DROPS Children 49 · Masser af ny design til børn!
Product image DROPS Alpaca yarn
DROPS Alpaca
100% Alpaca
fra 33.00 kr /50g
Garnet til denne opskrift koster fra 165.00kr.

Prisen på garnet er udregnet efter den mindste størrelse og garnets billigste produkttype. Leder du efter endnu bedre pris? Det kan være du finder det her på DROPS Deals!

DROPS AW2425
DROPS 214-41

#thoughtsofirelandshawl

DROPS Design: Model z-912
Garngruppe A
-------------------------------------------------------

STØRRELSE:
Bredde øverst: ca 148 cm. Længde midt på: ca 59 cm.

MATERIALER:
DROPS ALPACA fra Garnstudio (tilhører garngruppe A)
250 g farve 7233, gulgrøn

HÆKLEFASTHED:
22 stangmasker i bredden og 12 rækker i højden = 10 x 10 cm.

HÆKLENÅL:
DROPS HÆKLENÅL NR 3,5.
Nål nr er kun vejledende. Får du for mange masker på 10 cm, skift til tykkere hæklenål. Får du for få masker på 10 cm, skift til tyndere hæklenål.

-------------------------------------------------------

Alternativt garn – Se hvordan du bytter garn her
Garngruppe A til F – Brug samme opskrift og byt garn her
Garnforbrug ved alternativt garn – Brug vores garn-omregner her

-------------------------------------------------------

Du synes måske også om...

Product image DROPS Alpaca
DROPS Alpaca
100% Alpaca
fra 33.00 kr /50g
Garnet til denne opskrift koster fra 165.00kr.

Prisen på garnet er udregnet efter den mindste størrelse og garnets billigste produkttype. Leder du efter endnu bedre pris? Det kan være du finder det her på DROPS Deals!

Instruktioner

-------------------------------------------------------

FORKLARING TIL OPSKRIFTEN:

-------------------------------------------------------

MØNSTER:
Se diagram A.1 til A.6.
A.5a, og A.6a viser hvordan rækken starter. OBS: Starten på rækkerne er tegnet over hinanden i samme diagram selv om de hækles i skiftevis højre og venstre side af sjalet og ikke over hinanden.

-------------------------------------------------------

START ARBEJDET HER:

-------------------------------------------------------

SJAL - KORT OVERSIGT OVER ARBEJDET:
Arbejdet hækles frem og tilbage, det hækles oppefra og ned.

SJAL:
Hækl 5 luftmasker på nål 3,5 med Alpaca. hækl diagram A.1.
Når diagrammet er hæklet færdig, hækles der videre således: A.2a, A.2b og A.2c.
Når diagrammerne er hæklet færdig i højden er det 17 luftmaskebuer på rækken. Arbejdet måler ca 8 cm fra den første luftmaskeringen og ned midt på sjalet.
HUSK PÅ HÆKLEFASTHEDEN!

Nu hækles der mønster fra retsiden således: Hækl A.3a om første luftmaskebue, A.3b om hver af de næste 7 luftmaskebuer, A.3c om næste luftmaskebue (= den midterste luftmaskebue på sjalet), A.3b om hver af de næste 7 luftmaskebuer, A.3d om den sidste luftmaskebue.

Når A.3a til A.3d er hæklet færdig i højden repeteres de sidste 4 rækker i diagrammerne 3 gange til i højden. Arbejdet måler ca 37 cm fra starten og ned midt på sjalet.
Nu hækles der en række med luftmaskebuer fra vrangen således: Hækl A.4d over A.3d, A.4c over A.3c, A.4b over A.3b, A.4a over A.3a. Det er 84 luftmaskebuer på rækken.
Sæt 12 mærketråde i arbejdet, dette gøres så det bliver enklere at tage ud jævnt fordelt.
Sæt mærkerne i arbejdet således: Sæt første mærketråd i stangmasken efter 4 luftmaskebuer, * spring over 7 luftmaskebuer og sæt næste mærketråd i næste stangmaske *, gentag fra *-* totalt 11 gange, der er nu 3 luftmaskebuer tilbage på rækken.
Hækl videre med mønster A.5b (A.5a viser hvordan hver række starter og hækles i tillæg til maskerne i A.5b), SAMTIDIG på rækkerne med pil tages der ud jævnt fordelt således:
PIL-1: Tag 2 fastmasker ud på hver side af mærketrådene ved at hækle 1 ekstra fastmaske om hver af de 2 luftmaskebuer før og efter mærketrådene (= 48 masker taget ud) = 300 fastmasker.
PIL-2: Tag 1 fastmaske ud på hver side af mærketrådene ved at hækle 2 fastmasker i en maske (= 24 masker taget ud) = 324 fastmasker.
PIL-3: Tag 1 stangmaske ud på hver side af mærketrådene ved at hækle 2 stangmasker i en maske (= 24 masker taget ud) = 348 stangmasker.
PIL-4: Tag 2 stangmasker ud på hver side af mærketrådene ved at hækle 1 ekstra stangmaske om hver af de 2 luftmaskebuer før og efter mærketrådene (= 48 masker taget ud) = 396 stangmasker.
Hækl de resterende rækker i diagrammerne.
Arbejdet måler ca 51 cm fra starten og ned midt på sjalet. Der er nu 66 vifter (= 33 rapporter A.5b) på rækken.

Buk sidste række i A.5a/A.5b ned så retsiden ligger mod retsiden og hækl fra vrangen om rækken med sort firkant i A.5b (= rækken med: 1 halvstangmaske, 3 luftmasker, osv) således: Hækl første række i A.6b således (A.6a viser hvordan rækken starter og hækles i tillæg til A.6b): 4 luftmasker, 1 fastmaske om første halvstangmaske, hækl (3 luftmasker, 1 fastmaske om næste halvstangmaske), hækl således langs med hele sjalet SAMTIDIG tages der 2 luftmaskebuer ud på hver side af mærketrådene ved at hækle 1 ekstra luftmaskebue i hver af de 2 luftmaskebuer før og efter hver mærketråd (= 48 luftmaskebuer taget ud) = 180 luftmaskebuer.
Fortsæt frem og tilbage med A.6a og A.6b til hele diagrammet er hæklet færdig i højden og afslut med 1 stangmaske i yderste maske på forrige række. Når hele A.6a og A.6b er hæklet færdig i højden er der 90 vifter på rækken. Sjalet måler ca 59 cm fra starten og ned midt på sjalet. Klip og hæft tråden.

Diagram

Start her! Hækl 5 luftmasker og sæt dem sammen til en ring med 1 kædemaske i 1.luftmaske. Sort prik er begyndelsen på omgangen og hækl mod venstre. = Start her! Hækl 5 luftmasker og sæt dem sammen til en ring med 1 kædemaske i 1.luftmaske. Sort prik er begyndelsen på omgangen og hækl mod venstre.
1 luftmaske = 1 luftmaske
3 luftmasker = 3 luftmasker
1 fastmaske om luftmaskeringen/luftmaskebuen/luftmasken = 1 fastmaske om luftmaskeringen/luftmaskebuen/luftmasken
fra retsiden: 1 fastmaske i bagerste maskeled. Fra vrangen: 1 fastmaske i forreste maskeled = fra retsiden: 1 fastmaske i bagerste maskeled. Fra vrangen: 1 fastmaske i forreste maskeled
1 halvstangmaske om luftmaskebuen = 1 halvstangmaske om luftmaskebuen
1 stangmaske om luftmasken/luftmaskebuen = 1 stangmaske om luftmasken/luftmaskebuen
fra retsiden: 1 stangmaske i bagerste maskeled. Fra vrangen: 1 stangmaske i forreste maskeled = fra retsiden: 1 stangmaske i bagerste maskeled. Fra vrangen: 1 stangmaske i forreste maskeled
1 dobbeltstangmaske om luftmasken/luftmaskebuen = 1 dobbeltstangmaske om luftmasken/luftmaskebuen
hækl en boble om luftmaskebuen således: Hækl 1 stangmaske, men vent med sidste omslag og gennemtræk, hækl 3 dobbeltstangmasker om den samme luftmaskebue, men vent med sidste omslag og gennemtræk på hver stangmaske, hækl 1 stangmaske om samme luftmaskebue, men ved sidste gennemtræk, trækkes tråden gennem alle løkker på nålen = hækl en boble om luftmaskebuen således: Hækl 1 stangmaske, men vent med sidste omslag og gennemtræk, hækl 3 dobbeltstangmasker om den samme luftmaskebue, men vent med sidste omslag og gennemtræk på hver stangmaske, hækl 1 stangmaske om samme luftmaskebue, men ved sidste gennemtræk, trækkes tråden gennem alle løkker på nålen
om denne luftmaskebue tages der 1 luftmaskebue ud ved at hækle 2 luftmaskebuer som vist i diagrammet = om denne luftmaskebue tages der 1 luftmaskebue ud ved at hækle 2 luftmaskebuer som vist i diagrammet
start på denne række (forrige række er allerede hæklet - gælder A.2, A.3 og A.5) = start på denne række (forrige række er allerede hæklet - gælder A.2, A.3 og A.5)
på rækkerne med pil tages der ud på hver side af mærketråden - læs forklaring i opskriften = på rækkerne med pil tages der ud på hver side af mærketråden - læs forklaring i opskriften
på begyndelsen af rækken hækles der 3 luftmasker. Afslut rækken med 1 stangmaske i sidste maske = på begyndelsen af rækken hækles der 3 luftmasker. Afslut rækken med 1 stangmaske i sidste maske
på begyndelsen af rækken hækles der 1 luftmaske. Afslut rækken med 1 fastmaske i sidste maske = på begyndelsen af rækken hækles der 1 luftmaske. Afslut rækken med 1 fastmaske i sidste maske
på begyndelsen af rækken hækles der 4 luftmasker. Afslut rækken med 1 dobbeltstangmaske i sidste maske = på begyndelsen af rækken hækles der 4 luftmasker. Afslut rækken med 1 dobbeltstangmaske i sidste maske
på begyndelsen af rækken hækles der 2 luftmasker = på begyndelsen af rækken hækles der 2 luftmasker
der hækles om denne række når A.6a og A.6b skal hækles - læs forklaring i opskriften = der hækles om denne række når A.6a og A.6b skal hækles - læs forklaring i opskriften
Diagram for DROPS 214-41
Diagram for DROPS 214-41
Diagram for DROPS 214-41
Diagram for DROPS 214-41
Diagram for DROPS 214-41
Diagram for DROPS 214-41
Diagram for DROPS 214-41
Diagram for DROPS 214-41
Har du et spørgsmål? Se listen over ofte stillede spørgsmål (FAQ)

Strikkefastheden er afgørende for målene i dit færdige arbejde. Den bliver normalt måle pr 10 x 10 cm. Således bliver strikkefastheden opgivet: Antal masker i bredden x antal pinde i højden feks: 19 masker x 26 pinde = 10 x 10 cm.

Strikkefastheden er individuel; nogle strikker/hækler løst og andre fast. Du justerer strikkefastheden ved hjælp af tykkelsen på den nål/pind, som vi foreslår i opskriften som en guide! Prøv med en tykkere eller en tyndere pind for at få din strikkefasthed til at stemme med den som står i opskriften. Hvis du ikke overholder strikkefastheden, vil du få et andet garnforbrug og målene vil ikke stemme ifølge opskriften.

Strikkefastheden er også afgørende for hvilke garner som kan erstatte hinanden. Så længe du får samme strikkefasthed, så kan du erstatte garnet med noget andet.

Se DROPS lektion: Således måler du strikkefastheden

Se DROPS video: Strikkefasthed - Prøvelap

Garnforbruget bliver altid opgivet i antal gram, for eksempel 450 g. For at regne antal nøgler ud skal du først vide hvor mange gram som er i 1 nøgle (25g, 50g eller 100g). Du finder information om nøglets vægt, når du klikker dig ind på garnet. Nu skal du dele antal gram du skal bruge, med antal gram i hvert nøgle. For eksempel: Hvis du strikker med garn i 50g-nøgler (som er det mest almindelige) tager du 450 / 50 = 9 nøgler.

Det som er vigtigt når man bytter til et andet garn, er at strikke-/hæklefastheden forbliver den samme. Således får man samme mål som der står i valgt størrelse i måleskitsen nederst i opskriften. Det er lettere at opnå samme strikkefasthed hvis man bruger garn fra samme garngruppe. Det er også muligt at vælge flere tynde tråde for at erstatte et tykkere garn. Prøv vores garn-omregner. Vi anbefaler at altid lave en strikkeprøve.

Vær opmærksom på: at når du bytter til et andet garn, så vil tøjet både se og føles anderledes end det du ser på billedet, da alle garner har forskellige udtryk og egenskaber.

Se DROPS lektion: Kan jeg bruge et andet garn end hvad som står i opskriften?

Alle vore garner er sorteret i garngrupper fra A-F efter tykkelse og strikke-/hæklefasthed – A er de tyndeste garner, og F er de tykkeste. På den måde er det lettere for dig at finde et garnalternativ til hver opskrift om så ønskes. Alle garner i samme garngruppe har samme strikkefasthed og kan enkelt byttes ud med hinanden. Når det er sagt er det en god ide at bemærke at forskellige garner har forskellige egenskaber og teksturer, som giver det færdige arbejde et unikt udseende.

Klik her for at få en oversigt over vore garngrupper

Øverst i hver opskrift finder du et link til vores garnomregner, som kan hjælpe dig med at skifte det garn ud som står i opskriften, med et andet garn. Ved at skrive den garnkvalitet ind du vil skifte ud, skrive garnforbruget (i din størrelse) og antal tråde som bruges i opskriften, så vil du få præsenteret nogle gode alternativer som kan bruges til samme strikkefasthed. Du vil også få information om hvor meget du skal bruge i de forskellige alternativer og om du skal bruge en eller flere tråde. De fleste nøgler er på 50g (nogle er på 25g eller 100g).

Hvis opskriften er med flere farver, skal du regne hver farve om separat. Og hvis opskriften er med flere garnkvaliteter (feks 1 tråd Alpaca og 1 tråd Kid-Silk) så skal du finde alternativer for hver kvalitet.

Klik her for at se vores omregner

Da forskellige garner har forskellige egenskaber og teksturer, så har vi valgt at beholde originalgarnet i vores opskrifter. Ved at bruge vores garn-omregner får du let et udvalg af aktuelle garner, eller så kan du enkelt vælge et garn fra samme garngruppe.

Det er også muligt at nogle af vore forhandlere stadigvæk har det udgået garn på lager. Eller hvis du selv har nogle nøgler, så er det også lettere at finde aktuelle opskrifter som passer til.

Vores garn-omregner vil foreslå både alternative kvaliteter samt garnforbrug.

Synes du det er svært at vælge hvilken størrelse du skal lave, så kan det være en god ide at måle et stykke tøj hvor du synes om størrelsen og synes om at have på. Sammenlign målene med målene i måleskitsen og vælg den størrelse som passer dig bedst.

Du finder måleskitsen nederst i opskriften.

Se DROPS lektionen: Hvordan man læser en måleskitse

Nummeret på pinden som bliver foreslået i opskriften, skal kun ses som en guide. Det som er vigtigt er er få samme strikkefasthed som der står i opskriften. Da strikkefastheden er meget individuel, så kan det være at du er nødt til at vælge et eller to numre tykkere eller en tyndere pind for at opnå korrekt strikkefasthed. Vi anbefaler altid at lave en strikkeprøve.

Arbejder du med en anden strikkefasthed end hvad der står i opskriften, vil du ikke få samme mål som der står i måleskitsen nederst i opskriften.

Se DROPS lektion: Hvordan måler man strikkefastheden

See DROPS video: Hvordan laver man en strikkeprøve

Når du strikker/hækler et arbejde oppefra og ned, får du større fleksibilitet og det er lettere at lave personlige justeringer. Det er også lettere at prøve tøjet under arbejdets gang, samt at justere længden på ryg & forstykke og ærmer.

Opskriften er nøje forklaret i samme rækkefølge som den strikkes/hækles. Diagrammerne er justeret så de strikkes på samme måde som ellers.

Diagrammet viser alle pinde/omgange og hver maske ses fra retsiden. Det skal strikkes nedenfra og op fra højre mod venstre. 1 rude = 1 maske.

Når man strikker frem og tilbage, strikkes hver 2. pind fra retsiden og hver 2. pind fra vrangen. Når man strikker fra vrangen skal diagrammet strikkes modsat, altså fra venstre mod højre, retmasker strikkes vrang og vrangmasker strikkes ret.

Når man strikker rundt skal alle omgange strikkes fra retsiden og diagrammet strikkes fra højre til venstre på alle omgange.

Se DROPS lektion: Hvordan læses strikkediagrammer

Diagrammet viser alle rækker/omgange og hver maske ses fra retsiden. Der hækles nedenfra og op fra højre til venstre.

Når man hækler frem og tilbage er hver 2.række hæklet fra retsiden fra højre mod venstre og hver 2.række er hæklet fra vrangen, fra venstre mod højre.

Når der hækles rundt, skal alle omgange i diagrammet hækles fra retsiden, fra højre til venstre.

Når der hækles efter et cirkeldiagram starter man i midten af diagrammet og hækler sig udover, med uret, omgang efter omgang.

Normalt starter man altid en ny række med et antal luftmasker (modsvarer højden af følgende masker), disse vil enten blive vist i diagrammet eller forklaret i opskriften.

Se DROPS lektion: Hvordan læses hæklediagrammer

Når der skal strikkes/hækles flere diagrammer efter hinanden, vil der ofte stå således i opskrifterne: “strik/hækl A.1, A.2, A.3 totalt 0-0-2-3-4 gange". Det betyder at du skal strikke/hækle A.1 én gang, så A.2 én gang, og nu A.3 som skal gentages det antal gange som der står i bredden – i dette tilfælde: S = 0 gange, M = 0 gange, L=2 gange, XL= 3 gange og XXL = 4 gange.

Følg diagrammerne som du plejer, begynd med første række i A.1, så førtse række i A.2 osv.

Se DROPS lektion: Hvordan læses strikkediagrammer

Se DROPS lektion: Hvordan læses hæklediagrammer

Den totale bredde fra (håndled til håndled) vil være længere i de større størrelser, også selvom selve ærmet er kortere. De større størrelser har længere ærmekuppel samt bredere skuldervidde. Dette resulterer i en god pasform i alle størrelser.

Tøjets total længde som er opgivet i måleskitsen, måles fra inderst ved halskanten (på skulderen) og ned til nederste kant på tøjet. Der måles altså IKKE yderst på skulderen.

På en jakke måles længden aldrig langs med forkanten, med mindre det er tydeligt forklaret. Mål altid længden indenfor forkantmaskerne.

Se DROPS lektion: Hvordan læses en måleskitse

Diagrammer bliver ofte gentaget i både bredden og i højden. Et diagram består ofte af 1 rapport. Hvis der står at A.1/rapporten skal gentages 5 gange rundt på pinden, så følger du A.1 og starter forfra igen ialt 5 gange efter hinanden. Når der står at A.1/rapporten skal gentages 2 gange i højden, så følger man hele A.1 og starter forfra igen én gang til.

Luftmasker bliver ofte lidt kortere og fylder ikke helt så meget som andre hæklede masker. For at kanten i rene luftmasker ikke skal blive for stram, slår vi derfor ofte flere luftmasker op til at begynde med. Antallet masker vil blive justere på næste række, så det passer til opskriften og til målene i måleskitsen.

Ribkanten er mere elastisk og vil trække sig lidt sammen i forhold til det glatstrikkede. Ved at tage ud før ribben, så undgår du en for stor forskel mellem krop og kant.

Man kan let komme til at lukke af lidt for stramt. Ved at lave omslag om pinden samtidig som man lukker af (samtidigt som omslagene også bliver lukket af) så undgår man at aflukningskanten bliver for stram.

Se DROPS video: Hvordan lukkes der af med omslag

For at få en jævn ud- eller indtagning, kan man tage ud på feks hver 3. og 4.pind således: Strik 2 pinde, tag ud på 3.pind, strik 3 pinde og tag ud på 4.pind. Gentag dette til udtagningen er færdig.

Se DROPS lektion: Tag ud/ind på skiftevis hver 3. og 4 pind

Hvis du foretrækker at strikke en jakke rundt istedet for frem og tilbage, så kan du naturligvis selv justere det i opskriften. Du skal da lægge en klippekant til midt foran (normalt 5 masker) og følge opskriften. Når du ellers ville have vendt og strikket tilbage fra vrangen, strikker du helt enkelt over klippekanten og fortsætter rundt. Til sidst klipper du op i midten af sømmen, samler masker op på hver side til forkant som dækker de to sømme.

Se DROPS video: Hvordan strikkes sømkant og hvordan klippes der op

Foretrækker du at strikke en bluse frem og tilbage istedet for at strikke rundt? Du kan naturligvis justere opskriften og vælge at strikke stykkerne separat og sy dem sammen til sidst. Del antal masker på ryg & forstykke i to, læg en kantmaske til i begge sider (at sy sammen i) og strik hvert stykke frem og tilbage for sig.

Se DROPS lesson: Kan jeg tilpasse en opskrift på rundpind, så jeg kan strikke den frem og tilbage?

Antal rapporter i et mønster kan variere lidt i forhold til forskellige størrelser, for at få korrekt proportioner. Hvis du ikke laver nøjagtig samme størrelse som den du ser på billedet, så kan din model se lidt anderledes ud. Dette er nøje udregnet og justeret så helhedsindtrykket er det samme som på billedet i alle størrelse.

Sørg for at følge opskrift og diagrammer som passer til din størrelse!

Hvis du har fundet en opskrift på en fin damemodel, så er det enkelt at lave den om til herrestørrelse om man ønsker det. Den største forskel er længden på ærmerne og på ryg & forstykket. Vælg den størrelse i måleskitsen som har ønsket brystvidde/omkreds. Den ekstra længde kan du lægge til lige før ærmekuplen/ærmegabet. Hvis opskriften er strikket/hæklet ovenfra og ned kan du lægge den ekstra længde til lige efter ærmegabet eller før første indtagning på ærmet.

Hvor stort garnforbruget bliver er afhængig af hvor mange cm du lægger til, men husk, hellere et nøgle for meget end et for lidt.

Alle garner indeholder overskudsfibre (fra produktionen) som gerne vil fælde eller fnuldre lidt. Børstet garn (håret garn) har flere af disse løse overskudsfibre, hvilket giver dem større tendenser til at fælde.

Selv om man naturligvis ikke kan garantere at børstede garner kan blive 100% fri for overskudsfibre, så er det muligt at få tøjet til at fælde mindre, ved at følge disse skridt:

1. Når tøjet er færdigt (før du vasker det) så kan du ryste det, så alle løse hår falder af. OBS: Brug ALDRIG en taperulle, børste eller lignende som trækker i garnet.

2. Put tøjet i en plasticpose og læg det i fryseren - temperaturen vil få fibrene til at holde mindre fast i hinanden, så løse fibre lettere vil falde af.

3. Lad det ligge i fryseren nogle timer før du tager det ud og ryster igen.

4. Vask tøjet ifølge vaskeanvisningen på banderolen.

Pilling eller fnuller eller nopper er en naturlig proces som sker, på til og med de mest fine og eksklusive fibre. Det sker helt enkelt ved almindelig brug og slidtage og er svært at undgå. Det bliver mest tydeligt, der hvor der er mest friction på tøjet, som under armene og på manchetterne.

Du kan få dit tøj til at se ud som nyt igen, ved at fjerne fnulleret/fnuggene/nopperne med en elektrisk fnugfjerner / lint remover.

Kan du stadigvæk ikke finde svar på dit spørgsmål? Scroll ned og skriv dit spørgsmål, så vil en af vore eksperter prøve at hjælpe dig. Normalt vil du få svar i løbet af 5-10 dage.
Undertiden kan du læse tidligere spørgsmål og svar til denne opskrift eller gå med i DROPS Workshop på Facebook for at få hjælp af andre strikkere/hæklere!
Har du lavet denne opskrift?
Så tagger du dine billeder med #dropspattern #thoughtsofirelandshawl eller send dem til #dropsfan galleriet.

Kommentere opskrift DROPS 214-41

Vi vil gerne høre din mening om denne model!

Hvis du ønsker at stille et spørgsmål, så husk at vælge rigtig kategori i menuen under - det vil give dig hurtigere svar. Obligatoriske felter er markeret med *.

Kommentarer / Spørgsmål (61)

country flag Barbara skrev:

Hello, I'm a bit confused about the row after the one with arrow 4. It looks like I should make 1 single crochet in the back loop, chain 3 and so on. However it doesn't show how many stitches I should skip before placing another single crochet. It looks like I should place it between the groups of three double crochets but it doesn't seem right?

22.12.2024 - 23:46

DROPS Design svarede:

Dear Barbara, yes, the single crochet is worked between the 3 double crochet clusters. So you work 1 sc, chain 3, skip the 3 double crochets and work 1 single crochet before the next 3 double crochets. Happy crochetting!

23.12.2024 - 00:01

country flag SylvieB93 skrev:

Bonjour, Désolée d'insister, mais dans une réponse à une question précédente posée par une personne nommée Leslie, pour la flèche 1 vous trouvez 48ms, pouvez-vous me confirmer svp ? Je crois que la traduction en français n'est pas correcte et pas compréhensible par tous le monde. Merci pour votre retour. Sylvie

19.12.2024 - 18:42

DROPS Design svarede:

Bonjour Sylvie, vous avez raisons vous devez augmenter 4 m à chaque marqueur pour augmenter 48 mailles serrées, soit 4 mailles serrées à chacun des 12 marqueurs (2 ms avant + 2 ms après chacun des 12 marqueurs). Bon crochet!

20.12.2024 - 07:05

country flag SylvieB93 skrev:

Bonjour, Je suis ne suis pas sûre d'avoir bien compris au niveau de la flèche 2 ? Faut-il crocheter 2 ms dans une même maille et de chaque côté de notre fil marqueur ? Ce qui fait 2 augmentations ? Merci pour votre confirmation, car quand je vois votre réponse à Leslie pour la flèche 1 je me suis trompée c'était bien 2 augmentations de chaque côté du fil marqueur ce qui fait un total de 4 augmentations, merci pour votre aide. Sylvie

17.12.2024 - 14:30

DROPS Design svarede:

Bonjour Sylvie, à la flèche 1, on doit augmenter 2 mailles serrées à chaque marqueur soit 1 maille serrée de chaque coté de chaque fil marqueur = 24 augmentations (au lieu de crocheter 3 ms dans l'arceau, on en fera 4); à la flèche 2, on doit crocheter 2 mailles serrées dans 1 maille/autour de la maille en l'air (au lieu d'une seule comme dans le diagramme) de chaque côté de chacun des 12 fils marqueurs, on va ainsi augmenter 24 mailles serrées.

18.12.2024 - 07:55

country flag SylvieB93 skrev:

Bonjour, Même en m'aidant de la liste des symboles, je ne suis pas sûre avoir compris à quoi sert le rond qui se trouve sous un arceau dans le diagramme A1 svp ? Merci pour votre aide. SylvieB93

13.11.2024 - 20:07

DROPS Design svarede:

Bonjour SylvieB93, ce petit rond sert de repère pour savoir où augmenter au rang suivant, si vous regardez le rang suivant, vous avez 2 mailles serrées séparées de6 mailles en l'air dans ces arceaux alors que dans le autres arceaux, sans ce petit rond, vous n'avez qu'une seule maille serrée. Bon crochet!

14.11.2024 - 09:50

country flag Leslie skrev:

Bonjour, Je suis bloquée au niveau de l'augmentation fléche 1. Je ne comprends pas ce qu'il faut faire. Pouvez vous m'éclairer ? Merci pour votre aide.

07.11.2024 - 23:28

DROPS Design svarede:

Bonjour Leslie, vous allez maintenant augmenter à intervalles réguliers, aux marqueurs que vous avez placé, à la flèche -1, vous allez crocheter 2 ms dans chacun des 2 arceaux avant et après les fils marqueurs: vous avez 12 fils marqueurs, vous augmentez 4 ms entre chacun des fils marqueurs pour avoir un total de 48 ms augmentées. Bon crochet!

08.11.2024 - 08:16

country flag Bożena skrev:

Dzień dobry, dlaczego nie ma możliwości wydrukowania wzoru? To bardzo utrudnia pracę.

03.11.2024 - 10:22

DROPS Design svarede:

Witaj Bożenko, na samej górze wzoru, po prawej stronie od tytułu znajdziesz symbol drukarki. Kliknij i zobaczysz 2 opcje - drukowanie wzoru i drukowanie zdjęcia. Serdecznie pozdrawiamy!

04.11.2024 - 08:14

country flag Barbara skrev:

I got to the markers bit and got confused, the description is unclear to me. It says to insert marker in double crochet after 4 chain spaces, but after 4 spaces, counting from either edge it's a single. Similarly it then says to skip 7 chain spaces and insert markers in doubles again but they're not always doubles, sometimes it's singles. I ended up just counting the chain spaces as instructed and ignoring which stitch the marker goes in. That's the only way I'm getting 12 markers in

11.10.2024 - 21:18

country flag Ewa skrev:

You should add a comment on A5b, for the row above increase arrow 4 (row of X + 3 chain) that X should NOT be worked on every "connecting" stitch between previous row little fans, but on every 3rd stitch. This is the difference between getting 58 fans and 66 fans at the end of A5. Because A5b only shows a clean, no-increase column of stitches, it doesn't tell us how to crochet on the "4 stitch fans" in the increase row. This should be explained in writing.

06.10.2024 - 00:01

country flag Barbara skrev:

I'm struggling to understand one part of the diagram, take A.1 as example. There are those little circles that are described as "= around this chain space increase 1 chain space by working 2 chain spaces as shown in diagram" so what does that mean? Where the diagram has 6 chains and this circle do I do 7 chains? Or does this instruction mean something else? I really like this design and it's going to turn out gorgeous I'm sure!

22.09.2024 - 23:12

DROPS Design svarede:

Dear Barbara, when you see those circles you have to crochet 2 chain spaces in these chain space on next round instead of just 1, see the circles on 2nd round in diagrams, then you can see 1 increase over each of these ch-space. See also this step/diagram included in a similar shawl made as a crochet along here. Happy crocheting!

23.09.2024 - 08:47

country flag Briand skrev:

Bonjour Je commence ce châle mais je ne comprend pas ce qu’est le point arceau dans le 2 tour du diagramme A1. Je ne sais pas comment le lire et comment le réaliser Je vous remercie pour votre aide

26.05.2024 - 12:10

DROPS Design svarede:

Bonjour Mme Briand, lisez les diagrammes de droite à gauche sur l'endroit (en commençant par le rang avec l'étoile) et de gauche à droite sur l'envers, autrement dit, au 2ème tour de A.1 crochetez: 7 mailles en l'air, 1 maille serrée dans le 1er arceau, *6 mailles en l'air, 1 maille serrée autour de l'arceau suivant*, crochetez de*à* encore 2 fois, 3 mailles en l'air, 1 double-bride dans le dernier arceau, tournez et crochetez le rang 3 en lisant de droite à gauche, et ainsi de suite; Bon crochet!

27.05.2024 - 08:44