DROPS Paris
DROPS Paris
100% puuvill
alates 1.25 € /50g
Lõngakulu sellele disainile alates 12.50€.

Lõnga maksumus on arvutatud väikseima suuruse valmistamiseks ja kõige odavama lõnga järgi. Otsid paremat hinda? Leia see DROPS Soodushinnad lehelt!

DROPS SS24
DROPS 145-18
DROPSi disain: muster nr w-466
Lõngagrupp C
------------------------------------------------------
Suurus: S/M - L/XL - XXL/XXXL
Lõng: Garnstudio DROPS PARIS, 50 g / 75 m
500-550-650 g värv nr 29, hele jääsinine

DROPSi RINGVARDAD (80 cm): 6 mm - või sobivad, et saavutada koetihedus 14 s x 23 r mustriga A.1 = 10 x 10 cm
------------------------------------------------------

-------------------------------------------------------

Alternatiivlõng – Vaata siit, kuidas lõngu asendada
Lõngagrupid A kuni F – Kasuta sama mustrit ja vaheta lõnga, siin
Alternatiivlõnga kasutamine – Kasuta meie lõngamuundurit

-------------------------------------------------------

DROPS Paris
DROPS Paris
100% puuvill
alates 1.25 € /50g
Lõngakulu sellele disainile alates 12.50€.

Lõnga maksumus on arvutatud väikseima suuruse valmistamiseks ja kõige odavama lõnga järgi. Otsid paremat hinda? Leia see DROPS Soodushinnad lehelt!

Juhend

RIPSKUDE (edasi-tagasi kududes): koo kõik read parempidi.

MUSTER
Vaata skeeme A.1 kuni A.3, skeemid on vaadatuna töö paremalt poolt (PP) ja näitavad iga rida.

KAHANDAMISE NIPP
Kõik kahandamised tehakse skeemi A.1 töö PP ridadel (aga mitte augureal), st. igal skeemi A.1 mustrikordusel on 4 kahandusrida (= skeemil on kokku 12 rida). Kahanda 1 s, kududes 2 pr kokku.
----------------------------

SELJAOSA
Kootakse edasi-tagasi ringvarrastega.
Loo üles 35-37-39 s. Koo 6 rida ripskoes, SAMAL AJAL loo 2 uut silmust iga rea lõpus = 47-49-51 s (12 uut silmust).
Edasi koo järgmiselt: koo pr 2 uut silmust, siis skeem A.1A 1 kord, korda skeemi A.1B kuni jääb 3 s, lõpetuseks tee A.1C ja loo 2 uut silmust rea lõpus. Jätka skeemiga A.1 ja loo 2 uut silmust iga rea lõpus.
JÄLGI KOETIHEDUST!
Kõik suurused: koo skeemi A.1 kokku 2-3-3 korda kõrgusesse (vertikaalselt) (= 24-36-36 rida skeemi A.1, kokku on kootud 30-42-42 rida).

SUURUSED S/M ja XXL/XXXL: siis koo skeemi A.1 1. kuni 8. rida, SAMAL AJAL loo iga rea lõpus 2 uut silmust.
SUURUS L/XL: siis koo skeemi A.1 1. ja 2. rida, SAMAL AJAL loo iga rea lõpus 2 uut silmust.

KÕIK SUURUSED: = 111-125-139 s real (38-44-50 rida kootud kokku). Töö on u 17-19-22 cm pikkune.
Järgmisel töö PP real koo skeemi A.2 järgmiselt: 6 s ripskoes, koo skeemi A.2A 1 kord, korda skeemi A.2B 5-6-7 korda, siis skeemi A.2C 1 kord, lõpetuseks tee 6 s ripskoes. Jätka skeemi M.2 järgi, tehes 6 s mõlemal serval ripskoes.
LOE JÄRGNEV LÄBI ENNE ALUSTAMIST!
Kui skeemi A.2 on tehtud 1 kord vertikaalselt (kõrgusesse) (töö pikkus on u. 33-35-38 cm), koo 2 rida ripskoes kõigil silmustel.
Siis koo skeemi A.1, tehes mõlemal serval 1 ääresilmuse ripskoes (alusta skeem A.1 esimese reaga), SAMAL AJAL kahanda 4-3-3 s ühtlaste vahedega igal töö PP parempidi kootud real - vaata kahandamise nippi - kokku 7-9-11 korda.
Järgmisel töö PP real kahanda 2-5-1 s ühtlaste vahedega = 81-93-105 s real, koo 1 rida pr töö PH (24-30-36 rida kokku skeemi A.1 järgi pärast skeemi A.2). Töö pikkus on u. 43-48-53 cm.
Jätka skeemiga A.3 järgmiselt: 1 ääresilmus ripskoes, koo skeemi A.3 kokku 13-15-17 korda laiusesse, lõpetuseks tee 1 s skeemilt A.3 ja 1 ääresilmus ripskoes.
Jätka skeemiga A.3 ja tee 1 ääresilmus ripskoes mõlemal serval.
Kui skeemi A.3 on tehtud 1 kord vertikaalselt (kõrgusesse) (töö pikkus on u. 47-52-57 cm), koo 2 rida ripskoes kõigil silmustel.
Siis koo skeemi A.1, tehes mõlemal serval 1 ääresilmuse ripskoes kuni töö lõpuni (alusta skeem A.1 esimese reaga), SAMAL AJAL kahanda 5 s ühtlaste vahedega igal töö PP parempidi kootud real kokku 7-9-12 korda.
Järgmisel töö PP real kahanda 7-7-0 s ühtlaste vahedega = 39-41-45 s real, koo 1 rida pr töö PH (24-30-36 rida kokku skeemi A.1 järgi pärast skeemi A.3). Töö on u 57-65-73 cm pikkune. Siis koo kõik silmused lõdvalt maha.

ESIOSA
Koo nagu seljaosa.

ÜHENDAMINE
Õmble küljeõmblused 1 ääresilmuse kõrvalt.

Skeem

symbols = pr töö PP, ph töö PH
symbols = pr töö PH
symbols = 1 õs kahe silmuse vahele
symbols = tõsta 1 s kudumata parempidi, 2 pr kokku, tõsta kudumata silmus üle
symbols = 2 pr kokku
symbols = tõsta 1 s kudumata parempidi, 1 pr, tõsta kudumata silmus üle
diagram
diagram
On küsimusi? Vaata korduma kippuvaid küsimusi (KKK).

Koetihedus määrab kudumi suuruse ja mõõdetakse tavaliselt 10 x 10 cm osalt. Tavaliselt kirjutatakse nii: silmuste arv laiuses x (korda) ridade arv kõrguses - näiteks: 19 silmust x 26 rida = 10 x 10 cm.

Koetihedus on kudujatel erinev, mõni koob/heegeldab lõdvemalt, mõni tugevalt. Koetihedust saab muuta varraste suurusega, seepärast me alati mainime, et varraste suurus on ainult soovituslik! Igaüks saab seda ise muuta (suuremaks või väiksemaks) vastavalt oma käekirjale, et koetihedus tuleks sama, kui mainitud juhendis. Kui koetihedus on erinev, on lõngakulu erinev ja lõpptulemuseks on teistsugused mõõdud.

Koetihedus määrab ka seda, milliseid alternatiivlõngu saab kasutada. Teine lõng sobib alternatiiviks, kui see annab sama koetiheduse.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas mõõta koetihedust

Vaata DROPS videot: Kuidas teha tööproovi ja mõõta koetihedust

Vajaminev lõngakogus on antud grammides, näiteks: 450 g. Arvutamaks, mitu toki lõnga on vaja, on esiteks vaja teada, kui palju gramme on 1 tokis (25g, 50g või 100g). See informatsioon on saadaval, vaadates lõngainfot. Jaga vajalik grammide arv toki kaaluga. Näiteks, kui tokis on 50 g lõnga (standard kogus), siis arvutatakse järgmiselt: 450 / 50 = 9 tokki.

Kasutades teist lõnga on tähtis, et koetihedus oleks sama. Nii tulevad eseme mõõdud samad, kui antud joonisel. Seda on lihtsam saavutada, kui kasutada sama lõngagrupi lõngu. Samuti on võimalik panna kokku mitu peenemat lõnga, et saavutatda soovitatud koetihedus. Proovi meie lõngamuundurit. Ma soovitame alati teha tööproovi.

NB! Kui kasutate erinevat lõnga, siis võib olla lõpptulemus ka erinev, kuna teisel lõngal on erinev tekstuur.

Vaata DROPS õpetust: Kas ma saan kasutada teist lõnga kui antud juhendis?

Kõik meie lõngad on jagatud lõngagruppideks (A kuni F) lõnga jämeduse ja koetiheduse järgi - lõngagrupp A sisaldab peenikesi lõngu ja lõngagrupp F kõige jämedamaid. Nii on lihtne leida alternatiivlõngu samale mustrile, kui soovid kasutada teist lõnga. Ühe lõngagrupi lõngadel on sama koetihedus ja neid saab teineteisega asendada. Aga kuna erinevatel lõngadel on erinev tekstuur, siis lõpptulemus võib olla erinev.

Vaata erinevaid lõngagruppe siit.

Igal meie mustrilehel on link Lõngamuundurile, juhul kui soovid kasutada teist lõnga kui soovitatud juhendis. Sisesta lõng, mida soovid asendada, kogus (valitud suurusele) ja lõngade arv ning lõngamuundur pakub parima valiku alternatiive sama koetihedusega. Lisaks saad teada palju vajad uut lõnga ja mitut lõnga kasutada. Enamus tokke on 50 g (mõned 25 g või 100 g).

Kui mustris on kasutatud mitut värvi, siis tuleb iga värvi eraldi vaadata. Samuti, kui juhendis on kasutatud kahte erinevat lõnga koos (näiteks 1 Alpaca + 1 Kid-Silk), siis tuleb leida alternatiivid neile eraldi.

Vaata lõngamuundurit siit

Kuna igal lõngal on oma tekstuur, on originaallõng jõetud juhendisse alles. Aga meie Lõngamuunduriga on lihtne leida alternatiivi, või vali lihtsalt sama lõngagrupi lõng.

Mõnes poes võib veel olla tootmisest maas lõnga müügil, või on kellegil veel kodus seda lõnga alles ja soovib leida juhendit.

Lõngamuundur aitab leida alternatiivlõnga ja vajaliku koguse.

Kui ei tea millist suurust teha, siis on hea idee mõõta oma kampsunilt mõõdud. Siis saab nende mõõtude järgi valida sobiva suuruse.

Vaata mõõtudega joonist mustrilehel juhendi lõpus.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas mõista mõõtudega joonist

Varraste suurus mustrilehel on ainult soovituslik, tähtis on järgida koetihedust. Kuna koetihedus on kõigil erinev, siis on vaja valida omale sobivad vardad õige koetiheduse saavutamiseks – võib-olla on vaja võtta suuremad või väiksemad vardad. Seepärast on vajalik teha tööproov.

Kui Sinu koetihedus on erinev, siis tulevad ka eseme mõõdud erinevad.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas mõõta koetihedust

Vaata DROPS videot: Kuidas teha tööproovi

Kui rõivas on kootud ülevalt alla, on lihtsam teha muudatusi pikkuses. Näiteks, on lihtsam proovida eset selga kudumise käigus, et kontrollida passe pikkust.

Juhendis on hoolikalt selgitatud iga samm õiges järjekorras. Skeemid on kohandatud vastavalt kudumise suunale ja kootakse nagu tavaliselt.

Skeemil on näidatud kõik read/ringid ja iga silmus vaadates töö paremalt poolt. Skeemi loetakse alt üles, paremalt vasakule. 1 ruut = 1 silmus.

Edasi-tagasi kududes, kootakse iga teine rida töö paremal pool, skeemi loetakse paremalt vasakule; iga teine rida kootakse töö pahemal pool: loetakse skeemi vasakult paremale. Kududes töö pahemal pool, loetakse skeemi vasakult paremale, parempidi silmused kootakse pahempidi ja pahempidi silmused parempidi.

Ringselt kududes kootakse kõik read töö paremal pool ja skeemil loetakse kõik read paremalt vasakule.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas lugeda kudumise skeeme

Skeemil on näidatud kõik read/ringid ja iga silmus vaadates töö paremalt poolt. Skeemi loetakse alt üles, paremalt vasakule.

Edasi-tagasi heegeldades, read mis tehakse töö paremal pool loetakse skeemi paremalt vasakule; read mis tehakse töö pahemal pool: loetakse skeemi vasakult paremale.

Ringselt heegeldades tehakse kõik read töö paremal pool ja skeemi loetakse igal ringil paremalt vasakule.

Heegeldades ringset skeemi, alustatakse keskelt ja heegeldatakse väljapoole, vastupäeva ja ringi haaval.

Rida algab tavaliselt antud numbri ahelsilmustega (vastavalt järgmise silmuse kõrgusele), see on näidatud skeemil või kirjeldatud juhendis.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas lugeda heegeldamise skeeme

Kui on vaja teha samal real/ringil mitme erineva skeemi järgi, siis on see tavaliselt kirjutatud nii: “ koo skeemi A.1, A.2, skeemi A.3 kokku 0-0-2-3-4 times". Aee tähendab koo skeemi A.1 ühe korra, siis skeemi A.2 ühe korra, siis korda skeemi A.3 (laiuses) niimitu korda, kui on vaja sinu suurusele – siin näites on see: suurusel S = 0 korda, M = 0 korda, L= 2 korda, XL= 3 korda ja suurusel XXL = 4 korda.

Skeeme kootakse nagu tavaliselt, alusta esimese reaga skeemil A.1, siis tee skeemi A.2 esimene rida jne.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas lugeda kudumise skeeme

Vaata DROPS õpetust: Kuidas lugeda heegeldamise skeeme

Suurematel suurustel on üldlaius (varruka otsast varruka otsani) ikkagi suurem, isegi kui varruka pikkus on lühem. Suurematel suurustel on varrukakaar pikem ja õlad laiemad, et rõivas istuks seljas paremini.

Mustrilehel olev mõõtudega joonis annab infot rõiva pikkuse kohta. Kampsuni pikkust mõõdetakse õla kõrgemast kohast (tavaliselt kaelaaugu kõrvalt, MITTE õla tipust) alla alumise servani. Samamoodi passe pikkust mõõdetakse õla kõrgemast kohast alla varrukate ja kehaosa jagamise kohani.

Mõõte ei võeta mööda nööbiliiste, kui ei ole just nii mainitud; sel puhul mõõda nööbiliistude kõrvalt.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas vaadata suurust joonisel

Mustri skeeme korratakse tihti ringil/real või vertikaalselt (kõrguses). 1 mustrikordus skeemil näitab mustri põhisilmuseid. Kui on öeldud juhendis, et tee 5 mustrikordust skeemi A.1 ringil, siis tuleb kududa skeemi 5 korda üksteise järgi samal ringil. Kui on öeldud juhendis, et tee 2 mustrikordust skeemi A.1 vertikaalselt, koo terve skeem ühe korra kõrguses, siis koo jälle otsast peale terve skeem teise korra.

Ahelsilmused on natuke lühemad kui teised silmused, et äär ei jääks kiskuma, me teeme alguses rohkem silmuseid. Järgmisel real kohandatakse silmuste arvu, et see läheks kokku mustriga ja suuruse mõõtudega joonisel.

Soonikkude on venivam ja tõmbab rohkem kokku, kui näiteks parempidine kude. Kasvatades silmuseid enne soonikkoes äärist, hoiab see ära suure erinevuse laiusesse.

Tihti jääb mahakudumise rida kiskuma. Seepärast tehakse silmuseid mahakududes mõned õhksilmused, et äär ei jääks kiskuma.

Vaata DROPSi videot: Kuidas kududa silmuseid maha, tehes õhksilmuseid?

Et kasvatused / kahandused jaguneksid ühtlaselt, tuleb kasvatada /kahandada näiteks kordamööda igal 3. või 4. real/ringil järgmiselt: koo 2 rida ja kasvata/kahanda kolmandal real/ringil, koo 3 rida ja kasvata neljandal real/ringil. Kasvata/kahanda niimoodi vaheldumisi, kuni vajalikud kasvatused/kahandused on tehtud.

Vaata DROPS õpetust: Kasvata / kahanda 1 silmus kordamööda igal 3. või 4. real

Kui soovitakse kududa ringselt, mitte edasi-tagasi, saab juhendit natuke muuta. Esiosa keskele tuleb lisada steegid (õmblusvarud - tavaliselt u 5 silmust) ja järgida juhendit. Selle asemel et pöörata ja kududa töö pahemal pool, koo lihtsalt üle steekide ja jätka ringselt töö paremal pool. Pärast lõigatakse kudum eest lahti, korjatakse silmused nööbiliistude jaoks ja kaetakse lõikeservad.

Vaata DROPS videot: Kuidas kududa steeke ja neid lahti lõigata

Kui soovitakse kududa ringse töövõtte asemel edasi-tagasi, võib kududa osad eraldi ja õmmelda pärast kokku. Kehaosa silmuste arv tuleb jagada kaheks, lisada 1 ääresilmus mõlemale küljele (õmblusvarudeks) ja kududa edasi-tagasi.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas kududa ringvarrastele kirjutatud juhendit pikkade varrastega?

Mustrikordused võivad olla natuke erinevad erinevatel suurustel, et saavutada vajaliku suurust. Kui te teete suuremat suurust, võib teie töö olla natuke erinev. Seda kõike on võetud arvesse disaini loomisel, et üldmulje oleks kõikidel suurustel sama.

Järgi oma suurusele vastavat juhendit ja skeeme!

Kui soovid kududa naiste suurusega disaini mehele, siis on seda lihtne muuta meeste suuruseks. Suurim erinevaus on varrukate ja kehaosa pikkus. Vali naiste suurus sobiva rinnaümbermõõduga. Pikkus saab lisada varrukale enne käeaugu mahakudumist/varrukakaare tegemist. Kui juhend on ülevalt alla, saab pikkus lisada kohe pärast käeauku või enne esimest kahandust varrukal.

Lõngakoguse muutus oleneb kui palju pikkust lisatakse, aga parem osta tokk rohkem kui vähem.

Enamus lõngu on karvased, mis eemalduvad pesus või moodustavad toppe. Kammitud lõngadel (st. karvastel lõngadel) on neid rohkem, mistõttu need ajavad ka rohkem karva.

Karva ajamine sõltub ka sellest, mida kantakse kudumi all ja kas see tõmbab kiude välja. Seetõttu on võimatu garanteerida, et kudum ei aja karva.

Allpool on mõned nipid, kuidas saada paremat tulemust karvaste lõngadega:

1. Kudumi valmides (enne pesu) raputa seda, et lahtised karvad eemalduks. NB! ÄRA KASUTA liimirulli, harja või muid meetodeid, mis kisuvad karvu välja.

2. Pane kudum kilekotti ja külmikusse – madal temperatuur põhjustab kiudude lõdvestumist ja need eemalduvad teineteisest kergemini.

3. Jäta ese külmikusse paariks tunniks, siis võta välja ja raputa kudumit jälle.

4. Pese kudumit vastavalt juhendile lõngatoki etiketil.

Tupsude tekkimine villase kudumi pinnale on loomulik protsess, mis juhtub isegi kõige eksklusiivsemate kiududega. See on loomuliku kulumise tunnus, mida on raske vältida ja mis on kõige rohkem nähtav eseme suure hõõrdumisega kohtades, nagu kampsuni varrukad ja mansetid.

Koepinna saab jälle ilusaks, kasutades riideharja või tupsude eemaldajat.

Ikka ei leia vastust oma küsimusele? Siis võib jätta kommetaar juhendi lõppu ja meie eksperdid vastavad! Seda tehakse tavaliselt 5 kuni 10 päeva jooksul..
Seniks võib lugeda küsimusi-vastuseid kommentaaridest või ühineda DROPS Workshop grupiga Facebookis abi saamiseks kaaskudujatelt/heegeldajatelt!

Võib-olla meeldivad ka need...

Jäta kommentaar mustrile DROPS 145-18

Ootame kommentaare selle mustri kohta!

Kui soovid midagi küsida, siis kiiremaks vastuse saamiseks veendu, et valid õige kategooria alloleval formil. Vajaliku väljad *.

Kommentaarid / Küsimused (202)

country flag Kathy Tier wrote:

Please ignore my last comment - I thought it was worked top-down. It makes much more sense worked bottom-up!

28.06.2023 - 11:22

country flag Kathy Tier wrote:

Hi It looks like there are a lot of mistakes in the English version of the pattern, comparing the written instructions with the diagram & photo. It starts with garter stitch then pattern A1, increasing, which is fine. The next instruction is to work A2. The diagram & photo both show A3 to be the next pattern section. The word count won't let me go through all the issues, please reply with your email address if you want the rest.

28.06.2023 - 11:04

country flag Stéphanie wrote:

Bonjour, je ne comprends pas le découpage du diagramme A1. A1A 2 mailles A1B 2mailles A1C 3 mailles Ça 7 mailles alors que le diagramme fait 9 mailles. On a 2 mailles sans rien d écrit en dessous et les découpages sont faits au milieu d un point entier c'est à dire entre une maille glissée et une maille tricotée et passer glissée par dessus. Merci vos explications svp

17.08.2022 - 22:00

DROPS Design answered:

Bonjour Stéphanie, vous devez commencer A.1 par les 2 mailles de la partie A, vous répétez ensuite les 2 mailles de la partie B (on en montre 4 mailles soit 2 fois B dans le diagramme) et vous terminez par les 4 mailles du diagramme C. Au 1er rang, vous tricotez: (les 2 nouvelles m à l'end = bordure), puis: 1 m end (1ère m de A), *1 jeté, glisser 1 m à l'end, 1 m end, passer la m glissée par-dessus la m tricotée*, répétez de *-* jusqu'à la fin du rang, montez 2 mailles. Au 7ème rang, tricotez A.1 ainsi: *2 m ens à l'end, 1 jeté*, répétez de *-* et terminez par 1 m end. Bon tricot!

18.08.2022 - 09:14

country flag Joan Bover wrote:

I am really interested in the Blue Breeze summer poncho, but I really have a problem reading the diagrams. Is there any chance I can get this pattern written out with the instructions for the diagrams. Please advise. Thank you for your time and have a good one.

22.06.2022 - 17:43

DROPS Design answered:

Dear Joan, this is the only format of the pattern available; we don't make custom patterns. You can read the following lesson to better understand the diagrams: https://www.garnstudio.com/lesson.php?id=68&cid=1. You also have available several videos, under the pattern instructions, which can help you work the knitting diagrams of this model. Happy knitting!

22.06.2022 - 18:54

country flag Caterina Caria wrote:

Trovo difficoltà a fare le ripetizioni, (ripetere da * a * mi sarebbe stato di grande aiuto; leggo tra le vs spiegazioni che , finita la sequenza del 1° ferro, dovrei ripetere dalle 14 maglie iniziali, ma non mi trovo con il lavoro, ho provato a ripetere 12 maglie nelle sequenze e il lavoro mi torna.Più vado avanti e più difficile per me fare le sequenze, potete darmi un aiuto?Sto lavorando in circolare ed ho avviato 127 maglie.

03.04.2022 - 09:56

DROPS Design answered:

Buonasera Caterina, quale parte del poncho sta lavorando? Il poncho è lavorato in piano in parti separate. Buon lavoro!

05.04.2022 - 22:31

country flag Susanna wrote:

Si può avere una rivista con le spiegazioni della maglia trovo più facile seguire il lavoro grazie

16.02.2022 - 12:17

DROPS Design answered:

Buonasera Susanna, i modelli DROPS sono tutti gratuiti online: se preferisce può stamparli o salvarli in formato .pdf per averli sempre con sè. Buon lavoro!

16.02.2022 - 23:19

country flag Al Dvn wrote:

Bonjour, je ne comprends pas les diminutions après A2. Je tricote 1 côte mousse sans diminuer, puis je diminue à partir de A1? Dans les 2x A1, je tricote 7x 4 dim, et sur le dernier rang endroit de A1 je tricote 2 dim ?

14.05.2021 - 18:20

DROPS Design answered:

Bonjour Al Dvn, les diminutions de A.1 se font dans les rangs tricotés sur l'endroit = 4 rangs de diminutions (= 4 m) à chaque motif de A.1 en hauteur (= 12 rangs). Vous tricotez A.1 en le répétant en hauteur et en diminuant 7 fois: 1 fois A.1 en hauteur (4 rangs en diminuant 4 m à chaque fois.) + 10 rangs de A.1 (3 rangs en diminuant 4 m à chaque fois) + vous tricotez le 11ème rang de A.1 et diminuez 2 mailles = 111 - 16-12-2=81 m. Bon tricot!

17.05.2021 - 08:36

country flag Siv Hellberg wrote:

Jag måste be om Ursäkt för mitt inlägg. Efter många försök och frustration borde jag inte skriva utan vänta tills jag lugnat ner mig. Ber så hemskt mycket om ursäkt.

01.05.2021 - 13:12

country flag Siv Hellberg wrote:

Mönstret är helt felskrivet..enl bild är det mönsterdel A1 sen A3 sen A1 sen A2 sen A1 som avslutning. Mönstret börjar med A1 men går sedan till A2 sedan till A3 och sluta med A1.. Finns inte ett rätt med mönstret och känner mig så lurad efter att ha köpt garn för att inte kunna sticka .

29.04.2021 - 20:16

DROPS Design answered:

Hej Siv. Mönstret stickas nedifrån och upp, så det ska vara riktigt. Mvh DROPS Design

30.04.2021 - 08:11

country flag Czirók Györgyi wrote:

Sajnos,a magyar fordításban több hiba is van,a német változat nélkül nem is tudnám folytatni a munkát...

14.03.2021 - 17:54

DROPS Design answered:

Kedves Györgyi! Igyekszem a fordításokat pontosan elkészíteni, de ember vagyok, és rengeteg mintát kell feldolgozni, rövid idő alatt, így időnként a legnagyobb igyekezet ellenére is hiba maradhat a szövegben. Ha hibát talál, megköszönjük, ha jelzi a Magyar DROPS csoport nevű Facebook csoportban, ahol közvetlen segítséget is kaphat. További sikeres kézimunkázást!

23.03.2021 - 00:12