

DROPS Design answered:

Dear Carolyn, the star symbol under diagram key is not used anymore, diagram has been splitted to make it larger, simply follow the written pattern. Happy knitting!

04.09.2018 - 12:23

country flag Sabine wrote:

Hallo,\r\n\r\nleider kann ich auch bei Vergrößerung die Diagramme nicht hundertprozentig lesen. Irgendwann wird es einfach unscharf. :(\r\n\r\nIch muss also ausprobieren, wo die Umschläge hin müssen, damit es ein gefälliges Muster ergibt, was mit Kid Silk nicht gut geht.\r\n\r\nIch bräuchte eine Idee, nach welchem System das Muster funktioniert, dann kann ich mir die Lücken, wo ich es nicht erkennen kann, selbst erklären. \r\n\r\nDanke schon mal :)

25.06.2018 - 16:36

Julie Power wrote:

So it says when A1 and A3 have been completed repeat the diagrams from row marked with arrow. Not A2 also? Also, I wish I could translate the questions that are already asked into English - is there a way to do that? Thank you!

07.06.2018 - 00:04

DROPS Design answered:

Dear Mrs Power, when diagrams have been worked 1 time in height, repeat them from the row with the arrow, ie repeat A.1 to A.3 (pattern should be edited there). Happy knitting!

07.06.2018 - 09:05

country flag Maria wrote:

Guten Tag, der Schal ist sehr schön. Aber leider ist das Diagramm so klein, dass ich es selbst mit Vergrößerung nicht richtig lesen kann, da die Umschläge nicht eindeutig sichtbar sind. Gibt es das Diagramm auch größer und/oder mit mehr Kontrast? Vielen Dank im Voraus,

04.04.2018 - 21:56

DROPS Design answered:

Liebe Maria, leider können wir das Diagram nicht vergrößeren, am besten können Sie es über Kopierer vergrößern. Viel Spaß beim stricken!

05.04.2018 - 09:10

country flag Venna Jensen wrote:

Ifølge opskriften skal der tages ind til 71 m.på 1. pind i diagrammet, men der skal bruges 79 m for at følge diagrammet, hvad er det jeg ikke forstår i opskriften venlig hilsen Venna

14.03.2018 - 19:05

DROPS Design answered:

Hej Venna, jo men det stemmer og på næste pind har du så kun 9 masker ifølge diagram A.1, 16 m i A.2 og 8 masker i A.3. Sæt gerne en markør imellem diagrammerne så du let kan se hvor de starter. God fornøjelse!

20.03.2018 - 10:17

country flag Lene wrote:

Har meget svært ved at se hvor der skal være omslag. Har forsøgt at forstørre, men det bliver bare utydeligt. Er det muligt at se diagrammet i større udgave ?

03.02.2018 - 17:08

DROPS Design answered:

Hej Lene, når du skriver diagrammet ud kan du välge at forstörre siden inden du skriver den ud. God fornöjelse!

12.02.2018 - 15:38

country flag Chrissie wrote:

Klasse Modell, die Anleitung und das Tuch hätte ich gerne, tolle Farbe, tolles Muster

29.12.2017 - 21:37