Blanca kirjutas:
¡Hola!¿ No me queda claro lo que es una hilera? ¿En tejido a 2 agujas ,sería para tejer a punto jersey, la vuelta del derecho más la del revés,o solo la del derecho? Gracias adelantadas!
02.05.2025 - 17:59DROPS Design vastas:
Hola Blanca, hilera = fila. Después de trabajar en redondo pasas a trabajar de ida y vuelta, girando después de cada hilera/fila. Por lo tanto, 1 hilera significa trabajar sobre todos los puntos por un lado, antes de girar y puede ser por el lado derecho o por el lado revés.
03.05.2025 - 20:20
Lulu kirjutas:
Estoy empezando el cuello trasero , se tejen los puntos del hombro y luego se cierran los puntos del cuello y enseguida siguen los otros puntos del otro hombro en qué momento empiezo a disminuir los demás puntos del cuello ??? Sería por el revés ? O como sería
15.08.2024 - 20:07DROPS Design vastas:
Hola Lulu, primero cierras los pts centrales y, después, en las filas que comienzan desde el escote, cierras 1 pt para el escote 1 vez en cada hombro.
18.08.2024 - 23:29
Lulu kirjutas:
La disminución de la sisa se hace sobre los 14 puntos donde hicimos los 2 surcos? Estoy haciendo la talla S me marca que hay que disminuir 6 , es decir 3 de cada lado, se tejen las disminuciones en derecho o revés?
06.08.2024 - 06:27
Lourdes kirjutas:
Hola quisera saber cómo se empieza a tejer la vuelta 23 no entiendo porque se ve salido
03.08.2024 - 07:46DROPS Design vastas:
Hola Lourdes, el inicio de la fila se mueve un pt hacia atrás. Trabajas la vuelta 22 entera. Comenzar la vuelta 23 deslizando el último pt de la vuelta 22 a la aguja izquierda y comienza trabajando el diagrama como se indica. De esta manera, el inicio de la vuelta se ha movido un pt hacia atrás. En cada repetición, el hueco en el diagrama se correspondería al punto que sobresale del inicio de la repetición. Finalmente, terminas la vuelta como normal y continúas trabajando el diagrama normal; el patrón debería quedar alineado.
05.08.2024 - 23:26
Corrie Kramer kirjutas:
Mag ik dit topje ook op gewone breinaalden breien?
11.06.2024 - 16:39DROPS Design vastas:
Dag Corrie,
Om een patroon aan te passen om op rechte naalden te breien hebben we een instructie gemaakt. Deze vind je hier. Helaas is dit niet voor alle patronen mogelijk, maar kijk maar even of je hier wat mee kunt.
12.06.2024 - 16:12
Angèle kirjutas:
Encore moi, désolée. A la fin de ce même rang 23, je termine avec un jeté et une maille endroit où 2 mailles endroit. Merci pour votre réponse. Cordialement. Angèle
13.05.2024 - 16:16DROPS Design vastas:
Bonjour Angèle, cf réponse ci-dessous = le 23ème tour se termine en tricotant à l'endroit le jeté fait au tout début du tour. Bon tricot!
14.05.2024 - 07:30
Angèle kirjutas:
Bonjour, Pour le rang 23, je fais un jeté, puis je glisse une maille, 2 ensembles et je passe la maille glissée sur les 2 tricotées. Où dois je placer le marqueur de début, après ou avant le jeté ? Merci pour votre retour. Cordialement Angèle
13.05.2024 - 16:11DROPS Design vastas:
Bonjour Angèle, commencez le 23ème rang quand il reste la dernière maille du 22ème rang sur l'aiguille droite et procédez ainsi: faites 1 jeté (nouvelle dernière maille du tour), glissez la dernière maille du tour, tricotez les 2 premières mailles du tour ensemble à l'endroit et passez la m glissée par-dessus les mailles tricotées ensemble = 1ère maille du tour; faites 1 jeté et continuez A.1 comme indiqué dans le diagramme, tricotez ensuite la dernière maille de A.1 avec les 2 mailles du A.1 suivant (le 1er des 2 jetés est désormais la dernière maille de A.1). Bon tricot!
14.05.2024 - 07:30
Christine kirjutas:
Why bind off neck stitches in back yet put them on stitch holder in front? Wouldn't it be easier when picking up neck stitches later if back was not bound off already?
15.08.2023 - 00:45DROPS Design vastas:
Dear Christine, that way we get a looser neck edge on front piece but firmer on back piece. Happy knitting!
15.08.2023 - 09:18
Silke kirjutas:
Hallo, ich habe Probleme in der Reihe 23 😫 habe laut Strickschrift Reihe 22 letzte M abgehoben, 2 rechts zusammen , dann 2 Umschläge ( nun würde folgen 2 rechte Maschen 1 abheben 2 rechts zusammen ) es bleibt aber vor dem 3 er Überzug eine rechte Masche über 🤦🏼♀️🤷🏼♀️ . Das heisst der 3er Überzug passt nicht mit den Vorreihen zusammen 😕🤔 er wäre immer eine Masche vorher ????? Wo ist der Fehler?…glg Silke
16.06.2023 - 13:52Silke vastas:
Nochmal Hallo 🙋♀️ 🤦🏼♀️🤦🏼♀️🤦🏼♀️Ich habe den Fehler gefunden 🙈sind nicht zwei Umschläge hintereinander, dazwischen ist noch eine rechte Masche die ich vergessen hab und nun kommt es auch hin 👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻
16.06.2023 - 14:47
Virginia kirjutas:
I’m starting from the beginning, cast on 120 , I knit , purl , knit , purl . Rows 5&6 knit . Row 7 , k2 tog yo , I have done this row numerous times and counted and recounted and I end up with K2 tog , yo, and I have one stitch left over . I counted and still have 1 stitch left over . I can’t figure out why !!!
24.05.2023 - 19:32DROPS Design vastas:
Dear Virginia, with 120 stitches you should repeat (K2 tog, YO) a total of 60 times, maybe check that you have worked 60 times the 2 sts worked together? It might be the reason. Happy knitting!
25.05.2023 - 08:47
Joyful Jane#joyfuljanetop |
|||||||||||||||||||
![]() |
![]() |
||||||||||||||||||
DROPS Paris lõngast kootud pitsmustriga topp suurustele S – XXXL
DROPS 178-67 |
|||||||||||||||||||
RIPSKUDE (ringselt kududes) 1 ripsivall = 2 ringi parempidi silmuseid. Koo 1 ring parempidi silmuseid ja 1 ring pahempidi silmuseid, korda neid kahte ringi. RIPSKUDE (edasi-tagasi kududes) 1 ripsivall = koo 2 rida parempidi silmuseid. MUSTER Vaata skeemi A.1. KASVATAMISE NIPP (kehaosa külgedel) Koo, kuni jääb 2 silmust enne silmusemärkijat, tee 1 õhksilmus, 4 parempidi (silmusemärkija on nende 4 silmuse keskel), 1 õhksilmus (= 2 silmust kasvatatud). Järgmisel ringil koo õhksilmused keerdsilmustena, et ei jääks auke. KAHANDAMISE NIPP (käeaukudes) Kahanda käeaukude jaoks 4 ripskoes ääresilmuse kõrval. Kõik kahandused tehakse töö paremal pool. Kahanda järgmiselt pärast 4 silmust ripskoes: tõsta 1 silmus kudumata parempidi võttega, 1 parempidi, tõsta kudumata silmus üle kootud silmuse (= 1 silmus kahandatud). Kahanda järgmiselt enne 4 silmust ripskoes: Alusta 2 silmust enne 4 ääresilmust ja koo 2 parempidi kokku (= 1 silmus kahandatud). ---------------------------------------------------------- TOPP Kootakse ringselt ringvarrastega kuni käeaukudeni, siis koo edasi-tagasi osad eraldi. KEHAOSA Loo 120-132-144-168-192-204 silmust 4,5 mm ringvarrastele Paris lõngaga. Koo skeemi A.1 (= 10-11-12-14-16-17 mustrikordust 12 silmusega). Kui 12 ringi on tehtud skeemi A.1, võta 5 mm ringvardad ja jätka mustriga. Kui skeem A.1 on tehtud, on töö pikkus on umbes 11 cm. Paigalda 1 silmusemärkija ringi algusesse ja 1 pärast 60-66-72-84-96-102 silmust (= küljed). Siis koo parempidises koes ringselt. JÄLGI KOETIHEDUST! Kui töö pikkus on 13-13-14-14-14-15 cm, kasvata mõlemal pool mõlemat silmusemärkijat – loe KASVATAMISE NIPPI (= 4 silmust kasvatatud). Kasvata nii iga 2-2-2-4-4-4 cm järel kokku 4-4-4-3-3-3 korda mõlemal küljel = 136-148-160-180-204-216 silmust ringil. Kui töö pikkus on 21-22-23-24-25-26 cm, koo 4 rida RIPSKOES mõlema külje 14-14-16-18-18-20 keskmisel silmusel (silmusemärkija on nende silmuste keskel – koo ülejäänud silmused nagu enne). Pärast 2 ripsivalli koo maha 6-6-8-10-10-12 silmust mõlemal küljel käeaukude jaoks (koo maha 3-3-4-5-5-6 silmust mõlemal pool mõlemat silmusemärkijat). Lõpeta esi- ja seljaosa eraldi. SELJAOSA = 62-68-72-80-92-96 silmust. Koo parempidises koes, tehes 4 ääresilmust mõlemal küljel ripskoes. SAMAL AJAL kahanda esimesel töö parempoolsel real 1 silmus mõlemal küljel käeaukude jaoks – loe KAHANDAMISE NIPPI! Kahanda nii igal teisel real (igal töö parempoolsel real) 3-5-6-10-17-17 korda kokku, siis igal 4. real (st. igal teisel töö parempoolsel real) 4-4-4-3-0-0 korda kokku mõlemal küljel = 48-50-52-54-58-62 silmust on real. Jätka parempidises koes, tehes 4 silmust ripskoes mõlemal küljel. Kui töö pikkus on 36-38-40-42-44-46 cm, koo maha keskmised 24-24-26-26-28-28 silmust kaelaaugu jaoks ja lõpeta õlad eraldi. Jätka nagu enne ja koo maha 1 silmus järgmisel real kaelakaarel = 11-12-12-13-14-16 silmust jääb õlale. Jätka kudumist, kuni töö pikkus on 38-40-42-44-46-48 cm, koo silmused maha. Koo teine õlg samamoodi. ESIOSA = 62-68-72-80-92-96 silmust. Koo samamoodi nagu seljaosa ja kahanda käeaukude jaoks mõlemal küljel nagu seljaosal. SAMAL AJAL, kui töö pikkus on 30-32-33-35-36-38 cm, tõsta keskmised 12-12-10-10-10-10 silmust silmustehoidjale kaelaaugu jaoks ja lõpeta õlad eraldi. Jätka nagu enne, koo silmused maha kaelaaugu jaoks iga kaelapoolse rea alguses järgmiselt: koo maha 2 silmust 2-2-3-3-3-3 korda, siis 1 silmus 3-3-3-3-4-4 korda = 11-12-12-13-14-16 silmust jääb õlale. Jätka kudumist, kuni töö pikkus on 38-40-42-44-46-48 cm, koo silmused maha. Koo teine õlg samamoodi. VIIMISTLUS Õmble kokku õlaõmblused. KAELUS Korja umbes 70 kuni 86 silmust ümber kaelakaare (kaasaarvatud silmused silmustehoidjalt) 4,5 mm ringvardale. Koo 1 ring pahempidi silmuseid, 1 ring parempidi silmuseid, 1 ring pahempidi silmuseid. Siis koo silmused lõdvalt maha parempidi. |
|||||||||||||||||||
Skeemi seletused |
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
![]() |
|||||||||||||||||||
![]() |
|||||||||||||||||||
Kas oled teinud seda mustrit?Lisa oma piltidele viide #dropspattern #joyfuljanetop või saada link projektile meie #dropsfan galeriisse. Vajad abi selle mustriga?Garnstudio.com kodulehel on 33 õppevideot, küsimuste/vastuste osa ja muudki. © 1982-2025 DROPS Design A/S. Kõik õigused kaitstud. See dokument, ning selle alajaotused on kaitsud autoriõigustega. Loe rohkem, mida meie mustritega võib teha, iga mustrilehe alt meie kodulehel. |
Jäta kommentaar mustrile DROPS 178-67
Ootame kommentaare selle mustri kohta!
Kui soovid midagi küsida, siis kiiremaks vastuse saamiseks veendu, et valid õige kategooria alloleval formil. Vajaliku väljad *.