DROPS Super Sale - SÄÄSTÄ 30% 6 lõnga hinnast juuni lõpuni!
Product image DROPS Paris yarn
DROPS Paris
100% puuvill
alates 1.35 € /50g
Lõngakulu sellele disainile alates 12.15€.

Lõnga maksumus on arvutatud väikseima suuruse valmistamiseks ja kõige odavama lõnga järgi. Otsid paremat hinda? Leia see DROPS Soodushinnad lehelt!

DROPS AW2425
Märgi suurus:
DROPS 168-4

#sealinetop

DROPSi disain: mudel nr w-579
Lõngagrupp C või A + A
----------------------------------------------------------
Suurused: S - M - L - XL - XXL - XXXL
Lõng: Garnstudio DROPS PARIS, 50 g/75 m
250-250-300-300-350-350 g värv nr 101, helesinine
200-200-250-250-250-300 g värv nr 16, valge
NB! Ühevärviline topp = 400-450-500-500-550-600 g Paris

DROPSi ringvardad (60 või 80 cm): 5 mm - või sobivad, et saavutada koetihedus 17 s x 22 r parempidiseskoes = 10 x 10 cm
DROPSi ringvardad (60 või 80 cm): 4 mm - ripskoes ääriste jaoks.
DROPSi kaardus pärlmutter nööbid, lill (valge), nr 600: 5-5-5-6-6-6 tk.
-----------------------------------------------------------

-------------------------------------------------------

Alternatiivlõng – Vaata siit, kuidas lõngu asendada
Lõngagrupid A kuni F – Kasuta sama mustrit ja vaheta lõnga, siin
Alternatiivlõnga kasutamine – Kasuta meie lõngamuundurit

-------------------------------------------------------

Võib-olla meeldivad ka need...

Product image DROPS Paris
DROPS Paris
100% puuvill
alates 1.35 € /50g
Lõngakulu sellele disainile alates 12.15€.

Lõnga maksumus on arvutatud väikseima suuruse valmistamiseks ja kõige odavama lõnga järgi. Otsid paremat hinda? Leia see DROPS Soodushinnad lehelt!

Juhend

RIPSKUDE (edasi-tagasi kududes): koo kõik silmused parempidi igal real. 1 ripsivall = 2 rida ripskoes.

TRIIBUD
* 1 rida valgega, 1 rida helesinisega *, korda * kuni *. NB! Et ei peaks lõnga katkestama, koo kordamööda 2 rida töö PP pool ja 2 rida töö PH poolt, AGA koo ripskoes nööbiliistusilmused neil ridadel järgmiselt: koo * pr töö PP pool, ph töö PP pool, siis ph töö PH pool, pr töö PH pool *, korda * kuni *.

KAHANDAMISE NIPP 1 (kehaosal)
Kõik kahandamised tehakse töö paremalt poolt (PP). Alusta 3 s enne silmusemärkijat (SM): 2 pr kokku, 2 pr (SM on nende kahe silmuse vahel), tõsta 1 s kudumata, 1 pr, tõsta kudumata silmus üle (= 2 s kahandatud).

KAHANDAMISE NIPP 2 (käeaukudes)
Kahanda 3 ripskoes ääresilmuse kõrvalt. Kõik kahandamised tehakse töö paremalt poolt (PP).
Kahanda pärast 3 ääresilmust: tõsta 1 s pr võttega kudumata, 1 pr, tõsta kudumata silmus üle kootud silmuse.
Kahanda enne 3 ääresilmust: 2 pr kokku.

NÖÖPAUGUD
Tee nööpaugud vasakule seljaosale (vaadates töö PP poolt). 1 NÖÖPAUK = koo pr kokku 2. ja 3. silmus servalt ja tee 1 õs.
Tee nööpaugud, kui töö pikkus on:
SUURUS S: 29, 35, 42, 48 ja 55 cm.
SUURUS M: 29, 36, 43, 51 ja 57 cm.
SUURUS L: 29, 36, 44, 52 ja 59 cm.
SUURUS XL: 29, 35, 42, 48, 55 ja 61 cm.
SUURUS XXL: 29, 35, 42, 49, 56 ja 63 cm.
SUURUS XXXL: 29, 37, 44, 51, 58 ja 65 cm.
-------------------------

TOPP
Kootakse edasi-tagasi ringvarrastega, alustades seljaosa keskelt.
Loo 4 mm ringvarrastele helesinise lõngaga 166-178-194-210-230-250 s (sisaldab 5 nööbiliistu silmust mõlemal serval seljaosal). Koo 4 rida ripskoes - vaata ülevalt.
Võta 5 mm ringvardad ja paigalda silmusemärkija (SM) külgedel, 44-47-51-55-60-65 s kaugusele servadest (= 78-84-92-100-110-120 s SM-de vahel esiosal).
Siis koo parempidises koes, tehes nööbiliistu 5 s ripskoes nagu enne. JÄLGI KOETIHEDUST!
Kui töö on 12 cm pikkune, kahanda 1 s mõlemal pool mõlemat SM-i - loe kahandamise nippi 1 (= 4 s kahandatud). Korda kahandamist iga 10-10-10-12-12-12 cm järel kokku 3 korda = 154-166-182-198-218-238 s. ÄRA UNUSTA NÖÖPAUKE vasakul nööbiliistul - vaata ülevalt!
SAMAL AJAL, kui töö pikkus on 30-31-32-33-34-35 cm, koo TRIIPE kõigil silmustel - vaata ülevalt!
LOE JÄRGNEV LÄBI ENNE JÄTKAMIST!
Kui töö pikkus on 42-43-44-45-46-47 cm, jätka valge lõngaga lõpuni, SAMAL AJAL, kui töö pikkus on 42-43-44-45-46-47 cm, koo mõlemal küljel 4 rida ripskoes keskmisel 12-14-16-20-24-28 silmusel - käeaugud (koo ülejäänud silmused nagu enne).
Järgmisel töö PP real pärast ripsivalle, koo mõlemal küljel maha keskmised 6-8-10-14-18-22 s käeaukude jaoks ning lõpeta esi- ja seljaosad eraldi.

ESIOSA
= 66-70-76-80-86-92 s. Jätka edasi-tagasi parempidises koes, tehes 3 s ripskoes mõlemal serval. Esimesel töö PP real kahanda 1 s veel käeaugu jaoks mõlemal küljel - loe KAHANDAMISE NIPPI 2. Korda kahandamist igal teisel real (st. igal töö PP real) kokku 4-5-7-8-10-12 korda kokku = 58-60-62-64-66-68 s.
Kui töö pikkus on 54-56-57-59-60-62 cm, tõsta keskmised 16-16-18-18-20-20 s kaelaaugu jaoks silmusehoidjale ja lõpeta mõlemad õlad eraldi.
Jätka parempidises koes, tehes 3 ääresilmust ripskoes käeaugu pool ning koo silmuseid maha kaela poolt iga rea alguses järgmiselt: 2 s 2 korda ja 1 s 2 korda = 15-16-16-17-17-18 s jääb mõlemale õlale. Jätka, kuni töö pikkus on 60-62-64-66-68-70 cm ja koo silmused lõdvalt maha.
Korda teisel õlal.

VASAK SELJAOSA
= 38-40-43-45-48-51 s. Jätka mustriga kududes edasi-tagasi, tehes ripskoes 5 nööbiliistusilmust seljaosa keskel ja 3 ääresilmust küljel (käeaugus). SAMAL AJAL kahanda käeaugu jaoks nagu esiosal = 34-35-36-37-38-39 s jääb vardale.
Kui töö pikkus on 55-57-59-60-62-64 cm, tõsta esimesed 15-15-16-16-17-17 s (vaadates töö PP poolt) silmustehoidjale kaelaaugu jaoks (1 rida on kootud pärast viimast nööpauku) - NB! Et ei peaks lõnga katkestama, koo silmused läbi enne silmustehoidjale tõstmist.
Siis koo maha iga kaelapoolse rea alguses järgmiselt: 2 s 1 kord ja 1 s 2 korda = 15-16-16-17-17-18 s jääb mõlemale õlale. Jätka, kuni töö pikkus on 60-62-64-66-68-70 cm ja koo silmused lõdvalt maha.

PAREM SELJAOSA
Koo nagu vasak pool, aga peegelpildis.

VIIMISTLUS
Õmble kokku õlaõmblused.

KAELUS
Korja töö PP poolt u. 90 kuni 110 s ümber kaelakaare 4 mm ringvarrastele valge lõngaga (k.a. silmused silmustehoidjalt). Koo 1 rida pr töö PH pool, 1 rida pr töö PP poolt, 1 rida pr töö PH poolt ja koo silmused maha parempidi töö PP pool.
Õmble nööbid ette.

Skeem

Diagram measurements for DROPS 168-4
On küsimusi? Vaata korduma kippuvaid küsimusi (KKK).

Koetihedus määrab kudumi suuruse ja mõõdetakse tavaliselt 10 x 10 cm osalt. Tavaliselt kirjutatakse nii: silmuste arv laiuses x (korda) ridade arv kõrguses - näiteks: 19 silmust x 26 rida = 10 x 10 cm.

Koetihedus on kudujatel erinev, mõni koob/heegeldab lõdvemalt, mõni tugevalt. Koetihedust saab muuta varraste suurusega, seepärast me alati mainime, et varraste suurus on ainult soovituslik! Igaüks saab seda ise muuta (suuremaks või väiksemaks) vastavalt oma käekirjale, et koetihedus tuleks sama, kui mainitud juhendis. Kui koetihedus on erinev, on lõngakulu erinev ja lõpptulemuseks on teistsugused mõõdud.

Koetihedus määrab ka seda, milliseid alternatiivlõngu saab kasutada. Teine lõng sobib alternatiiviks, kui see annab sama koetiheduse.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas mõõta koetihedust

Vaata DROPS videot: Kuidas teha tööproovi ja mõõta koetihedust

Vajaminev lõngakogus on antud grammides, näiteks: 450 g. Arvutamaks, mitu toki lõnga on vaja, on esiteks vaja teada, kui palju gramme on 1 tokis (25g, 50g või 100g). See informatsioon on saadaval, vaadates lõngainfot. Jaga vajalik grammide arv toki kaaluga. Näiteks, kui tokis on 50 g lõnga (standard kogus), siis arvutatakse järgmiselt: 450 / 50 = 9 tokki.

Kasutades teist lõnga on tähtis, et koetihedus oleks sama. Nii tulevad eseme mõõdud samad, kui antud joonisel. Seda on lihtsam saavutada, kui kasutada sama lõngagrupi lõngu. Samuti on võimalik panna kokku mitu peenemat lõnga, et saavutatda soovitatud koetihedus. Proovi meie lõngamuundurit. Ma soovitame alati teha tööproovi.

NB! Kui kasutate erinevat lõnga, siis võib olla lõpptulemus ka erinev, kuna teisel lõngal on erinev tekstuur.

Vaata DROPS õpetust: Kas ma saan kasutada teist lõnga kui antud juhendis?

Kõik meie lõngad on jagatud lõngagruppideks (A kuni F) lõnga jämeduse ja koetiheduse järgi - lõngagrupp A sisaldab peenikesi lõngu ja lõngagrupp F kõige jämedamaid. Nii on lihtne leida alternatiivlõngu samale mustrile, kui soovid kasutada teist lõnga. Ühe lõngagrupi lõngadel on sama koetihedus ja neid saab teineteisega asendada. Aga kuna erinevatel lõngadel on erinev tekstuur, siis lõpptulemus võib olla erinev.

Vaata erinevaid lõngagruppe siit.

Igal meie mustrilehel on link Lõngamuundurile, juhul kui soovid kasutada teist lõnga kui soovitatud juhendis. Sisesta lõng, mida soovid asendada, kogus (valitud suurusele) ja lõngade arv ning lõngamuundur pakub parima valiku alternatiive sama koetihedusega. Lisaks saad teada palju vajad uut lõnga ja mitut lõnga kasutada. Enamus tokke on 50 g (mõned 25 g või 100 g).

Kui mustris on kasutatud mitut värvi, siis tuleb iga värvi eraldi vaadata. Samuti, kui juhendis on kasutatud kahte erinevat lõnga koos (näiteks 1 Alpaca + 1 Kid-Silk), siis tuleb leida alternatiivid neile eraldi.

Vaata lõngamuundurit siit

Kuna igal lõngal on oma tekstuur, on originaallõng jõetud juhendisse alles. Aga meie Lõngamuunduriga on lihtne leida alternatiivi, või vali lihtsalt sama lõngagrupi lõng.

Mõnes poes võib veel olla tootmisest maas lõnga müügil, või on kellegil veel kodus seda lõnga alles ja soovib leida juhendit.

Lõngamuundur aitab leida alternatiivlõnga ja vajaliku koguse.

Kui ei tea millist suurust teha, siis on hea idee mõõta oma kampsunilt mõõdud. Siis saab nende mõõtude järgi valida sobiva suuruse.

Vaata mõõtudega joonist mustrilehel juhendi lõpus.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas mõista mõõtudega joonist

Varraste suurus mustrilehel on ainult soovituslik, tähtis on järgida koetihedust. Kuna koetihedus on kõigil erinev, siis on vaja valida omale sobivad vardad õige koetiheduse saavutamiseks – võib-olla on vaja võtta suuremad või väiksemad vardad. Seepärast on vajalik teha tööproov.

Kui Sinu koetihedus on erinev, siis tulevad ka eseme mõõdud erinevad.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas mõõta koetihedust

Vaata DROPS videot: Kuidas teha tööproovi

Kui rõivas on kootud ülevalt alla, on lihtsam teha muudatusi pikkuses. Näiteks, on lihtsam proovida eset selga kudumise käigus, et kontrollida passe pikkust.

Juhendis on hoolikalt selgitatud iga samm õiges järjekorras. Skeemid on kohandatud vastavalt kudumise suunale ja kootakse nagu tavaliselt.

Skeemil on näidatud kõik read/ringid ja iga silmus vaadates töö paremalt poolt. Skeemi loetakse alt üles, paremalt vasakule. 1 ruut = 1 silmus.

Edasi-tagasi kududes, kootakse iga teine rida töö paremal pool, skeemi loetakse paremalt vasakule; iga teine rida kootakse töö pahemal pool: loetakse skeemi vasakult paremale. Kududes töö pahemal pool, loetakse skeemi vasakult paremale, parempidi silmused kootakse pahempidi ja pahempidi silmused parempidi.

Ringselt kududes kootakse kõik read töö paremal pool ja skeemil loetakse kõik read paremalt vasakule.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas lugeda kudumise skeeme

Skeemil on näidatud kõik read/ringid ja iga silmus vaadates töö paremalt poolt. Skeemi loetakse alt üles, paremalt vasakule.

Edasi-tagasi heegeldades, read mis tehakse töö paremal pool loetakse skeemi paremalt vasakule; read mis tehakse töö pahemal pool: loetakse skeemi vasakult paremale.

Ringselt heegeldades tehakse kõik read töö paremal pool ja skeemi loetakse igal ringil paremalt vasakule.

Heegeldades ringset skeemi, alustatakse keskelt ja heegeldatakse väljapoole, vastupäeva ja ringi haaval.

Rida algab tavaliselt antud numbri ahelsilmustega (vastavalt järgmise silmuse kõrgusele), see on näidatud skeemil või kirjeldatud juhendis.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas lugeda heegeldamise skeeme

Kui on vaja teha samal real/ringil mitme erineva skeemi järgi, siis on see tavaliselt kirjutatud nii: “ koo skeemi A.1, A.2, skeemi A.3 kokku 0-0-2-3-4 times". Aee tähendab koo skeemi A.1 ühe korra, siis skeemi A.2 ühe korra, siis korda skeemi A.3 (laiuses) niimitu korda, kui on vaja sinu suurusele – siin näites on see: suurusel S = 0 korda, M = 0 korda, L= 2 korda, XL= 3 korda ja suurusel XXL = 4 korda.

Skeeme kootakse nagu tavaliselt, alusta esimese reaga skeemil A.1, siis tee skeemi A.2 esimene rida jne.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas lugeda kudumise skeeme

Vaata DROPS õpetust: Kuidas lugeda heegeldamise skeeme

Suurematel suurustel on üldlaius (varruka otsast varruka otsani) ikkagi suurem, isegi kui varruka pikkus on lühem. Suurematel suurustel on varrukakaar pikem ja õlad laiemad, et rõivas istuks seljas paremini.

Mustrilehel olev mõõtudega joonis annab infot rõiva pikkuse kohta. Kampsuni pikkust mõõdetakse õla kõrgemast kohast (tavaliselt kaelaaugu kõrvalt, MITTE õla tipust) alla alumise servani. Samamoodi passe pikkust mõõdetakse õla kõrgemast kohast alla varrukate ja kehaosa jagamise kohani.

Mõõte ei võeta mööda nööbiliiste, kui ei ole just nii mainitud; sel puhul mõõda nööbiliistude kõrvalt.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas vaadata suurust joonisel

Mustri skeeme korratakse tihti ringil/real või vertikaalselt (kõrguses). 1 mustrikordus skeemil näitab mustri põhisilmuseid. Kui on öeldud juhendis, et tee 5 mustrikordust skeemi A.1 ringil, siis tuleb kududa skeemi 5 korda üksteise järgi samal ringil. Kui on öeldud juhendis, et tee 2 mustrikordust skeemi A.1 vertikaalselt, koo terve skeem ühe korra kõrguses, siis koo jälle otsast peale terve skeem teise korra.

Ahelsilmused on natuke lühemad kui teised silmused, et äär ei jääks kiskuma, me teeme alguses rohkem silmuseid. Järgmisel real kohandatakse silmuste arvu, et see läheks kokku mustriga ja suuruse mõõtudega joonisel.

Soonikkude on venivam ja tõmbab rohkem kokku, kui näiteks parempidine kude. Kasvatades silmuseid enne soonikkoes äärist, hoiab see ära suure erinevuse laiusesse.

Tihti jääb mahakudumise rida kiskuma. Seepärast tehakse silmuseid mahakududes mõned õhksilmused, et äär ei jääks kiskuma.

Vaata DROPSi videot: Kuidas kududa silmuseid maha, tehes õhksilmuseid?

Et kasvatused / kahandused jaguneksid ühtlaselt, tuleb kasvatada /kahandada näiteks kordamööda igal 3. või 4. real/ringil järgmiselt: koo 2 rida ja kasvata/kahanda kolmandal real/ringil, koo 3 rida ja kasvata neljandal real/ringil. Kasvata/kahanda niimoodi vaheldumisi, kuni vajalikud kasvatused/kahandused on tehtud.

Vaata DROPS õpetust: Kasvata / kahanda 1 silmus kordamööda igal 3. või 4. real

Kui soovitakse kududa ringselt, mitte edasi-tagasi, saab juhendit natuke muuta. Esiosa keskele tuleb lisada steegid (õmblusvarud - tavaliselt u 5 silmust) ja järgida juhendit. Selle asemel et pöörata ja kududa töö pahemal pool, koo lihtsalt üle steekide ja jätka ringselt töö paremal pool. Pärast lõigatakse kudum eest lahti, korjatakse silmused nööbiliistude jaoks ja kaetakse lõikeservad.

Vaata DROPS videot: Kuidas kududa steeke ja neid lahti lõigata

Kui soovitakse kududa ringse töövõtte asemel edasi-tagasi, võib kududa osad eraldi ja õmmelda pärast kokku. Kehaosa silmuste arv tuleb jagada kaheks, lisada 1 ääresilmus mõlemale küljele (õmblusvarudeks) ja kududa edasi-tagasi.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas kududa ringvarrastele kirjutatud juhendit pikkade varrastega?

Mustrikordused võivad olla natuke erinevad erinevatel suurustel, et saavutada vajaliku suurust. Kui te teete suuremat suurust, võib teie töö olla natuke erinev. Seda kõike on võetud arvesse disaini loomisel, et üldmulje oleks kõikidel suurustel sama.

Järgi oma suurusele vastavat juhendit ja skeeme!

Kui soovid kududa naiste suurusega disaini mehele, siis on seda lihtne muuta meeste suuruseks. Suurim erinevaus on varrukate ja kehaosa pikkus. Vali naiste suurus sobiva rinnaümbermõõduga. Pikkus saab lisada varrukale enne käeaugu mahakudumist/varrukakaare tegemist. Kui juhend on ülevalt alla, saab pikkus lisada kohe pärast käeauku või enne esimest kahandust varrukal.

Lõngakoguse muutus oleneb kui palju pikkust lisatakse, aga parem osta tokk rohkem kui vähem.

Enamus lõngu on karvased, mis eemalduvad pesus või moodustavad toppe. Kammitud lõngadel (st. karvastel lõngadel) on neid rohkem, mistõttu need ajavad ka rohkem karva.

Karva ajamine sõltub ka sellest, mida kantakse kudumi all ja kas see tõmbab kiude välja. Seetõttu on võimatu garanteerida, et kudum ei aja karva.

Allpool on mõned nipid, kuidas saada paremat tulemust karvaste lõngadega:

1. Kudumi valmides (enne pesu) raputa seda, et lahtised karvad eemalduks. NB! ÄRA KASUTA liimirulli, harja või muid meetodeid, mis kisuvad karvu välja.

2. Pane kudum kilekotti ja külmikusse – madal temperatuur põhjustab kiudude lõdvestumist ja need eemalduvad teineteisest kergemini.

3. Jäta ese külmikusse paariks tunniks, siis võta välja ja raputa kudumit jälle.

4. Pese kudumit vastavalt juhendile lõngatoki etiketil.

Tupsude tekkimine villase kudumi pinnale on loomulik protsess, mis juhtub isegi kõige eksklusiivsemate kiududega. See on loomuliku kulumise tunnus, mida on raske vältida ja mis on kõige rohkem nähtav eseme suure hõõrdumisega kohtades, nagu kampsuni varrukad ja mansetid.

Koepinna saab jälle ilusaks, kasutades riideharja või tupsude eemaldajat.

Ikka ei leia vastust oma küsimusele? Siis võib jätta kommetaar juhendi lõppu ja meie eksperdid vastavad! Seda tehakse tavaliselt 5 kuni 10 päeva jooksul..
Seniks võib lugeda küsimusi-vastuseid kommentaaridest või ühineda DROPS Workshop grupiga Facebookis abi saamiseks kaaskudujatelt/heegeldajatelt!

Jäta kommentaar mustrile DROPS 168-4

Ootame kommentaare selle mustri kohta!

Kui soovid midagi küsida, siis kiiremaks vastuse saamiseks veendu, et valid õige kategooria alloleval formil. Vajaliku väljad *.

Kommentaarid / Küsimused (77)

country flag Karen Rickmers kirjutas:

Thank for answer.. Have another one. Have sts separated 44-66-44 = 154 sts. When piece is 16 1/2" i work 2 ridges middle 12 sts but is that middle of the 44, thats what i did but when i go to front piece the 3 garter sts are not in the 66 sts of front piece, so i am not sure on where to do the 12 sts of ridges then the 3 edge sts in garter st for the armholes. Could you please clarify where to do the 12 st ridges and the 3 edge garter sts. Thanks

01.06.2016 - 15:37

DROPS Design vastas:

Dear Mrs Rickers, the 2 ridges over the middle 12 sts on the side will be for armholes, ie you will work 2 ridges over 6 sts before + 6 sts after each of markers on the sides (where you decreased). Then you bind off for armholes the middle 6 of these 12 sts = you will have 3 sts in garter st, 6 sts bound off (marker on the side is in the middle of these sts), 3 sts in garter sts. Happy knitting!

01.06.2016 - 16:24

country flag Karen Rickmers kirjutas:

Do not understand the way to avoid cutting the yarn for the stripes (work alternately 2 rows from RS and 2 rows from WS and the band K from RS, P from RS, P from WS, K from WS) Can you please try to explain for me in a little easier way

28.05.2016 - 03:07

DROPS Design vastas:

Dear Mrs Rickmers, stripes are worked with 1 row in each colour, ie 1 row in stocking st with edge sts in garter st. To avoid cutting yarn, work as follows: *work 2 rows from RS: K 1 row with white knitting all sts, from RS again: work 1 row with light blue: P edge sts (to get garter sts) and K sts in stocking st, then work 2 rows from WS: Work 1 row with white P all sts, then work 1 row from WS with light blue knitting edge sts (to get garter st) and purling all sts in stocking sts)*, repeat these 4 rows. Happy knitting!

30.05.2016 - 09:00

country flag Anne Hassing kirjutas:

En fejl: venstre rygstk. "Fortsæt i striber" det er ikke korrekt. Det skal være i Hvidt. Garnmængden passer ikke. Var nødt til at bestille en ekstra blå og har 2 hvide nøgler tilbage. Det er ikke tilfredsstillende. Bestilte til str. L. Og bestilte 5 nøgler hvid og 6 nøgler lyseblå a 50 g. Angivet i opskr. 300 g blå og 250 g hvid. Har kontaktet Rito, men de afviser og beder mig kontakte jer.

25.05.2016 - 08:22

country flag Laura kirjutas:

Buongiorno, sono arrivata al punto di intrecciare per gli scali e quindi finire il davanti e dietro separatamente. Non ho capito come diminuire e dove ( vicino i segnapunti?)per gli scalfi. Grazie anticipatamente.

23.05.2016 - 21:57

DROPS Design vastas:

Buongiorno Laura. Deve intrecciare in corrispondenza dei segnapunti. P.es per la taglia S viene indicato di intrecciare 6 m, quindi intreccia le 3 m che precedono e le 3 m che seguono ognuno dei due segnapunti. Il seguente video spiega come intrecciare le m. Buon lavoro!

23.05.2016 - 22:47

country flag Valencroix kirjutas:

Bonjour je suis arrivée aux rayures et je ne comprends rien du tout. Au secours !!!!!!

15.05.2016 - 09:58

Valencroix vastas:

J'ai réussi. Ne vous dérangez pas pour les explications. En fait on comprends mieux en tricotant 😊 Encore merci

15.05.2016 - 21:06

country flag Valencroix kirjutas:

Bonjour, Pouvez-vous m'indiquer à quelle taille correspond le S,M ou L. Je fais un 38/40. Merci de me dire quelle taille je dois faire. Bien cordialement

08.05.2016 - 08:48

DROPS Design vastas:

Bonjour Valencroix, vous trouverez plus d'informations sur les tailles ici. Bon tricot!

09.05.2016 - 10:41

country flag Lisa Hoffman kirjutas:

I love this sweater and have been working on it but have reached a point where I am confused. Where it says "FRONT PIECE" then it mentions 66-70-76 stitches etc. I am confused. I am making the large. At this point there is 182 stitches on my circular knitting needles. Am I just supposed to work the first 76 stitches? Or am I working all the stitches except 43? under LEFT BACK PIECE it says 38-40-43 stitches etc. Can you please help?

01.04.2016 - 21:33

DROPS Design vastas:

Dear Mrs Hoffman, before working front piece, you have to work the armhole when piece measures 44 cm: work 2 ridges over the 16 sts in each side (8 sts on each side of each marker), then on next row, bind off 10 sts on both sides (= 5 sts on each side of each marker) and finish front and back pieces separately: the middle 76 sts = front piece and 43 sts on each side = back pieces. Happy knitting!

02.04.2016 - 17:51

country flag Anna kirjutas:

Buongiorno, sono arrivata al punto in cui mi dice "lavorare 2 coste a punto legaccio sulle 12-14-16-20-24-28 m centrali ai lati", ma non capisco quali sono le 12 (taglia S) maglie centrali ai lati. Ho 38 m, segno, 78 m, segno, 38 m: devo considerare 6 m prima e 6 m dopo il segno? Aiutooooo!!! grazie

07.03.2016 - 07:49

DROPS Design vastas:

Buongiorno Anna. Sì esatto: deve lavorare a legaccio le 6 m che precedono e le 6 m che seguono il segno. Buon lavoro!

07.03.2016 - 08:35

country flag Gunda Poll kirjutas:

Einfach fantastisch, diese Kollektion, wo soll ich nur anfangen, eins schöner als das andere, herrlich, danke, tausendmal danke!!! schlicht und einfach, aber süß!

10.02.2016 - 09:25

country flag Mette kirjutas:

Kære Birgitte. Striberne strikkes således: Retsiden - strik en pind ret med farve 1 - skub maskerne tilbage og strik igen fra retsiden 1 pind ret med farve 2. Derefter en pind vrang med farve 1 - skub maskerne tilbage og strik igen en pind vrang med farve 2. Altså hele tiden 2 pinde fra samme side. Håber det giver mening. God fornøjelse. Strikkehilsen Mette

02.02.2016 - 07:15