Elena Crema a écrit:
Buongiorno, ho un problema con le diminuzioni dopo gli 8 cm. Spiegazione: "Lavorare ora gli ultimi 2 giri dei diagrammi e allo stesso tempo diminuite 10 m sulle 30 lavorate a coste da ciascun lato", devo diminuire 20 maglie, è corretto? Ma sulle spieg. rimangono sui ferri 172 m. Io ho la tg S con 222 m, se diminuisco 10 m per parte, me ne rimangono 220. Potreste per cortesia spiegarmi, perchè sicuramente non ho capito bene questo passaggio. Grazie mille. Elena Crema
05.12.2016 - 13:36DROPS Design a répondu:
Buongiorno Elena. Deve diminuire le 20 m (10 m sulle coste da ciascun lato), ma ci sono delle diminuzioni anche nelle ultime due righe dei diagrammi. Con queste diminuzioni il numero delle m le risulta corretto. Buon lavoro!
05.12.2016 - 14:16
Diane a écrit:
Klopt de afkanting bij schouder? Voorpand 20 steken over, achterpand 22 over.
04.12.2016 - 13:30DROPS Design a répondu:
Hoi Diane. Nee, dat is een typefout in het patroon. Ik zal het aanpassen. Bedankt voor het opletten.
05.12.2016 - 14:40
Cathy a écrit:
Bonsoir, Les modèles indiqués (notamment pour ce gros pull) taillent-ils plutôt grand (genre tailles Burda), plutôt petit (genre tailles vêtements asiatiques) ou moyen? J'hésite en effet entre la taille L ou XL pour une taille 42, sachant que ce n'est pas un vêtement près du corps. Merci pour vos réponses
25.11.2016 - 23:03DROPS Design a répondu:
Bonjour Cathy, vous trouverez en bas de chaque modèle un schéma avec toutes les mesures pour chaque taille - comparez ces mesures à un vêtement dont vous aimez la forme pour trouver la taille à suivre. Plus d'infos ici. Bon tricot!
28.11.2016 - 09:01
Summer a écrit:
Hallo, dit patroon is zeer onduidelijk. Waarom niet eerst een boordsteek breien en dan pas beginnen aan het telpatroon van de kabels. Verder is mij niet duidelijk wat men bedoelt bij het zwarte blokje: geen steek,sla dit vierkant over.
17.11.2016 - 20:17DROPS Design a répondu:
Hoi Summer. Wij hebben gekozen om de boordsteek in de telpatronen in te gaan (lees patroon en ook eerdere opmerkingen). En geen steek is dus geen steek. Je hebt 2 st samengebreid in de vorige nld en daarom komt er 1 steek minder - bijvoorbeeld A.1 heb je 10 st per herhaling, na de derde nld heb je 8 st over.
18.11.2016 - 12:22
PEYRAN Hélène a écrit:
OK Je commence à comprendre ... pas facile quand même !!
17.11.2016 - 18:24
PEYRAN Hélène a écrit:
Bonjour, Comme Mme Joly, je ne comprends pas le début du pull (dos/devant), vous ne parlez pas des côtes ... Vos explications ne correspondent pas à la photo si on doit démarrer directement avec les diagrammes.
17.11.2016 - 17:25DROPS Design a répondu:
Bonjour Mme Peyran, dès le début, on tricote en côtes (en commençant par 1 m env) 2/2 et en suivant les diagrammes en même temps sur les mailles indiquées, soit A.1, A.2 et A.3, on termine par des côtes (et par 1 m env). Bon tricot !
18.11.2016 - 12:55
Sabrina a écrit:
Ciao Drops, ti ringrazio ancora per le precedenti suggerimenti e soprattutto per l vostra disponibilità e tempestività. Avrei bisogno di un'altra delucidazione. Le diminuzioni di 1 m da ciascun lato delle sezioni lavorate a maglia rasata si intende la prima e l'ultima sezione ( il primo gruppo di 16 m e l'ultimo gruppo di un ferro)? Grazie
09.11.2016 - 10:49DROPS Design a répondu:
Buongiorno Sabrina. Se guarda tutto il giro, ai lati ha 32 m lavorate a m rasata (nella spiegazioni sono due gruppi di 16 m). Deve diminuire all’inizio e alla fine di queste 32 m. Quindi, seguendo le indicazioni: diminuisce alla fine delle prime 16 m a dir, all’inizio delle successive 16 m a dir, alla fine delle successive 16 m a dir, all’inizio delle ultime 16 m a dir (in tutto, su queste m a dir deve aver diminuito 4 m). Buon lavoro!
09.11.2016 - 11:17
Annette Aagaard a écrit:
Når jeg kigger på billedet så er der strikket rib. Syntes ikke det fremgår af opskriften er der rib som jeg syntes at kunne se?
01.11.2016 - 09:05DROPS Design a répondu:
Hej Annette. Du starter med A.1 til A.3 og gentager de förste to pinde til 8 cm = rib.
01.11.2016 - 09:43
Tonia a écrit:
Ciao Drops, volevo chiederti, negli primi 8 cm di lavoro dopo aver fatto il primo giro di 4 ferri dei diagrammi, nelle ripetizioni successive (fino ad arrivare agli 8 cm) non dovrei diminuire ( due maglie insieme a rov come presentato dai diagrammi nel 3 giro)? vero? Grazie in anticipo
26.10.2016 - 14:16DROPS Design a répondu:
Buongiorno Tonia. Nei primi 8 cm del lavoro, si ripetono solo i primi 2 giri dei diagrammi e quindi non ci sono diminuzioni nel numero delle m. Buon lavoro!
26.10.2016 - 14:47
Rebekka Reinert a écrit:
Hvordan får jeg kanten til at passe. Jeg har i mønster A1 til A3 taget nogle masker ind på omgang 3 og så skal jeg gentage pind 1 og 2 til 8 cm? Jeg håber på hurtigt svar
23.10.2016 - 11:12DROPS Design a répondu:
Hej Rebekka. Du skal kun gentage p. 1 og 2 til 8 cm. Först her skal du strikke de sidste 2 p i A.1 og A.3 (og tage ind).
24.10.2016 - 12:46
Snow Tracks#snowtrackssweater |
||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
![]() |
|||||||||||||||||||||||||||
Pull DROPS avec torsades et col amovible, en ”Nepal”. Du S au XXXL.
DROPS 171-20 |
||||||||||||||||||||||||||||
POINT FANTAISIE: Voir les diagrammes A.1 à A.6. DIMINUTIONS: Diminuer 1 m de chaque côté des sections en jersey ainsi: 1 m end, glisser la m suiv à l'end, 1 m end, passer la m glissée par-dessus la m tricotée, tricoter jusqu'à ce qu'il reste 3 m, 2 m ens à l'end, 1 m end. AUGMENTATIONS: Pour augmenter, faire 1 jeté après la 1ère et avant la dernière m jersey, tricoter les augmentations torse (= dans le brin arrière au lieu du brin avant) au tour suivant, pour éviter les trous. POINT MOUSSE (en rond): 1 côte mousse = 2 tours. Tricoter : * 1 tour end et 1 tour env*, répéter de *-*. ---------------------------------------------------------- PULL: Se tricote en rond sur aiguille circulaire. DOS & DEVANT: Monter 222-238-254-286-302-318 m avec l'aiguille circulaire 4.5 en Nepal. Tricoter 1 tour end, puis continuer ainsi: *1 m env, côtes 2 m end/2 m env au-dessus des 12-16-20-28-32-36 premières m, 2 m end, A.1 (= 10 m), A.2 (= 15 m), 2 m env, A.3 (= 27 m), 2 m env, A.2, A.1, 2 m end, côtes 2 m env/2 m end au-dessus des 12-16-20-28-32-36 m suivantes, 1 m env*, répéter de *-* encore 1 fois. PENSER À BIEN CONSERVER LA MÊME TENSION QUE POUR L'ÉCHANTILLON! Répéter les 2 premiers tours de A.1 - A.3 jusqu'à ce que l'ouvrage mesure 8 cm, puis tricoter les 2 derniers tours de A.1 - A.3, EN MÊME TEMPS, répartir 10-10-14-20-18-16 diminutions au-dessus des 30-38-46-62-70-78 m en côtes de chaque côté = 172-188-196-216-236-256 m. Continuer avec l'aiguille circulaire 5. Tricoter ensuite ainsi: *10-14-16-21-26-31 m end, 8 m env, A.4 (= 12 m), 2 m env, A.5 (= 22 m), 2 m env, A.6 (= 12 m), 8 m env, 10-14-16-21-26-31 m end*, répéter de *-* encore 1 fois. À 10 cm de hauteur totale, diminuer 1 m dans toutes les sections de 8 m env et diminuer 1 m de chaque côté des sections en jersey - VOIR DIMINUTIONS (= 8 diminutions), répéter ces diminutions 6 fois au total tous les 4 cm, mais diminuer alternativement à droite et à gauche des sections en m env = 124-140-148-168-188-208 m. À 34 cm de hauteur totale, augmenter 1 m dans toutes les sections en m env diminuées, et 1 m dans toutes les sections en jersey (= 8 augmentations) - VOIR AUGMENTATIONS, répéter ces augmentations quand l'ouvrage mesure 46-47-48-49-50-51 cm = 140-156-164-184-204-224 m. À 50-51-52-53-54-55 cm de hauteur totale, tricoter ainsi sur l'endroit: Rabattre les 2-3-3-3-3-3 premières m, tricoter les 66-72-76-86-96-106 m suivantes comme avant, rabattre les 4-6-6-6-6-6 m suivantes, tricoter les 66-72-76-86-96-106 m suivantes comme avant et rabattre les 2-3-3-3-3-3 dernières m. Terminer chaque partie séparément en allers et retours sur aiguille circulaire. DOS: = 66-72-76-86-96-106 m. Continuer en point fantaisie comme avant, EN MÊME TEMPS, rabattre de chaque côté pour les emmanchures tous les 2 rangs: 0-1-1-2-3-4 fois 2 m et 0-0-1-3-5-7 fois 1 m = 66-68-70-72-74-76 m. Continuer comme avant. À 66-68-70-72-74-76 cm de hauteur totale, rabattre les 24-26-28-30-32-34 m centrales pour l'encolure et terminer chaque épaule séparément. Au rang suivant, rabattre 1 m côté encolure = il reste 20 m pour chaque épaule. Rabattre quand l'ouvrage mesure 68-70-72-74-76-78 cm. DEVANT: = 66-72-76-86-96-106 m. Continuer en point fantaisie comme avant et former les emmanchures comme pour le dos = 66-68-70-72-74-76 m. Continuer en point fantaisie ainsi. À 60-62-64-66-68-70 cm de hauteur totale, glisser les 18-20-22-24-26-28 m centrales sur un arrêt de mailles pour l'encolure et terminer chaque épaule séparément. Rabattre ensuite tous les rangs côté encolure: 1 fois 2 m et 2 fois 1 m = il reste 20 m pour l'épaule. Tricoter en jersey les mailles qui ne peuvent plus se tricoter en point fantaisie. Rabattre quand l'ouvrage mesure 68-70-72-74-76-78 cm. MANCHES: Se tricotent en rond sur aiguilles doubles pointes. Monter 45-45-50-50-50-50 m avec les aiguilles doubles pointes 4.5 en Nepal. Tricoter 1 tour end, puis continuer en côtes 2 m end/3 m env. Quand les côtes mesurent 10 cm, tricoter 1 tour end, en même temps, répartir 11-9-12-10-10-8 diminutions = 34-36-38-40-40-42 m. Continuer avec les aiguilles doubles pointes 5 en jersey. Placer 1 marqueur au début du tour. À 11 cm de hauteur totale, augmenter 1 m de chaque côté du marqueur, 9-10-11-13-15-17 fois au total tous les 4-3½-3-2½-2-1½ cm = 52-56-60-66-70-76 m. À 47-47-47-46-45-44 cm de hauteur totale (NOTE! plus court dans les grandes tailles, car l'arrondi de la manche est plus long et la carrure plus large), rabattre 6 m au milieu sous la manche (= 3 m de chaque côté du marqueur), terminer maintenant en allers et retours en rabattant pour l'arrondi de la manche au début de chaque rang de chaque côté: 3 fois 2 m et 0-1-1-2-3-5 fois 1 m, puis rabattre 2 m de chaque côté jusqu'à ce que la manche mesure 53-53-54-54-54-55 cm, rabattre ensuite 3 m de chaque côté et rabattre les mailles restantes. La manche mesure 54-54-55-55-55-56 de hauteur totale. COL: Relever environ 64 à 86 m autour de l'encolure (y compris les mailles en attente) avec la petite aiguille circulaire 5 en Nepal. Tricoter 2 côtes au POINT MOUSSE – voir ci-dessus, puis rabattre. COL AMOVIBLE: Monter 108 m avec la petite aiguille circulaire 4.5 en gris. Tricoter 1 tour end, puis continuer en côtes 2 m end/2 m env pendant 25 cm. Rabattre les mailles comme elles se présentent. ASSEMBLAGE: Coudre les épaules et monter les manches. |
||||||||||||||||||||||||||||
Légende diagramme(s) |
||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
||||||||||||||||||||||||||||
Vous avez terminé ce modèle?Alors taguez vos photos avec #dropspattern #snowtrackssweater ou bien présentez-les dans la galerie #dropsfan Vous avez besoin d'aide pour ce modèle ?Vous trouverez 27 tutoriels vidéo, une rubrique commentaires/questions et plus encore en vous rendant sur la page du modèle sur garnstudio.com © 1982-2025 DROPS Design A/S. Tous droits réservés. Ce document, y compris ces sous-sections, est protégé par les droits d'auteur (copyright). Apprenez-en davantage sur ce que vous pouvez faire avec nos modèles en bas de chacune des pages de notre site. |
Poster un commentaire sur le modèle DROPS 171-20
Nous aimerions connaître votre avis sur ce modèle !
Si vous souhaitez poser une question, merci de bien vouloir vérifier que vous avez choisi la bonne catégorie dans le formulaire ci-dessous afin d'accélérer la réponse. Les champs obligatoires sont indiqués par une *.