DROPS Super Sale - SÄÄSTÄ 30% 6 lõnga hinnast juuni lõpuni!
Product image DROPS Brushed Alpaca Silk yarn
DROPS Brushed Alpaca Silk
77% alpaka, 23% siid
alates 2.40 € /25g
Lõngakulu sellele disainile alates 12.00€.

Lõnga maksumus on arvutatud väikseima suuruse valmistamiseks ja kõige odavama lõnga järgi. Otsid paremat hinda? Leia see DROPS Soodushinnad lehelt!

DROPS AW2425

Pink Connection

DROPS Brushed Alpaca Silk lõngast ülevalt alla kootud ümara pitsmustrilise passega ja lõhikutega džemper suurustele S kuni XXXL

Märgi suurus:
DROPS 167-13

#pinkconnectionsweater

DROPSi disain: mudel nr as-057
Lõngagrupp C või A + A
----------------------------------------------------------
Suurus: S - M - L - XL - XXL – XXXL
Lõng: Garnstudio DROPS BRUCHED ALPACA SILK, 25 g/140 m
125-150-150-175-175-200 g värv nr 12, puudriroosa

DROPSi suka- ja ringvardad (40 ja 80 cm cm): 5 mm - või sobivad, et saavutada koetihedus 17 s x 22 r parempidises koes = 10 x 10 cm.
DROPSi ringvardad (40 cm): 4 mm - ripskoes ääriste jaoks.
----------------------------------------------------------

-------------------------------------------------------

Alternatiivlõng – Vaata siit, kuidas lõngu asendada
Lõngagrupid A kuni F – Kasuta sama mustrit ja vaheta lõnga, siin
Alternatiivlõnga kasutamine – Kasuta meie lõngamuundurit

-------------------------------------------------------

Võib-olla meeldivad ka need...

Product image DROPS Brushed Alpaca Silk
DROPS Brushed Alpaca Silk
77% alpaka, 23% siid
alates 2.40 € /25g
Lõngakulu sellele disainile alates 12.00€.

Lõnga maksumus on arvutatud väikseima suuruse valmistamiseks ja kõige odavama lõnga järgi. Otsid paremat hinda? Leia see DROPS Soodushinnad lehelt!

Juhend

MUSTER
Vaata skeemi A.1 ja A.2 (vali suurusele sobiv skeem).

RIPSKUDE (ringselt kududes)
Koo 1 ring parempidi, 1 ring pahempidi, korda neid kahte ringi. 1 ripsivall = 2 ringi ripskoes.

RIPSKUDE (edasi-tagasi kududes)
Koo silmused parempidi igal real. 1 ripsivall = 2 rida ripskoes.

KASVATAMISE NIPP
Kasvatamiseks tee õhksilmus, järgmisel ringil koo see pr keerdsilmusena, et ei tekiks auku.

KAHANDAMISE NIPP
Kahanda enne silmusemärkijat (SM-i): koo kuni SM-ni jääb 4 s, koo 2 pr kokku, 2 pr.
Kahanda pärast SM-i: 2 pr, tõsta 1 s kudumata parempidi võttega, 1 pr, tõsta kudumata silmus üle.
-----------------------------

PASSE
Kampsun kootakse ringselt ülevalt alla.
Loo 4 mm ringvarrastele 92-104-108-120-126-138 silmust Bruched Alpaca Silk lõngaga. Koo 4 ringi ripskoes - vaata ülevalt, SAMAL AJAL kasvata 16-16-24-24-30-30 s ühtlaste vahedega eelviimasel ringil (= pr ring) - loe kasvatamise nippi = 108-120-132-144-156-168 s.
Võta 5 mm ringvardad.
Koo skeemi A.1 (= 12 s) kokku 9-10-11-12-13-14 korda laiuses. JÄLGI KOETIHEDUST!
Kui skeem A.1 on tehtud 1 mustrikordus vertikaalselt, on vardal 216-240-264-288-312-336 silmust. Töö on u. 19-20-21-22-23-24 cm pikkune.
Koo 1 ring pr, SAMAL AJAL kasvata 12-4-4-4-4-4 s ühtlaste vahedega = 228-244-268-292-316-340 s.
Järgmine ring: koo 32-34-39-43-47-52 pr (= pool seljaosa), tõsta järgmised 50-54-56-60-64-66 s silmustehoidjale varruka jaoks, loo 8 uut silmust varruka alla (paigalda SM nende 8 silmuse keskele), koo 64-68-78-86-94-104 pr (= esiosa), tõsta järgmised 50-54-56-60-64-66 s silmustehoidjale varruka jaoks, loo 8 uut silmust varruka alla (paigalda SM nende 8 silmuse keskele), koo 32-34-39-43-47-52 = 144-152-172-188-204-224 s.

KEHAOSA
Paigalda 1 silmusemärkija - EDASI MÕÕDA SIIT! Jätka parempidises koes.
Kui töö pikkus on 4 cm, kahanda 1 s mõlemal pool mõlemat SM-i külgedel (= 4 s kahandatud) - loe kahandamise nippi, korda kahandamist iga 6-12-6-7-7-18 cm järel veel 2-1-2-2-2-1 korda = 132-144-160-176-192-216 s.
Kui töö pikkus on 20-21-22-23-24-25 cm, kasvata 1 s mõlemal pool mõlemat SM-i mõlemal küljel (= 4 s kasvatatud). Korda kasvatamist iga 3 cm järel veel 2 korda = 144-156-172-188-204-228 s.
Kui on kootud 27-28-29-30-31-32 cm, koo järgmine ring nii: koo kuni jääb 4 s enne SM-i, tee 8 s ripskoes, koo kuni jääb 4 s enne järgmist SM-i, tee 8 s ripskoes, koo ülejäänud ring.
Kui on kootud 2 rida ripskoes 4 silmusel mõlemal pool silmusemärkijaid külgedel, jätka esi- ja seljaosa eraldi edasi-tagasi (st. jaga töö SM-de juurest kaheks).

SELJAOSA
= 72-78-86-94-102-114 s. Jätka mustriga, tehes 4 s ripskoes mõlemal küljel.
Kui töö pikkus on 34-35-36-37-38-40 cm SM-st, koo järgmine rida töö PP poolt nii: koo 4 s ripskoes, korda skeemi A.2 kuni jääb 5 s, SAMAL AJAL kasvata esimesel real 0-0-1-2-0-0 s ühtlaste vahedega, lõpus tee 1 s parempidises koes ja 4 s ripskoes = 72-78-87-96-102-114 s.
Koo silmused maha, kui skeemi A.2 on tehtud 1 mustrikordus vertikaalselt (kõrgusesse). Töö pikkus on kokku umbes 58-60-62-64-66-68 cm.

ESIOSA
Koo nagu seljaosa.

VARRUKAS
Varrukad kootakse ringselt sukavarrastega. Tõsta 50-54-56-60-64-66 silmust silmustehoidjalt tagasi 5 mm varrastele. Loo 8 uut silmust käeauku, paiguta silmusemärkija nende 8 s keskele = 58-62-64-68-72-74 s.
Paigalda 1 silmusemärkija - EDASI MÕÕDA SIIT! Koo parempidises koes.
Kui töö pikkus on 3 cm SM-st, kahanda 1 s mõlemal pool SM-i, korda kahandamist iga 3-3-3-2,5-2-2 cm järel veel 10-10-10-12-13-14 korda = 36-40-42-42-44-44 s vardal.
Kui töö on u 41-41-40-39-39-38 cm pikkune (NB! Lühemad mõõdud suurematel suurustel kuna õlad on laiemad), kohanda silmuste arvu järgmisel ringil 36-39-42-42-45-45 silmuseni.
Siis koo skeemi A.2 kokku 12-13-14-14-15-15 korda ringil. Koo silmused maha, kui skeemi A.2 on tehtud 1 mustrikordus vertikaalselt.
Tee teine varrukas samamoodi.

VIIMISTLUS
Õmble kinni kaenlaalused avad.

Sede mustrit on parandatud.

Parandatud online: 16.02.2016
Parandus: skeemil A.1 suurusel S-M puudus 1 õhksilmus.
Parandatud online: 25.10.2016
Uus skeem A.1 suurusel XXL-XXXL.

Skeem

parempidi silmus töö PP pool, pahempidi silmus töö PH pool = parempidi silmus töö PP pool, pahempidi silmus töö PH pool
ph töö PP pool, pr töö PH pool = ph töö PP pool, pr töö PH pool
2 pr kokku = 2 pr kokku
2 ületõstmisega kokku (tõsta 1 s kudumata parempidi võttega, 1 pr, tõsta kudumata silmus üle) = 2 ületõstmisega kokku (tõsta 1 s kudumata parempidi võttega, 1 pr, tõsta kudumata silmus üle)
1 õhksilmus kahe silmuse vahele, koo järgmisel ringil pr, et tekiks auk = 1 õhksilmus kahe silmuse vahele, koo järgmisel ringil pr, et tekiks auk
1 õhksilmus kahe silmuse vahele, koo järgmisel ringil pr keerdsilmusena, et ei tekiks auku = 1 õhksilmus kahe silmuse vahele, koo järgmisel ringil pr keerdsilmusena, et ei tekiks auku
3 kokku (tõsta 2 s kudumata parempidi, 1 pr, tõsta kudumata silmused üle) = 3 kokku (tõsta 2 s kudumata parempidi, 1 pr, tõsta kudumata silmused üle)
Diagram for DROPS 167-13
Diagram for DROPS 167-13
Diagram for DROPS 167-13
On küsimusi? Vaata korduma kippuvaid küsimusi (KKK).

Koetihedus määrab kudumi suuruse ja mõõdetakse tavaliselt 10 x 10 cm osalt. Tavaliselt kirjutatakse nii: silmuste arv laiuses x (korda) ridade arv kõrguses - näiteks: 19 silmust x 26 rida = 10 x 10 cm.

Koetihedus on kudujatel erinev, mõni koob/heegeldab lõdvemalt, mõni tugevalt. Koetihedust saab muuta varraste suurusega, seepärast me alati mainime, et varraste suurus on ainult soovituslik! Igaüks saab seda ise muuta (suuremaks või väiksemaks) vastavalt oma käekirjale, et koetihedus tuleks sama, kui mainitud juhendis. Kui koetihedus on erinev, on lõngakulu erinev ja lõpptulemuseks on teistsugused mõõdud.

Koetihedus määrab ka seda, milliseid alternatiivlõngu saab kasutada. Teine lõng sobib alternatiiviks, kui see annab sama koetiheduse.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas mõõta koetihedust

Vaata DROPS videot: Kuidas teha tööproovi ja mõõta koetihedust

Vajaminev lõngakogus on antud grammides, näiteks: 450 g. Arvutamaks, mitu toki lõnga on vaja, on esiteks vaja teada, kui palju gramme on 1 tokis (25g, 50g või 100g). See informatsioon on saadaval, vaadates lõngainfot. Jaga vajalik grammide arv toki kaaluga. Näiteks, kui tokis on 50 g lõnga (standard kogus), siis arvutatakse järgmiselt: 450 / 50 = 9 tokki.

Kasutades teist lõnga on tähtis, et koetihedus oleks sama. Nii tulevad eseme mõõdud samad, kui antud joonisel. Seda on lihtsam saavutada, kui kasutada sama lõngagrupi lõngu. Samuti on võimalik panna kokku mitu peenemat lõnga, et saavutatda soovitatud koetihedus. Proovi meie lõngamuundurit. Ma soovitame alati teha tööproovi.

NB! Kui kasutate erinevat lõnga, siis võib olla lõpptulemus ka erinev, kuna teisel lõngal on erinev tekstuur.

Vaata DROPS õpetust: Kas ma saan kasutada teist lõnga kui antud juhendis?

Kõik meie lõngad on jagatud lõngagruppideks (A kuni F) lõnga jämeduse ja koetiheduse järgi - lõngagrupp A sisaldab peenikesi lõngu ja lõngagrupp F kõige jämedamaid. Nii on lihtne leida alternatiivlõngu samale mustrile, kui soovid kasutada teist lõnga. Ühe lõngagrupi lõngadel on sama koetihedus ja neid saab teineteisega asendada. Aga kuna erinevatel lõngadel on erinev tekstuur, siis lõpptulemus võib olla erinev.

Vaata erinevaid lõngagruppe siit.

Igal meie mustrilehel on link Lõngamuundurile, juhul kui soovid kasutada teist lõnga kui soovitatud juhendis. Sisesta lõng, mida soovid asendada, kogus (valitud suurusele) ja lõngade arv ning lõngamuundur pakub parima valiku alternatiive sama koetihedusega. Lisaks saad teada palju vajad uut lõnga ja mitut lõnga kasutada. Enamus tokke on 50 g (mõned 25 g või 100 g).

Kui mustris on kasutatud mitut värvi, siis tuleb iga värvi eraldi vaadata. Samuti, kui juhendis on kasutatud kahte erinevat lõnga koos (näiteks 1 Alpaca + 1 Kid-Silk), siis tuleb leida alternatiivid neile eraldi.

Vaata lõngamuundurit siit

Kuna igal lõngal on oma tekstuur, on originaallõng jõetud juhendisse alles. Aga meie Lõngamuunduriga on lihtne leida alternatiivi, või vali lihtsalt sama lõngagrupi lõng.

Mõnes poes võib veel olla tootmisest maas lõnga müügil, või on kellegil veel kodus seda lõnga alles ja soovib leida juhendit.

Lõngamuundur aitab leida alternatiivlõnga ja vajaliku koguse.

Kui ei tea millist suurust teha, siis on hea idee mõõta oma kampsunilt mõõdud. Siis saab nende mõõtude järgi valida sobiva suuruse.

Vaata mõõtudega joonist mustrilehel juhendi lõpus.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas mõista mõõtudega joonist

Varraste suurus mustrilehel on ainult soovituslik, tähtis on järgida koetihedust. Kuna koetihedus on kõigil erinev, siis on vaja valida omale sobivad vardad õige koetiheduse saavutamiseks – võib-olla on vaja võtta suuremad või väiksemad vardad. Seepärast on vajalik teha tööproov.

Kui Sinu koetihedus on erinev, siis tulevad ka eseme mõõdud erinevad.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas mõõta koetihedust

Vaata DROPS videot: Kuidas teha tööproovi

Kui rõivas on kootud ülevalt alla, on lihtsam teha muudatusi pikkuses. Näiteks, on lihtsam proovida eset selga kudumise käigus, et kontrollida passe pikkust.

Juhendis on hoolikalt selgitatud iga samm õiges järjekorras. Skeemid on kohandatud vastavalt kudumise suunale ja kootakse nagu tavaliselt.

Skeemil on näidatud kõik read/ringid ja iga silmus vaadates töö paremalt poolt. Skeemi loetakse alt üles, paremalt vasakule. 1 ruut = 1 silmus.

Edasi-tagasi kududes, kootakse iga teine rida töö paremal pool, skeemi loetakse paremalt vasakule; iga teine rida kootakse töö pahemal pool: loetakse skeemi vasakult paremale. Kududes töö pahemal pool, loetakse skeemi vasakult paremale, parempidi silmused kootakse pahempidi ja pahempidi silmused parempidi.

Ringselt kududes kootakse kõik read töö paremal pool ja skeemil loetakse kõik read paremalt vasakule.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas lugeda kudumise skeeme

Skeemil on näidatud kõik read/ringid ja iga silmus vaadates töö paremalt poolt. Skeemi loetakse alt üles, paremalt vasakule.

Edasi-tagasi heegeldades, read mis tehakse töö paremal pool loetakse skeemi paremalt vasakule; read mis tehakse töö pahemal pool: loetakse skeemi vasakult paremale.

Ringselt heegeldades tehakse kõik read töö paremal pool ja skeemi loetakse igal ringil paremalt vasakule.

Heegeldades ringset skeemi, alustatakse keskelt ja heegeldatakse väljapoole, vastupäeva ja ringi haaval.

Rida algab tavaliselt antud numbri ahelsilmustega (vastavalt järgmise silmuse kõrgusele), see on näidatud skeemil või kirjeldatud juhendis.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas lugeda heegeldamise skeeme

Kui on vaja teha samal real/ringil mitme erineva skeemi järgi, siis on see tavaliselt kirjutatud nii: “ koo skeemi A.1, A.2, skeemi A.3 kokku 0-0-2-3-4 times". Aee tähendab koo skeemi A.1 ühe korra, siis skeemi A.2 ühe korra, siis korda skeemi A.3 (laiuses) niimitu korda, kui on vaja sinu suurusele – siin näites on see: suurusel S = 0 korda, M = 0 korda, L= 2 korda, XL= 3 korda ja suurusel XXL = 4 korda.

Skeeme kootakse nagu tavaliselt, alusta esimese reaga skeemil A.1, siis tee skeemi A.2 esimene rida jne.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas lugeda kudumise skeeme

Vaata DROPS õpetust: Kuidas lugeda heegeldamise skeeme

Suurematel suurustel on üldlaius (varruka otsast varruka otsani) ikkagi suurem, isegi kui varruka pikkus on lühem. Suurematel suurustel on varrukakaar pikem ja õlad laiemad, et rõivas istuks seljas paremini.

Mustrilehel olev mõõtudega joonis annab infot rõiva pikkuse kohta. Kampsuni pikkust mõõdetakse õla kõrgemast kohast (tavaliselt kaelaaugu kõrvalt, MITTE õla tipust) alla alumise servani. Samamoodi passe pikkust mõõdetakse õla kõrgemast kohast alla varrukate ja kehaosa jagamise kohani.

Mõõte ei võeta mööda nööbiliiste, kui ei ole just nii mainitud; sel puhul mõõda nööbiliistude kõrvalt.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas vaadata suurust joonisel

Mustri skeeme korratakse tihti ringil/real või vertikaalselt (kõrguses). 1 mustrikordus skeemil näitab mustri põhisilmuseid. Kui on öeldud juhendis, et tee 5 mustrikordust skeemi A.1 ringil, siis tuleb kududa skeemi 5 korda üksteise järgi samal ringil. Kui on öeldud juhendis, et tee 2 mustrikordust skeemi A.1 vertikaalselt, koo terve skeem ühe korra kõrguses, siis koo jälle otsast peale terve skeem teise korra.

Ahelsilmused on natuke lühemad kui teised silmused, et äär ei jääks kiskuma, me teeme alguses rohkem silmuseid. Järgmisel real kohandatakse silmuste arvu, et see läheks kokku mustriga ja suuruse mõõtudega joonisel.

Soonikkude on venivam ja tõmbab rohkem kokku, kui näiteks parempidine kude. Kasvatades silmuseid enne soonikkoes äärist, hoiab see ära suure erinevuse laiusesse.

Tihti jääb mahakudumise rida kiskuma. Seepärast tehakse silmuseid mahakududes mõned õhksilmused, et äär ei jääks kiskuma.

Vaata DROPSi videot: Kuidas kududa silmuseid maha, tehes õhksilmuseid?

Et kasvatused / kahandused jaguneksid ühtlaselt, tuleb kasvatada /kahandada näiteks kordamööda igal 3. või 4. real/ringil järgmiselt: koo 2 rida ja kasvata/kahanda kolmandal real/ringil, koo 3 rida ja kasvata neljandal real/ringil. Kasvata/kahanda niimoodi vaheldumisi, kuni vajalikud kasvatused/kahandused on tehtud.

Vaata DROPS õpetust: Kasvata / kahanda 1 silmus kordamööda igal 3. või 4. real

Kui soovitakse kududa ringselt, mitte edasi-tagasi, saab juhendit natuke muuta. Esiosa keskele tuleb lisada steegid (õmblusvarud - tavaliselt u 5 silmust) ja järgida juhendit. Selle asemel et pöörata ja kududa töö pahemal pool, koo lihtsalt üle steekide ja jätka ringselt töö paremal pool. Pärast lõigatakse kudum eest lahti, korjatakse silmused nööbiliistude jaoks ja kaetakse lõikeservad.

Vaata DROPS videot: Kuidas kududa steeke ja neid lahti lõigata

Kui soovitakse kududa ringse töövõtte asemel edasi-tagasi, võib kududa osad eraldi ja õmmelda pärast kokku. Kehaosa silmuste arv tuleb jagada kaheks, lisada 1 ääresilmus mõlemale küljele (õmblusvarudeks) ja kududa edasi-tagasi.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas kududa ringvarrastele kirjutatud juhendit pikkade varrastega?

Mustrikordused võivad olla natuke erinevad erinevatel suurustel, et saavutada vajaliku suurust. Kui te teete suuremat suurust, võib teie töö olla natuke erinev. Seda kõike on võetud arvesse disaini loomisel, et üldmulje oleks kõikidel suurustel sama.

Järgi oma suurusele vastavat juhendit ja skeeme!

Kui soovid kududa naiste suurusega disaini mehele, siis on seda lihtne muuta meeste suuruseks. Suurim erinevaus on varrukate ja kehaosa pikkus. Vali naiste suurus sobiva rinnaümbermõõduga. Pikkus saab lisada varrukale enne käeaugu mahakudumist/varrukakaare tegemist. Kui juhend on ülevalt alla, saab pikkus lisada kohe pärast käeauku või enne esimest kahandust varrukal.

Lõngakoguse muutus oleneb kui palju pikkust lisatakse, aga parem osta tokk rohkem kui vähem.

Enamus lõngu on karvased, mis eemalduvad pesus või moodustavad toppe. Kammitud lõngadel (st. karvastel lõngadel) on neid rohkem, mistõttu need ajavad ka rohkem karva.

Karva ajamine sõltub ka sellest, mida kantakse kudumi all ja kas see tõmbab kiude välja. Seetõttu on võimatu garanteerida, et kudum ei aja karva.

Allpool on mõned nipid, kuidas saada paremat tulemust karvaste lõngadega:

1. Kudumi valmides (enne pesu) raputa seda, et lahtised karvad eemalduks. NB! ÄRA KASUTA liimirulli, harja või muid meetodeid, mis kisuvad karvu välja.

2. Pane kudum kilekotti ja külmikusse – madal temperatuur põhjustab kiudude lõdvestumist ja need eemalduvad teineteisest kergemini.

3. Jäta ese külmikusse paariks tunniks, siis võta välja ja raputa kudumit jälle.

4. Pese kudumit vastavalt juhendile lõngatoki etiketil.

Tupsude tekkimine villase kudumi pinnale on loomulik protsess, mis juhtub isegi kõige eksklusiivsemate kiududega. See on loomuliku kulumise tunnus, mida on raske vältida ja mis on kõige rohkem nähtav eseme suure hõõrdumisega kohtades, nagu kampsuni varrukad ja mansetid.

Koepinna saab jälle ilusaks, kasutades riideharja või tupsude eemaldajat.

Ikka ei leia vastust oma küsimusele? Siis võib jätta kommetaar juhendi lõppu ja meie eksperdid vastavad! Seda tehakse tavaliselt 5 kuni 10 päeva jooksul..
Seniks võib lugeda küsimusi-vastuseid kommentaaridest või ühineda DROPS Workshop grupiga Facebookis abi saamiseks kaaskudujatelt/heegeldajatelt!

Jäta kommentaar mustrile DROPS 167-13

Ootame kommentaare selle mustri kohta!

Kui soovid midagi küsida, siis kiiremaks vastuse saamiseks veendu, et valid õige kategooria alloleval formil. Vajaliku väljad *.

Kommentaarid / Küsimused (24)

country flag Eva Roberg kirjutas:

Hei. Strikker denne flotte genseren i L, på slutten av bolen der det står: \"Strikk rett til det gjenstår 4 m før merke, 8 m rille, strikk rett til det gjenstår 4 m før neste merke, 8 m rille, strikk rett ut omg. ...... \" \r\nEr det splitt i sidene på genseren? Skal da for -og bakstykke strikkes hver for seg ca 30 cm?? Høres ikke rett ut? Mvh Eva Roberg

09.07.2018 - 14:07

country flag Noellie kirjutas:

Bonjour, Je souhaite commencer ce modèle, mais je bloque sur la 3eme ligne du diagramme car je n'arrive pas à comprendre pourquoi après la première jeté, les deux mailles suivantes ne sont pas tricotées ensembles comme c'est le cas avant les deux jetés situées en fin de ligne? Les deux façons de faire étant différentes, cela ne risque t'il pas d'affecter la symétrie de l'empiécement ? Par avance merci de votre réponse

23.04.2018 - 22:45

DROPS Design vastas:

Bonjour Noellie, au début du motif ajouré, on diminue avec 1 surjet simple (= on glisse 1 m à l'end, on tricote 1 m end, et on passe la m glissée par-dessus la m tricotée), ceci 2-3 fois en fonction de la taille (avec 1 jeté auparavant pour créer le point ajouré) et à la fin du diagramme, on tricote 2 m ens à l'end, 1 jeté. C'est ainsi que la symétrie va se faire. Bon tricot!

24.04.2018 - 09:04

country flag Ledien Dominique kirjutas:

Bonjour, je désire tricoter ce joli pull avec le fil DROP AIR. Lorsque je regarde d'autres modèles avec AIR il faut entre 300 et 350g de laine et pour ce modèle il ne faut que 150g (pour la même taille) quelle quantité dois-je prendre ? Merci de votre réponse.

12.11.2017 - 13:13

DROPS Design vastas:

Bonjour Mme Ledien, ce modèle se tricote ici en Brushed Alpaca Silk (= 140 m pour 25 g), alors que Air fait 140 m pour 50 gm. Il va vous falloir recalculer la quantité nécessaire pour votre taille en métrage - vous trouverez comment ici. Bon tricot!

13.11.2017 - 09:49

country flag Kirsi kirjutas:

Hei, haluaisin neuloa puseron 2-kertaisella langalla. Tuleeko koosta sopiva jos teen yhtä kokoa pienemmän?

09.03.2017 - 19:45

DROPS Design vastas:

Hei! Aina kun korvaat ohjeen alkuperäisen langan jollakin toisella langalla/lankayhdistelmällä,sinun tulee olla erityisen tarkkana neuletiheyden kanssa. Jos neulot puseron kaksinkertaisella langalla, puserosta tulee väljempi ja neulepinnasta tulee tiheämpi. Eli tarkista ensin tiheys ja vertaa sitten mitat ohjeen puseron mittoihin.

14.03.2017 - 16:41

country flag Daniela Perrone kirjutas:

Grazie per la cortese risposta. Devo aver frainteso lo schema però perché nelle spiegazioni del diagramma leggo che un quadretto bianco ad esempio corrisponde ad una maglia dir sul diritto e una rov sul rovescio. Quindi una riga sono due ferri...? Io ho fatto così ma ora mi trovo alla misura di diagramma finito e sono invece solo a metà... Confrontando con la foto credo fosse invece fa lavorare una riga diagramma= un ferro....

05.02.2017 - 02:02

DROPS Design vastas:

Buongiorno Daniela.  Ogni riga del diagramma corrisponde ad un ferro. Quindi p.es. 10 righe di diagramma,sono 10 ferri. Buon lavoro !

05.02.2017 - 09:07

country flag Daniela Perrone kirjutas:

Buongiorno. non capisco cosa significa DIMINUIRE PER LE ASOLE, oltre tutto inserito in una parte delle descrizioni dove si continua ad aumentare per lo sprone. E i segnapunti dove e quando vanno inseriti? (sono al mio primo top down..)

04.02.2017 - 11:40

DROPS Design vastas:

Buongiorno Daniela. Abbiamo corretto il testo, non ci asole da aprire. I segnapunti vanno inseriti quando le maglie per le maniche vengono trasferiti su un ferma maglie e vengono avviate le 8 maglie del sotto manica. Il segna punti viene inserito al centro di queste 8 maglie. Buon lavoro!

04.02.2017 - 12:49

country flag Carole DEMULDER kirjutas:

Bonjour Pour un tour de poitrine de 95 cm quelle taille faut il prendre, svp

22.04.2016 - 10:21

DROPS Design vastas:

Bonjour Mme Demulder, vous trouverez à la fin des explications un schéma avec toutes les mesures pour chaque taille. Elles sont prises à plat, d'un côté à l'autre. Comparez ces mesures avec un vêtement similaire que vous avez et dont vous aimez la taille pour trouver la taille qui vous convient. Voir également ici. Bon tricot!

22.04.2016 - 10:47

country flag Elisabeth kirjutas:

Bonjour, j'aime bien ce modèle, encolure, empiècement, forme, mais je préfèrerais le tricoter en fil catégorie A. Que me conseillez vous? Comment transposer le tutto?

10.03.2016 - 11:00

DROPS Design vastas:

Bonjour Eliabeth, vous pouvez ajuster en vous basant sur un modèle à empiècement rond réalisé dans un fil du groupe A - voir ici. Bon tricot!

10.03.2016 - 11:56

country flag Halka kirjutas:

Fehler im Schema: A.1 Größe S-M An der rechten Seite von Reihe 21 (Reihenanfang, letzte Reihe vor der Krausrippe) fehlt ein Zeichen für die Zunahme - Umschlag, in der nächsten Reihe verschränkt stricken

03.02.2016 - 18:09

DROPS Design vastas:

Ja, Sie haben Recht, hier fehlt ein Zeichen, ich leite es an die Designerinnen weiter, damit das korrigiert wird, danke für den Hinweis!

07.02.2016 - 13:12

country flag Daggi kirjutas:

Sehr weiblich und schön kuschelig. Ein süßes Modell!

20.01.2016 - 12:12