Anette kirjutas:
Beskrivelse er ret forvirret! Og hvor i diagrammet svarer til start
22.01.2021 - 21:22DROPS Design vastas:
Hej Anette, du starter nederst i diagrammet og følger det som beskrevet i opskriften. Selve hagesmækken strikkes ovenfra og ned, men det sker automatisk når du tager ud ifølge diagrammet. God fornøjelse!
26.01.2021 - 16:11
Marita kirjutas:
Hei, sliter fælt med denne.. Har jeg skjønt dette rett: Rad 1: 2 masker rett - A1 - 1 maske rett - A2 - 2 masker rett. Rad 2: 1 maske rett - 1 maske vrang - A2 - 1 maske vrang - A1 - 1 maske vrang - 1 maske rett. Osv.. Og skal kastene alltid strikkes vridd vrang på neste omgang uansett hva som står i diagrammet? For noen ganger så skal det være en rettmaske hvor kastet ender opp, sånn jeg skjønner det.. Og skal diagrammene leses fra høyre på rettsiden og fra venstre på vrangsiden?
19.01.2021 - 19:47DROPS Design vastas:
Hei Marita, Rad 1: 1 maske rille, 1 rett, A.1, 1 rett, A.2, 1 rett og 1 maske rille. Rad 2: 1 maske rille (rett på alle rad), 1 vrang, A.2, 1 vrang, A.1, 1 vrang og 1 maske rille. Alle kastene skal strikkes vridd, om det er rett eller vrang maske. Leser diagram fra høyre til venstre på retten og venstre til høyre på vrangen. God fornøyelse!
20.01.2021 - 07:52
Kamuttawan Schlomann kirjutas:
At the chart of the bib says that 0 = 1 yarn over; on the next round purl the yarn over twisted to avoid a hole. But in the chart over the “0” it’s always a sign for knit. Should I just ignore it and purl instead? Thank you.
07.01.2021 - 00:38DROPS Design vastas:
Dear Mrs Schlomann, the yarn over will have to be either knitted (in the garter stitch sections) or purled (in the stocking stitch sections/lines) this means the yarn over should always be worked twisted, either purl or knit as shown on next row. Happy knitting!
07.01.2021 - 10:30
Susanne Schenk kirjutas:
Hallo, wie arbeite ich das Knopfloch bei dem Lätzchen?
31.12.2020 - 23:21DROPS Design vastas:
Liebe Frau Schenk, es wird kein Knopfloch bearbeitet, den Knopf wird zwischen 1 kraus rechten Masche und einer glatt rechten Maschen an der anderen Seite zugeknöpft. Viel Spaß beim stricken!
04.01.2021 - 14:01
Claudia Nickel kirjutas:
Ich habe meinen Gedankenfehler entdeckt und bin das Lätzchen mittlerweile fleissig am stricken! ☺️
20.12.2020 - 19:37
Claudia kirjutas:
Ich verstehe die Anleitung für das Lätzchen nicht wirklich und bin total frustriert! Wo beginne ich bei A1? Werden A1 und A2 direkt zusammen gestrickt oder sind es 2 Einzelteile und werden später zusammengefügt?
18.12.2020 - 19:37DROPS Design vastas:
Liebe Claudia, A.1 und A.2 werden gleichzeitig gestrickt = A.1 auf die rechte Seite der Arbeit (von der Vorderseite gesehen) und A.2 auf die linke Seite, dh so bei der 1. Reihe (= Hinreihe): 1 M. kraus re, 1 M re, A.1 (= 1 Umschlag, 1 M re, 1 Umschlag), 1 M re (= Mittelmasche), A.2 (= 1 Umschlag, 1 M re, 1 Umschlag), 1 M re, 1 M kraus rechts = 11 Maschen sind jetzt auf der Nadel. Bei der 2. Reihe lesen Sie Diagramme links nach rechts: 1 M kraus rechts, 1 M li, A.2 (= 1 Umschlag, 1 M re, 1 M li, 1 M re), 1 M li (Mittelmasche), A.1 (= 1 M re, 1 M li, 1 M re, 1 Umschlag). Viel Spaß beim stricken!
21.12.2020 - 07:01
Susanne Lövmark Ek kirjutas:
Vilket mönster ska man sticka vid varv 15 och 16???
16.12.2020 - 18:43DROPS Design vastas:
Hej Susanne. Du stickar så att det blir samma mönster som tidigare, dvs vartannat varv bara slätstickning och ökning i sidan och mot mittmaskan, och vartannat varv stickar du så att mönstret blir 4 rm / 1 am och ökning i sidorna. När arbetet mäter 14-17 cm börjar du sticka slätstickning över alla maskor enligt beskrivningen. Mvh DROPS Design
18.12.2020 - 08:32
Jaione kirjutas:
Hola. No entiendo en qué momento tengo que hacer la disminución en la 1 y 2. A continuación del punto derecho, los dos primeros puntos del revés los tengo que tejer juntos? Y luego tengo que seguir tejiendo 1 derecho y 2 revés? Gracias!
07.12.2020 - 12:58DROPS Design vastas:
Hola Jaione! El gorro: tienes que disminuir por la primera vez cuando la pieza mida aprox. (10) 11-12-13-14 (14-15) cm. Para disminuir hay que tejer juntos de derecho los primeros 2 puntos en cada sección en punto musgo. Despues haces disminucion 2 (en la vuelta siguiente) pero para disminuir hay que tejer juntos de derecho los últimos 2 puntos en cada sección en punto musgo. Buen trabajo!
09.12.2020 - 09:43
Renate Heimlich kirjutas:
Ich möchte gerne das Lätzchen stricken. In der zweiten Reihe bin ich in einer Rückreihe. Wie werden die Maschen mit dem schwarzen Punkt gestrickt rechts oder links und die im leeren Kästchen? Oben wird zum Beispiel angegeben, dass die Maschen in der mit dem schwarzen Punkt in der Hinreihe links gestrickt werden und in der Rückreihe rechts. Das verstehe ich nicht so ganz. Danke für ihre Antwort.
05.12.2020 - 10:00DROPS Design vastas:
Liebe Frau Heimlich, die Maschen mit dem Punkt werden rechts bei den Rückreihen gestrickt (= Krausrechte Maschen). Die mit dem leeren Kästchen werden glatt rechts gestrickt (= links bei den Rückreihen). Viel Spaß beim stricken!
07.12.2020 - 07:33
Ana Maria kirjutas:
Quisiera saber como se hsce el babero, no lo entiendo bien, gracias
01.12.2020 - 22:15DROPS Design vastas:
Hola Ana Maria! El babero se hace de arriba para abajo. La technica est la misma que en le chal AQUI, solo los diagramas son diferentes. Buen trabajo!
02.12.2020 - 10:02
Baby Business Set#babybusinessset |
||||||||||
![]() |
![]() |
|||||||||
DROPS BabyMerino lõngast kootud parempidises koes ja ripskoes beebi müts ja pudipõll / sall enneaegsele kuni 4 aastasele lapsele
DROPS Baby 33-20 |
||||||||||
NÕUANDED: ------------------------------------------------------- RIPSIVALL / RIPSKUDE (ringselt kududes): Koo 1 ring parempidi silmuseid, 2 ring pahempidi silmuseid. 1 ripsivall = 1 ringi ripskoes. RIPSKUDE (edasi-tagasi kududes): Koo parempidi silmuseid igal real. 1 ripsivall = 2 rida ripskoes. MUSTER: Vaata skeeme A.1 ja A.2. ------------------------------------------------------- ALUSTA SIIT: ------------------------------------------------------- MÜTS – KOKKUVÕTE: Kootakse ringselt sukavarrastega. MÜTS: Loo (60) 72-84-88-96 104-108 (104-108) silmust 3 mm sukavarrastele Baby Merino lõnga. * 1 parempidi, 3 silmust ripskoes *, jätka niimoodi mustriga ringselt (= (15)-18-21-22-24 (26-27) mustrikordust). Jätka kudumist, kuni töö pikkus on umbes (10) 11-12-13-14 (14-15) cm. Siis kahanda iga 1 cm järel järgmiselt. KAHANDUS 1: Koo 2 parempidi kokku igal ripskoes osal = (45) 54-63-66-72 (78-81) silmust. Jätka 1 parempidi/ 2 silmust ripskoes mustriga kõigil silmustel. KAHANDUS 2: Koo 2 parempidi kokku igal ripskoes osal = (30) 36-42-44-48 (52-54) silmust. Jätka 1 parempidi/ 1 silmust ripskoes mustriga kõigil silmustel. KAHANDUS 3: Siis koo kõik silmused kahekaupa kokku = (15) 18-21-22-24 26-27 (26-27) silmust. KAHANDUS 4: Siis koo kõik silmused kahekaupa kokku = (8) 9-11-11-12 (13-14) silmust. KÕIK SUURUSED: Tõmba topeltlõng läbi allesjäänud silmuste, pinguta ja kinnita. Mütsi kõrgus on umbes (14) 15-16-17-18 (19-20) cm. ------------------------------------------------------- PUDIPÕLL – KOKKUVÕTE: Kootakse edasi-tagasi ülevalt alla. PUDIPÕLL: Loo 7 silmust 3 mm varrastele Baby Merino lõnga. Paigalda silmust neljandasse silmusesse (= keskmine silmus), tõsta silmusemärkijat töökäigus kõrgemale. Nüüd koo töö paremal pool järgmiselt: 1 silmus ripskoes, 1 parempidi, skeemi A.1 (= 1 silmus), 1 parempidi (= keskmine silmus), skeemi A.2 (= 1 silmus), 1 parempidi, 1 silmus ripskoes = 11 silmust. Jätka niimoodi mustriga, 4 silmust on kahandatud igal töö parempoolsel real ning 2 silmust igal töö pahempoolsel real. Kui skeem A.1 ja A.2 on tehtud vertikaalselt, jätka mustriga, samal ajal kasvata mõlemal küljel ja keskmise silmuse kõrval. Kui töö kõrgus on 14-17 cm (mõõtes mööda keskmist silmust), koo parempidises koes kõigil silmustel ja jätka kasvatamist nagu enne. Koo parempidises koes 3 cm, siis koo 3 ripsivalli (6 rida ripskoes) kõigil silmustel ilma kasvatusteta. Koo silmused maha. Töö pikkus on umbes 16-19 cm. Kinnita ühte nurka nööp, nööpauguna kasuta ripskoes ja parempidi silmuse vahet. |
||||||||||
Skeemi seletused |
||||||||||
|
||||||||||
![]() |
||||||||||
Kas oled teinud seda mustrit?Lisa oma piltidele viide #dropspattern #babybusinessset või saada link projektile meie #dropsfan galeriisse. Vajad abi selle mustriga?Garnstudio.com kodulehel on 19 õppevideot, küsimuste/vastuste osa ja muudki. © 1982-2025 DROPS Design A/S. Kõik õigused kaitstud. See dokument, ning selle alajaotused on kaitsud autoriõigustega. Loe rohkem, mida meie mustritega võib teha, iga mustrilehe alt meie kodulehel. |
Jäta kommentaar mustrile DROPS Baby 33-20
Ootame kommentaare selle mustri kohta!
Kui soovid midagi küsida, siis kiiremaks vastuse saamiseks veendu, et valid õige kategooria alloleval formil. Vajaliku väljad *.