Ank Van De Kooij kirjutas:
Goedenavond, Wanneer ik in de rondte brei zal er iedere keer aan het begin een verspringende steek zichtbaar zijn. Is dit normaal of is hier een trucje voor? Alvast bedankt voor het beantwoorden.
18.12.2020 - 22:56DROPS Design vastas:
Dag Ank,
Dat klopt inderdaad. De verspring zit in de zijkant zodat hij minder opvalt, maar er is wel een trucje om het verspringen nog minder op te laten vallen. Dit wordt vaak gebruikt bij strepen in de rondte breien, maar zou je hier ook kunnen gebruiken (misschien niet op elke naald nodig) Zie deze video.
22.12.2020 - 12:04
Jen kirjutas:
For Pattern no e-259 the chart doesn't specify what type of stitch each symbol is, just the color. Is everything a knit stitch? Or is it knit one round, purl one round as in the ridge pattern?
26.08.2020 - 16:33DROPS Design vastas:
Dear Jen, potholder is worked in the round in stocking stitch, this means every stitch in diagram will be knitted from RS with the color shown in diagram. Happy knitting!
27.08.2020 - 09:15
Melanie kirjutas:
Hallo, ich bin ganz begeistert von dem tollen Motiv. Die rosa Blumen verschwinden bei mir etwas hinter dem grünen Faden und sind nicht so schön gleichmäßig zu sehen. Gibt es einen Trick? Vielen Dank für die Hilfe!
25.04.2020 - 15:17DROPS Design vastas:
Liebe Melanie, seien Sie sicher, daß der Faden hinten (= der Grünne bzw der Rosa) weder zu locker noch zu feste gespannt ist - Siehe auch dieses Video. Viel Spaß beim stricken!
27.04.2020 - 08:19
Lisa Bilowus kirjutas:
I do not why this potholder is knitted in the round. If you knit in the round, it will be a tube, not a flat potholder. I’m confused.
20.08.2019 - 21:43DROPS Design vastas:
Dear Mrs Bilowus, working the potholder in the round allow you to avoid seams on the sides, you will then just sew the bottom ( = cast on edges) and the top (= cast off edges) together. Happy knitting!
21.08.2019 - 08:23
Barbara GABBE-Harris kirjutas:
I am unable to print the chart for this pattern...please help. Thank you
22.04.2019 - 16:16DROPS Design vastas:
Dear Mrs GABBE-Harris, make sure that all pages are selected when printing the pattern, checking the printer settings - chart should be on page 3. Happy knitting!
23.04.2019 - 14:40
Barbara GABBE-HARRIS kirjutas:
I am so frustrated! Love this little pot holder pattern. Have tried numerous times to print it. I am unable to print the chart...the written words print fine but no chart. Please help! Thank you. Barbara
22.04.2019 - 16:14
Silje kirjutas:
Garnmengden man trenger til oppskriften, er der nok til to grytekluter? Ble litt usikker.
25.09.2018 - 08:01DROPS Design vastas:
Hei Silje. Ja, det skal være nok garn til 2 grytekluter. God fornøyelse.
27.09.2018 - 15:12Fernanda kirjutas:
Podrían por favor hacer la explicación con agujas rectas además de hacerlo para aguja circular.Gracias
25.05.2018 - 03:37DROPS Design vastas:
Hola Fernanda. Con agujas rectas tienes que trabajar en dos partes este modelo y coser al finalizar la labor ( el número de puntos es demasiado alto para trabajar el patrón en una pieza con agujas rectas). No olvides incluir puntos de orillo a cada lado para las costuras.
30.05.2018 - 12:14Antal Ibolya kirjutas:
Great scrap yarn project, I just finished knitting it, and it is a big success! :-)
30.04.2018 - 08:22
Teresa kirjutas:
Just purchased yarn from you for my potholder pattern. I am trying to buy the circular knitting needle as well. It will not allow me to. Please direct me so I may knit my potholder.
31.10.2017 - 23:21DROPS Design vastas:
Dear Teresa, please find here the list of DROPS stores carrying the DROPS needles. Happy knitting!
01.11.2017 - 09:03
Summer Grazing Potholder#summergrazingpotholder |
||||||||||||||||
|
||||||||||||||||
DROPS Safran lõngast kootud mitmevärvilise mustriga pajalapid
DROPS 178-20 |
||||||||||||||||
MUSTER Vaata skeemi A.1. RIPSKUDE (ringselt kududes) Koo 1 ring parempidi silmuseid, 1 ring pahempidi silmuseid. 1 ripsivall = 2 ringi ripskoes. -------------------------------------------------------- Kootakse ringselt ringvarrastega. PAJALAPP Loo 96 silmust 3 mm ringvarrastele laimirohelise lõngaga. Koo 4 ringi ripskoes – vaata ülevalt. Paigalda 1 silmusemärkija ringi algusesse ja 1 silmusemärkija pärast 48 silmust (= küljed). Koo skeemi A.1 kõikidel silmustel (= 12 mustrikordust laiuses). Kui skeem A.1 on tehtud vertikaalselt, koo 4 ringi ripskoes heleda sinakaslilla lõngaga. Koo 1 ring parempidi, ringi lõpus loo 20 uut silmust. Pööra ja koo need 20 silmust maha, siis koo maha ülejäänud 96 silmust töö pahemal pool. Murra pajalapp pooleks kokku nii, et silmusemärkijad jäävad külgedele. Õmble pajalapi lahtised servad kokku. |
||||||||||||||||
Skeemi seletused |
||||||||||||||||
|
||||||||||||||||
![]() |
||||||||||||||||
Kas oled teinud seda mustrit?Lisa oma piltidele viide #dropspattern #summergrazingpotholder või saada link projektile meie #dropsfan galeriisse. Vajad abi selle mustriga?Garnstudio.com kodulehel on 21 õppevideot, küsimuste/vastuste osa ja muudki. © 1982-2025 DROPS Design A/S. Kõik õigused kaitstud. See dokument, ning selle alajaotused on kaitsud autoriõigustega. Loe rohkem, mida meie mustritega võib teha, iga mustrilehe alt meie kodulehel. |
Jäta kommentaar mustrile DROPS 178-20
Ootame kommentaare selle mustri kohta!
Kui soovid midagi küsida, siis kiiremaks vastuse saamiseks veendu, et valid õige kategooria alloleval formil. Vajaliku väljad *.