Annemieke kirjutas:
Bij de benodigdheden staat breinaalden maat 4,5. Ik neem aan dat 4 naalden zonder knop worden bedoeld?
18.02.2021 - 20:34DROPS Design vastas:
Dag Annemieke,
Ja, hiervoor kun je naalden zonder knop gebruiken of een rondbreinaaald.
02.03.2021 - 08:57
ALISON kirjutas:
Hello, I am going to knit the Oats and Honey jumper but firstly I cannot work out how many balls of yarn I need for this pattern. I plan to knit it as an oversized jumper so would like to knit XL size. Does this take 175g ? as that doesn't seem very much yarn. Please confirm asap.
06.01.2021 - 21:53DROPS Design vastas:
Hi Alison, Each ball of Brushed Alpaca Silk is 25 g, so you will need 7 balls for this jumper. Happy knitting!
07.01.2021 - 07:41
Randi kirjutas:
Skjønner nå, det gjelder felling!
14.12.2020 - 17:53
Randi kirjutas:
Her blir tre m strikket sammen og to blir da felt. Men skal en ikke øke tilsv to m, ellers blr jo arbeidet bare mindre og mindre?
14.12.2020 - 17:33DROPS Design vastas:
Hej Randi, der skal ikke tages ind i A.1 og du strikker A.3 og A.2 for at tage ind til V-hals. God fornøjelse!
15.12.2020 - 13:49
Marie-Anne Lavigne kirjutas:
Bonsoir, Je ne vois pas où est indiqué le nombre de pelotes pour une taille L, ni quel lien pour faire l'achat de la fourniture? Merci
16.11.2020 - 18:46DROPS Design vastas:
Bonjour Mme Lavigne, les quantités sont toujours indiquées pour chaque taille au poids, dans l'en-tête du modèle. Autrement dit, en taille L, il vous faut 150 g DROPS Brushed Alpaca Silk / 25 g la pelote = 6 pelotes. Cliquez sur l'icône verte avec le caddie pour commander ou retrouver la liste des magasins DROPS en France ici. Bon tricot!
17.11.2020 - 08:47
NELLY PREVOT kirjutas:
Pouvez-vous me conseiller une autre catégorie de fil pour tricoter ce pull car la qualité de DROPS brushed alpaca silk est très belle mais on ne voit pas vraiment le point de blé ! dommage. Cela fait trois fois que je vous adresse ce mail et il me semble qu'il ne part part - un conseil donc pour une autre qualité de fil SVP et je recommanderai aussitôt car je dois faire ce pull pour le 11 décembre prochain !! merci
06.11.2020 - 17:29
NELLY PREVOT kirjutas:
Pouvez-vous me conseiller une autre qualité de fil à tricoter car pour le modèle Oats an honey le point de blé de ressort pas bien avec la qualité préconisée soit DROPS BRUSHED ALPACA SILK groupe fil C (que veut dire groupe fil C ,) merci. Merci pour votre réponse - me faut il du 2 fils ou autre - je recommanderai dès que j'aurai votre réponse. Merci
06.11.2020 - 17:23DROPS Design vastas:
Bonjour Mme Prévot, vous aurez des éléments de réponse ci-dessous, n'hésitez pas à contacter votre magasin, on saura vous y conseiller - même par mail ou téléphone. Bon tricot!
09.11.2020 - 08:52
NELLY PREVOT kirjutas:
Je viens de réaliser l'échantillon et dans la qualité Drops Brushed Alpaca silk (appartient au groupe de fil C) . Que veut-dire le groupe fil C ? merci) par ailleurs avec cette qualité de fil le point de blé n'apparait pas très bien et c'est dommage ; pourriez-vous me conseiller une autre qualité de fil - merci et dès votre réponse je repasserai une commande. Merci Peut-on vous joindre par téléphone ?
06.11.2020 - 17:18DROPS Design vastas:
Bonjour Mme Prevot, nos fils à tricoter sont classés par groupe de A. à C - voir ici - Vous pouvez ainsi utiliser en alternative 2 fils du groupe A ou bien un autre fil du groupe C, mais rappelez-vous qu'un autre fil rendra différemment car les matières sont différentes - plus d'infos ici - n'hésitez pas à contacter votre magasin DROPS par téléphone, on saura vous conseiller. Bon tricot!
09.11.2020 - 08:26
Benedicte Choplin kirjutas:
Bonjur, je ne vois nul part si le pull se tricote en double fils merci ;)
01.11.2020 - 15:09DROPS Design vastas:
Bonjour Choplin, si rien n'est indiqué, alors on tricote en simple, autrement dit, vous tricotez ici Brushed Alpaca Silk en simple sur la base d'un échantillon de 16 m x 24 rangs au point de blé (= diagramme A.1) = 10 x 10 cm - plus d'infos sur l'échantillon ici. Bon tricot!
02.11.2020 - 08:33
Pilar kirjutas:
Que puntos tiene que tener la muestra?
24.10.2020 - 16:58DROPS Design vastas:
Hola Pilar. La tensión del tejido en este labor es 16 puntos x 24 filas trabajando en punto arroz doble (A.1) = 10 x 10 cm.
25.10.2020 - 15:21
Oats and Honey#oatsandhoneysweater |
||||||||||||||||
![]() |
![]() |
|||||||||||||||
DROPS Brushed Alpaca Silk lõngast kootud topeltpärlkoes ja V-kaelusega ja puhvis varrukatega dzemper suurustele XS kuni XXL
DROPS 213-20 |
||||||||||||||||
NÕUANDED: ------------------------------------------------------- RIPSKUDE / RIPSIVALL (edasi-tagasi kududes): Koo kõik silmused parempidi igal real. 1 ripsivall = 2 rida ripskoes. MUSTER: Vaata skeeme A.1 kuni A.4. Muster on vaadatuna töö paremalt poolt ja näitab iga rida. Vali suurusele sobiv skeem (A.4). KASVATAMISE NIPP 1 (ühtlaste vahedega): Arvutamaks, kui tihti kasvatada ühtlaste vahedega, loe silmuste arv real (näiteks 42 silmust), miinus 2 ääresilmust ja jaga ülejäänud silmuste arv kasvatuste arvuga (näiteks 20) = 2. Selles näites kasvata, tehes 1 õhksilmuse pärast iga teist silmust. järgmisel real koo õhksilmused keerdsilmustena, et ei jääks auke. KASVATAMISE NIPP 2 (varrukatel): Kasvata, tehes õhksilmuse 1 ääresilmuse kõrvale, järgmisel real koo õhksilmus keerdsilmusena, et ei jääks auku Pärast koo uued silmused mustrisse. ------------------------------------------------------- ALUSTA SIIT ------------------------------------------------------- DŽEMPER – KOKKUVÕTE: Kootakse edasi-tagasi osadena, mis õmmeldakse lõpuks kokku. Varrukad kootakse edasi-tagasi ringvarrastega. SELJAOSA: Loo lõdvalt 75-83-87-95-103-115 silmust 5,5 mm ringvarrastele Brushed Alpaca Silk lõngaga. Koo 1 rida pahempidi (= töö pahemal pool). Siis koo mustrit edasi-tagasi järgmiselt: koo 1 ääresilmus RIPSKOES - loe ülevalt, koo skeemi A.1 järgmisel 73-81-85-93-101-113 silmusel, tee 1 ääresilmus ripskoes. Jätka niimoodi mustriga edasi-tagasi. JÄLGI KOETIHEDUST! Kui töö kõrgus on 35-36-37-38-39-40 cm, koo nii: koo maha 3-5-5-5-9-13 silmust järgmise 2 rea algusest käeaukude jaoks = 69-73-77-85-85-89 silmust real. Jätka topeltpärlkoe mustriga, tehes 1 ääresilmuse ripskoes mõlemal küljel. Kui töö kõrgus on 48-50-52-54-56-58 cm, koo maha keskmised 21-21-21-25-25-25 silmust kaelaaugu jaoks (koo maha, tehes parempidi silmused parempidi ja pahempidi silmused pahempidi) ning lõpeta õlad eraldi. Järgmisel real koo maha 1 silmus kaela poolt = 23-25-27-29-29-31 silmust jääb õlale. Kui töö kõrgus on 15-16-17-18-19-20 cm käeaugus mahakootud silmustest, koo silmused maha. Töö pikkus on 50-52-54-56-58-60 cm õlast. Tee teine õlg samamoodi. ESIOSA: Loo lõdvalt 75-83-87-95-103-115 silmust 5,5 mm ringvarrastele Brushed Alpaca Silk lõngaga. Koo 1 rida pahempidi (= töö pahemal pool). Siis koo mustrit edasi-tagasi järgmiselt: koo 1 ääresilmus ripskoes, koo skeemi A.1 järgmisel 73-81-85-93-101-113 silmusel, lõpus tee 1 ääresilmus ripskoes. Jätka niimoodi edasi-tagasi kududes. Kui töö kõrgus on 35-36-37-38-39-40 cm – järgmine rida on töö paremal pool ning on skeemi A.1 1. rida, koo nii: koo maha esimesed 3-5-5-5-9-13 silmust käeaugu jaoks, koo nagu enne järgmised 34-36-38-42-42-44 silmust, koo 2 silmust järgmisesse silmusesse (= keskmine silmus), koo ülejäänud silmused real. Järgmine rida: koo maha esimesed 3-5-5-5-9-13 silmust, koo järgmised 35-37-39-43-43-45 silmust ja tõsta need abilõngale parema õla jaoks, koo ülejäänud 35-37-39-43-43-45 silmust (= vasak õlg). VASAK ÕLG: Koo edasi-tagasi topeltpärlkoes, tehes 1 ääresilmuse ripskoes käeaugu pool ja koo skeemi A.2 12 silmusel V-kaeluse pool. Kui skeem A.2 on tehtud, on kahandatud 2 silmust 3 korda. Jätka niimoodi kahandamist V-kaeluse jaoks veel 3-3-3-4-4-4 korda (= kokku 12-12-12-14-14-14 silmust kahandatud kaelaaugu jaoks) = 23-25-27-29-29-31 silmust jääb õlale. Koo topeltpärlkoes ja tee 1 ääresilmus käeaugu pool kuni valmimiseni. Kui töö kõrgus on 15-16-17-18-19-20 cm käeaugus mahakootud silmustest, koo silmused maha. Töö mõõdud on umbes 50-52-54-56-58-60 cm, mõõtes õlast alla. PAREM ÕLG: Tõsta silmused abilõngalt tagasi vardale = 35-37-39-39-43-45 silmust. Koo edasi-tagasi topeltpärlkoes, tehes 1 ääresilmuse ripskoes käeaugu pool ja koo skeemi A.3 12 silmusel V-kaeluse pool. Kui skeem A.3 on tehtud, on kahandatud 2 silmust 3 korda. Jätka niimoodi kahandamist V-kaeluse jaoks veel 3-3-3-4-4-4 korda (= kokku 12-12-12-14-14-14 silmust kahandatud kaelaaugu jaoks) = 23-25-27-29-29-31 silmust jääb õlale. Koo topeltpärlkoes ja tee 1 ääresilmus käeaugu pool kuni valmimiseni. Kui töö kõrgus on 15-16-17-18-19-20 cm käeaugus mahakootud silmustest, koo silmused maha. Töö mõõdud on umbes 50-52-54-56-58-60 cm, mõõtes õlast alla. VARRUKAD: Loo lõdvalt 42-46-46-46-50-50 silmust 4,5 mm ringvarrastele Brushed Alpaca Silk lõngaga. Koo 1 rida pahempidi (= töö pahemal pool). Siis koo soonikut järgmiselt: koo 1 ääresilmus ripskoes, koo soonikut 2 pahempidi/2 parempidi, kuni jääb 1 silmus reale, koo 1 ääresilmus ripskoes. Kui sooniku kõrgus on 4 cm, koo 1 rida parempidi, SAMAL AJAL kasvata real 20-20-22-22-22-22 silmust ühtlaste vahedega – loe KASVATAMISE NIPPI 1 = 62-66-68-68-72-72 silmust. Võta 5,5 mm ringvardad ja koo 1 rida pahempidi töö pahemal pool. Nüüd koo mustrit järgmiselt: koo 1 ääresilmus ripskoes, koo skeemi A.1 kuni jääb 1 silmus reale, lõpus tee 1 ääresilmus ripskoes. Jätka niimoodi mustriga edasi-tagasi. Kui töö pikkus on 17 cm kõikidel suurustel, kahanda töö paremal pool nii: koo 4-6-7-7-4-4 silmust nagu enne, koo skeemi A.4 (vali suurusele vastav skeem) järgmised 54-54-54-54-64-64 silmust (= 9-9-9-9-8-8 mustrikordust 6-6-6-6-8-8 silmust), koo viimased 4-6-7-7-4-4 silmust = 44-48-50-50-56-56 silmust. Jätka edasi-tagasi topeltpärlkoe mustriga, tehes 1 ääresilmuse ripskoes mõlemal küljel. Järgmisel töö parempoolsel real alusta kasvatamist varruka siseküljel – loe KASVATAMISE NIPPI 2. Kasvata nii iga 13-13-8,5-6-11,5-5 cm järel kokku 3-3-3-5-3-5 korda = 50-54-56-60-62-66 silmust. Jätka kudumist, kuni varruka pikkus on 48-48-48-46-44-42 cm. Paigalda 1 silmusemärkija mõlemale küljele – käeaugu põhi. Jätka kudumist, kuni varruka pikkus on 50-51-51-49-50-50 cm. Koo silmused lõdvalt maha, pahempidi silmused pahempidi ja parempidi silmused parempidi. Tee teine varrukas samamoodi. VIIMISTLUS: Õmble kokku õlaõmblused mahakudumise rea kõrval Ühenda külge varrukad ja ühenda käeaugu põhi läbi ääresilmuste (varruka silmusemärkija on džempri küljeõmblusega kohakuti). Õmble kokku varruka- ja küljeõmblused. |
||||||||||||||||
Skeemi seletused |
||||||||||||||||
|
||||||||||||||||
![]() |
||||||||||||||||
![]() |
||||||||||||||||
Kas oled teinud seda mustrit?Lisa oma piltidele viide #dropspattern #oatsandhoneysweater või saada link projektile meie #dropsfan galeriisse. Vajad abi selle mustriga?Garnstudio.com kodulehel on 20 õppevideot, küsimuste/vastuste osa ja muudki. © 1982-2025 DROPS Design A/S. Kõik õigused kaitstud. See dokument, ning selle alajaotused on kaitsud autoriõigustega. Loe rohkem, mida meie mustritega võib teha, iga mustrilehe alt meie kodulehel. |
Jäta kommentaar mustrile DROPS 213-20
Ootame kommentaare selle mustri kohta!
Kui soovid midagi küsida, siis kiiremaks vastuse saamiseks veendu, et valid õige kategooria alloleval formil. Vajaliku väljad *.