Ilona kirjutas:
Quanta lana di gruppo D devo usare?
31.08.2018 - 22:34Oksana kirjutas:
I agree with previous comments - it describes a nonstandard neck formation and doesnt say about it additionly, giving whole picture for better understanding. May be there is a sense to make a tutorial video - might help. I havent got this moment: ... and knit up 2 stitches in each side (between the stitches for the neck and the stitches on the shoulder)... So are these stickes to be knitted up exactly on two sides of the middle 32-32-34-34-36-36 stitches? Thanks!
16.08.2018 - 16:27DROPS Design vastas:
Dear Oksana, you slip the middle 32-36 sts (see size) on a thread and work 2 rows over the first 17-31 sts casting off 1 st towards neck on 2nd row, slip these sts on a thread. Work then 2 rows over the last 17-31 sts casting off 1 st towards neck on 2nd row. Work now 1 row over all sts: 16-30 sts from 1st shoulder, pick up 2 sts in the 2 rows worked over shoulder sts, work the middle sts for neck, pick up 2 sts in the 2 rows worked over 2nd shoulder and work the remaining 16-30 sts. On next row from WS increase evenly and work rib for 7 cm over all sts. Happy knitting!
17.08.2018 - 09:48
Sabine kirjutas:
Liebes Drops Team, \r\nich stricke gerade diesen Pullover in Grösse XL. Stimmt es, dass die Ärmel am oberen Ende nur 40 cm breit sind? Oder irre ich mich? Es scheint doch sehr eng zu sein.\r\nVielen Dank und herzliche Grüsse\r\nSabine
10.07.2018 - 22:33DROPS Design vastas:
Liebe Sabine, es stimmt ja so, in diesem Modell sind die Ärmel nicht so breit -siehe auch Maßskizze. Viel Spaß beim stricken!
11.07.2018 - 07:54
Jos Ab kirjutas:
Can this pattern be done with sport weight yarn using only one strand?\r\nAlso, I don\'t understand the instructions for decreasing the body. Does it not matter when you decrease as long as you decrease 12 total stitches?
27.05.2018 - 00:36Debbie Kulak kirjutas:
Thank you for your explanation. When working the 2 rows on the each shoulder are you decreasing at the neck edge or shoulder? How do you knit both shoulders with the stitches on thread in the middle. After the first shoulder I cant't figure out how to knit the second with the same skein of yarn that I used for the first. Every attempt I've made using the same skein results in joining the stitches in the round. Is the second shoulder knitted with an additional skein of yarn?
08.05.2018 - 12:29DROPS Design vastas:
Dear Mrs Kulak, when working the 2 rows on each shoulder you will dec towards neck, not towards armhole. You will have to knit each shoulder separately, ie cut the yarn after 1st shoulder and join the yarn again to work 2nd shoulder. Happy knitting!
08.05.2018 - 12:31Debbie Kulak kirjutas:
Help\\r\\nPlease explain the pattern instructions for the front piece. They make no sense. I went to a local knitting shop and asked an expert to help me. She couldn\\\'t understand the instructions either. \\r\\nThank you\\r\\nDebbie Kulak
07.05.2018 - 23:47DROPS Design vastas:
Dear Mrs Kulak, you will first work 2 rows over the sts for each shoulder (leaving the middle sts on a thread for neck). Then work back all sts from first shoulder, pick up 2 sts before sts on a thread for neck, work sts from thread, pick up 2 sts before next shoulder and work last shoulder. Now work next row from WS inc sts evenly and continue with rib P2/K2 inside 2 sts in garter st on each side for 7 cm. Happy knitting!
08.05.2018 - 08:55
Marie kirjutas:
Bonjour, j’ai reçu en cadeau 6 balles de laine (50g-112m) de baby alpaca indiecita DK du Perou. J’aimerais faire ce chandail avec cette laine. Premièrement est-ce que j’ai assez de laine ? Et est-il possible de faire une équivalence, cette laine se tricotant avec des aiguilles de 4 ou 4.5 mm. Merci à l’avance.
05.03.2018 - 02:18DROPS Design vastas:
Bonjour Marie, nos modèles sont faits avec des laines que nous connaissons et dont la vente nous permet de proposer des modèles gratuits. Nous ne sommes donc pas en mesure de pouvoir vous aider, merci pour votre compréhension.
05.03.2018 - 09:39
JACOB Dominique kirjutas:
Bonjour, lorsque j'arrive à l'encolure pour le dos et le devant, quand je laisse les 32 mailles centrales sur un fil et qu'après avoir tricoté les côtés comme indiqué, je reprends toutes les mailles, cela fait des trous de chaque côté de l'encolure, puisque je l'ai laissée en attente pour tricoter les côtés ; que faire et est-ce normal? Merci pour votre réponse. Bonne journée.
20.02.2018 - 11:24DROPS Design vastas:
Bonjour Mme Jacob, quand vous reprenez les mailles des épaules et de l'encollure, vous relevez en même temps 2 m de chaque côté de l'encolure (entre les mailles en attente), si nécessaire, relevez des mailles supplémentaires pour éviter les trous, mais pensez à bien ajuster sur le nombre de mailles indiqué dès le 1er rang. Bon tricot!
20.02.2018 - 14:50
Maria kirjutas:
No lo sé, la verdad. Al final he decidido hacerlo de otra manera, inventándomelo un poco. Espero que quede bien. Gracias de todas formas.
04.01.2018 - 21:26Maria kirjutas:
No comprendo la parte del escote. Lo intento pero no queda bien. Hay algún vídeo o esquema donde pueda ver cómo se hace?
16.12.2017 - 17:00DROPS Design vastas:
Hola María, de momento no tenemos ningún video sobre como trabajar el escote. Es importante mantener correcta la tensión del tejido en la parte de la cenefa del escote para que no quede demasiado flojo. Puede ser por esto que tengas dificultades?
17.12.2017 - 17:53
Bente#bentesweater |
|
![]() |
![]() |
1 lõnga DROPS Alpaca ja 2 lõngaga DROPS Kid-Silk parempidises koes kootud džemper suurustele S kuni XXXL
DROPS 177-2 |
|
KASVATAMISE NIPP Kasvata varruka siseküljel - alusta 1 silmus enne silmusemärkijat: tee õhksilmus, koo 2 parempidi silmust (silmusemärkija on nende kahe silmuse vahel), tee 1 õhksilmus. Järgmisel ringil koo kõik õhksilmused keerdsilmustena, et ei jääks auke. ---------------------------------------------------------- DŽEMPER Kootakse ringselt ringvarrastega alt üles kuni käeaukudeni, siis kootakse edasi-tagasi selja- ja esiosa eraldi. --------------------------- KEHAOSA Loo 144-152-164-176-192-208 silmust 6 mm ringvarrastele kolmekordse lõngaga (1 Alpaca, 1 naturaalvalge Kid-Silk ja 1 hallikassinine Kid-Silk). Koo 1 ring parempidi, siis koo 7 cm soonikut 2 parempidi/2 pahempidi. Võta 7 mm ringvardad ja koo 1 ring parempidises koes, samal ajal kahanda 12-12-12-12-12-12 silmust ühtlaste vahedega ringil = 132-140-152-164-180-196 silmust. Jätka parempidises koes. Kui töö pikkus on 37-38-39-40-41-42 cm, koo ainult esimesel 66-70-76-82-90-98 silmusel, tõsta viimased 66-70-76-82-90-98 silmust abilõngale. ESIOSA = 66-70-76-82-90-98 silmust. Jätka parempidises koes. Kui töö pikkus on 46-48-50-52-54-56 cm, tõsta keskmised 32-32-34-34-36-36 silmust abilõngale kaelaaugu jaoks. Koo 1 rida parempidi töö paremal pool esimesel 17-19-21-24-27-31 silmusel (kuni abilõngani), pööra, koo 2 esimest silmust pahempidi kokku ja koo pahempidi rea lõpuni. Nüüd tõsta silmused abilõngale. Koo 1 rida parempidi töö paremal pool viimaste 17-19-21-24-27-31 silmusega, pööra ja koo 1 rida pahempidi töö pahemal pool - rea lõpus koo 2 pahempidi silmust kokku. Tõsta kõik silmused tagasi vardale ja koo 1 rida parempidi töö paremal pool, SAMAL AJAL koo vardale 2 silmust kaelaaugust (kaelaaugu silmuste ja õlasilmuste vahelt) = 68-72-78-84-92-100 silmust on nüüd kokku. Koo 1 rida pahempidi töö pahemal pool, samal ajal kasvata 6-6-4-6-6-6 silmust ühtlaste vahedega tervel real = 74-78-82-90-98-106 silmust kokku. Võta 6 mm ringvardad ja jätka nii töö paremal pool: koo 2 parempidi, * 2 pahempidi, 2 parempidi *, korda * kuni * tervel real. Koo soonikut 7 cm. Töö pikkus on umbes 54-56-58-60-62-64 cm. Nüüd koo silmused maha, parempidi silmused parempidi ja pahempidi silmused pahempidi. SELJAOSA Koo nagu esiosa. VARRUKAD Varrukad kootakse ringselt sukavarrastega. Võta ringvardad, kui silmuseid on juba rohkem. Loo 32-32-36-36-40-40 silmust 6 mm sukavarrastele kolmekordse lõngaga (1 Alpaca, 1 naturaalvalge Kid-Silk ja 1 hallikassinine Kid-Silk). Koo 1 ring parempidises koes, siis koo soonikut 2 pr/2 ph 5 cm. Võta 7 mm sukavardad, koo 1 ring parempidises koes, samal ajal kahanda 4-4-6-6-8-6 silmust ühtlaste vahedega tervel ringil = 28-28-30-30-32-34 silmust. Paigalda silmusemärkija ringi algusesse = varrukaalune keskkoht. Koo parempidises koes. Kui töö pikkus on 7 cm, kasvata 1 silmus mõlemal pool silmusemärkijat varruka siseküljel – loe KASVATAMISE NIPPI. Kasvata iga 5,5-4,5-4,5-4-4-4 cm järel kokku 8-9-9-10-10-10 korda = 44-46-48-50-52-54 silmust. Kui töö pikkus on 48-47-46-45-43-41 cm, koo silmused maha. NB! Lühemad mõõdud suurematel suurustel, kuna varrukakaar on pikem ja õlad laiemad. VIIMISTLUS Õmble kokku õlaõmblused, jäta umbes 26-27-28-29-30-31 cm lahti esi- ja seljaosa keskel kaelaaugu jaoks. Ühenda külge varrukad. |
|
![]() |
|
Kas oled teinud seda mustrit?Lisa oma piltidele viide #dropspattern #bentesweater või saada link projektile meie #dropsfan galeriisse. Vajad abi selle mustriga?Garnstudio.com kodulehel on 24 õppevideot, küsimuste/vastuste osa ja muudki. © 1982-2025 DROPS Design A/S. Kõik õigused kaitstud. See dokument, ning selle alajaotused on kaitsud autoriõigustega. Loe rohkem, mida meie mustritega võib teha, iga mustrilehe alt meie kodulehel. |
Jäta kommentaar mustrile DROPS 177-2
Ootame kommentaare selle mustri kohta!
Kui soovid midagi küsida, siis kiiremaks vastuse saamiseks veendu, et valid õige kategooria alloleval formil. Vajaliku väljad *.