Marianne Kristoffersen Sverige kirjutas:
Hej, ska jag sticka nerifrån och upp i ett stycke = framsida och bakstycket samtidigt? Och sedan ska det bli oket av maskorna? Oket är ju avigt och rätstickat, och fram- och bakstycket har räta maskor på rätsidan. Jag förstår inte varför ni beskriver ett varv som ni gör. Jag tittar på bilden och ser hur det ser ut..... :)
12.10.2025 - 13:16
Lisbeth Hansen kirjutas:
Der står i opskriften at man skal strikke på p nr 5 ELLER den p man skal bruge for at overholde strikkefastheden. Jeg skal bruge p 5 til den retstrikkede del og p 6 til den glatstrikkede, men så står der jeg skal slå op på p 4 og man skal også skifte til p 4 på bærestykket - men hvilken p skal jeg så bruge der når jeg ikke skal bruge p 5 til den glatstrikkede del?
26.09.2025 - 15:07DROPS Design vastas:
Hei Lisbet. Du må bruke den pinne str. som gir deg den riktige strikkefastheten (17 m x 22 p glatstrik på 10 x 10 cm). Strikk prøvelapper slik at du er sikker. mvh DROPS Design
06.10.2025 - 15:03
Christine Harper kirjutas:
DROPS Precious Piper pattern has finally defeated me. I have watched the videos, reread the pattern countless times but still cannot do the \'elevation in the neck with short rows\'. It would be helpful if the instructions referred to LH or RH needle too. I cant work out if I am knitting the sides up to form a shallow dip at the back kneck OR a higher collar at the back ! The pattern picture and diagram don\'t show either. VERY GRATEFUL for a way ahead please !!
28.06.2025 - 15:20
Ana Ramirez kirjutas:
Hei det gjelder knappene. Jeg forstår at den første knapphul strikkes i 4 cm. Og at arbeidet strikkes nedenfra og opp. Også på hvilke side skal man strikke disse.? På candy bar jacket er det omvendt side.
21.05.2025 - 14:56DROPS Design vastas:
Hej Ana, Knaphullerne skal strikke på højre forstykke, billedet er spejlvendt :)
23.05.2025 - 07:52
Sabine kirjutas:
Ahh, die Frage hatte bereits jemand gestellt. Also \"dabei in der nächsten R\" kann man ersetzen durch \"danach in der nächsten Hinreihe\".
24.01.2025 - 13:33
Sabine kirjutas:
Gilt diese Aussage (s. u.) für die nächste HIN-Reihe NACH den 4-6 cm Arbeit, oder wann sind die Abnahmen zu machen? "Zu Rundnadel Nr. 4 wechseln und für die Rundpasse alle M (4) 4-5-5-6-6 cm kraus re hin- und zurückstr, dabei in der nächsten R (30) 32-38-40-42-42 M gleichmäßig verteilt abnehmen
24.01.2025 - 12:46DROPS Design vastas:
Liebe Sabine, ja genau, nehmen Sie regelmäßig verteilt ab, wenn die Arbeit 4-6 cm misst, dh bei der 1. Hinreihe mit der Rundnadeln Nr 4. Viel Spaß beim Stricken!
24.01.2025 - 13:58
Jane Low kirjutas:
Completion of the yoke 61 stitches. I don’t understand the last few rows. If I am knitting 14 stitches across and return then 18 stitches across and return do I then do the other front the same then pick up all the stitches and knit across and bind off? Having 61 stitches and knitting 18+ 18 + 22 isn’t 61 stitches so where are the other three? I am lost with the last paragraph of instruction.
09.04.2024 - 03:53DROPS Design vastas:
Hi Jane, You do not change the number of stitches while working short rows, you just work at the back of the neck to make this a little higher than the front: First work until there are 14 stitches left on the row and turn (without completing the row). Work back until there are14 stitches left on next row, then turn and work until there are 18 stitches left before turning. Continue like this for the correct number of rows and to the correct number of stitches each time before turning. Then work to the end of the next row and work 3 complete rows before binding off. Happy knitting!
09.04.2024 - 06:45
Véronique kirjutas:
Bonjour, Est-ce que tout l empiècement est tricoté avec une aiguille n° 4 ? Ce n’est pas très clair dans les explications et ce n’est pas précisé dans les avant-propos. Merci de votre retour. Bien cordialement.
19.01.2024 - 11:34DROPS Design vastas:
Bonjour Véronique, vous tricotez le début de l'empiècement avec la même aiguille que lorsque vous avez arrêté le dos/les devants et les manches, autrement dit une aiguille 5 et diminuez pour le raglan. Vous ne changerez pour l'aiguille circulaire 4 que lorsque ces diminutions ont été faites, et vous tricotez alors toutes les mailles au point mousse (plus en jersey avec les mailles de bordure devant au point mousse) en diminuant comme indiqué. Bon tricot!
19.01.2024 - 16:02
Lena Brønsholt kirjutas:
Der står i opskriften, at efter at ærmerne er sat på, så står der: “Fortsæt i GLATSTRIK”!? Men det ligner bare på foto, at der er strikket RETSTIK?! Hvad skal skal man strikke i bærestykket? Mvh. Lena Brønsholt
21.10.2023 - 17:23DROPS Design vastas:
Hej Lena, ærmerne er strikket i glatstrik og bærestykket i retstrik :)
24.10.2023 - 08:53
Mona Møller kirjutas:
Hej Jeg er rigtig glad for at strikke Drops Children 26-12 opskriften med drops Air garn. Jeg kunne godt tænke mig at strikke den i damestørrelse/voksenstørrelse. Mon der findes en opskrift jeg kan bruge?
21.10.2021 - 11:25DROPS Design vastas:
Hej Mona. Denna opskrift (150-6) kan du sticka i DROPS Air. Mvh DROPS Design
21.10.2021 - 12:06
Precious Piper#preciouspipercardigan |
|
![]() |
![]() |
DROPS Air või Paris lõngast kootud ümara passeosaga kardigan suurustele 12 kuune kuni 10 aastane
DROPS Children 26-12 |
|
|
RIPSKUDE (edasi-tagasi kududes): koo parempidi kõik read. 1 ripsivall = 2 rida parempidi. RIPSKUDE (ringselt kududes): koo 1 ring parempidi ja 1 ring pahempidi, korda neid kahte ringi. 1 ripsivall = 2 ringi ripskoes. NÖÖPAUGUD Tee nööpaugud paremale hõlmale. 1 nööpauk = koo pr kokku 3. ja 4. silmus esiservalt ja tee 1 õhksilmus. Järgmisel real koo õs parempidi, et tekiks auk. Tee nööpaugud, kui töö pikkus on: SUURUS 12/18 kuune: 4, 10, 16, 22, 27 ja 32 cm. SUURUS 2 aastane: 4, 11, 18, 25, 30 ja 35 cm. SUURUS 3/4 aastane: 4, 10, 16, 22, 28, 34 ja 39 cm. SUURUS 5/6 aastane: 4, 11, 18, 25, 32, 38 ja 43 cm. SUURUS 7/8 aastane: 5, 11, 17, 23, 29, 35, 41 ja 47 cm. SUURUS 9/10 aastane: 4, 11, 18, 25, 32, 39, 45 ja 51 cm. RAGLAAN Tee raglaanikahandused igal varrukate ja kehaosa ülemineku kohal. Kõik kahandused tehakse töö PP pool nii: alusta 2 s enne SM-i: koo 2 pr kokku, SM, tõsta 1 s pr võttega kudumata, 1 pr, tõsta kudumata silmus üle (= 2 s kahandatud). --------------------------------- KAMPSUN KEHAOSA Kootakse edasi-tagasi ringvarrastega, alustades esiosa keskelt. Loo (111) 119-123-131-139-147 s 4 mm ringvarrastele Air või Paris lõngaga ja koo 4 rida ripskoes - vaata ülevalt. Võta 5 mm ringvardad ja koo parempidises koes, tehes 5 s ripskoes mõlemal serval (= nööbiliistud). Ära unusta teha NÖÖPAUKE paremale nööbiliistule - vaata ülevalt. JÄLGI KOETIHEDUST! Kui töö pikkus on (20) 22-25-28-31-34 cm, koo järgmine rida töö PP pool nii: koo (27) 29-30-32-34-36 s nagu enne (= parem hõlm), koo maha 6 s käeaugu jaoks, koo (45) 49-51-55-59-63 s nagu enne (= seljaosa), koo maha 6 s käeaugu jaoks ja koo viimased (27) 29-30-32-34-36 s (= vasak hõlm). VARRUKAS Kootakse ringselt sukavarrastega. Loo (27) 29-31-31-33-33 s 4 mm sukavarrastele Air lõngaga. Koo 4 ringi ripskoes - vaata ülevalt. Võta 5 mm sukavardad ja koo parempidises koes. Kui töö pikkus on (4) 4-6-7-8-10 cm, kasvata 2 s varruka siseküljel. Korda kasvatamist iga 2 cm järel kokku (7) 9-9-11-12-13 korda = (41) 47-49-53-57-59 s. Kui töö pikkus on (18) 22-26-30-33-37 cm, koo maha 6 s varruka siseküljel käeaugu jaoks = (35) 41-43-47-51-53 s jääb vardale. Pane töö kõrvale ja koo teine varrukas. PASSE Tõsta varrukad samale ringvardale, nagu kehaosa, kohtadesse, kus kudusid maha käeaugud = (169) 189-197-213-229-241 s vardal. Paigalda silmusemärkija igasse (SM) kehaosa ja varrukate ühenduskohta = 4 SM-i. Jätka parempidises koes, tehes 5 nööbiliistusilmust mõlemal esiserval ripskoes (1. rida = ph töö PH pool). Järgmisel töö PP real tee RAGLAANIKAHANDUSED - vaata ülevalt, igal kehaosa ja varrukate ühenduskohal (= 8 s kahandatud). Korda kahandamist igal töö PP real kokku (2) 3-3-4-4-5 korda = (153) 165-173-181-197-201 s jääb vardale. Paigalda 1 SM - EDASI MÕÕDA SIIT! Võta 4 mm ringvardad ja koo ripskoes edasi-tagasi kõikidel silmustel (4) 4-5-5-6-6 cm. Järgmisel real kahanda (30) 32-38-40-42-42 s ühtlaste vahedega (ära kahanda nööbiliistusilmuste hulgas) = (123) 133-135-141-155-159 s. Jätka ripskoes, kuni töö pikkus on (8) 8-9-9-10-10 cm. Järgmisel real kahanda (36) 38-38-40-46-48 s ühtlaste vahedega (ära kahanda nööbiliistusilmuste hulgas) = (87) 95-97-101-109-111 s. Jätka ripskoes, kuni töö pikkus on (11) 11-12-12-13-13 cm. Kahanda (40) 42-42-44-48-50 s ühtlaste vahedega = (47) 53-55-57-61-61 s jääb vardale. Nüüd koo seljaosa kõrgendus lühendatud ridadega nii (1. rida = töö PP pool): koo pr kuni (10) 11-12-13-14-14 s jääb rea lõppu, pööra ja koo tagasi kuni (10) 11-12-13-14-14 s jääb teisele poole. Pööra ja koo pr kuni (14) 15-16-17-18-18 s jääb rea lõpuni, pööra ja koo tagasi kuni (14) 15-16-17-18-18 s jääb teisele poole. Pööra ja koo pr kuni (18) 19-20-21-22-22 s jääb rea lõpuni, pööra ja koo tagasi kuni (18) 19-20-21-22-22 s jääb teisele poole. Pööra tööd ja koo pr rea lõpuni, siis koo 1 rida pr töö PH pool, 1 rida pr töö PP pool ja 1 rida pr töö PH pool. Siis koo silmused maha parempidi töö PP pool. Töö pikkus on u. (33) 36-40-44-48-52 cm õlani. VIIMISTLUS Õmble kinni avad kaenlaaugus. Õmble nööbid vasakule hõlmale. |
|
![]() |
|
Kas oled teinud seda mustrit?Lisa oma piltidele viide #dropspattern #preciouspipercardigan või saada link projektile meie #dropsfan galeriisse. Vajad abi selle mustriga?Garnstudio.com kodulehel on 22 õppevideot, küsimuste/vastuste osa ja muudki. © 1982-2025 DROPS Design A/S. Kõik õigused kaitstud. See dokument, ning selle alajaotused on kaitsud autoriõigustega. Loe rohkem, mida meie mustritega võib teha, iga mustrilehe alt meie kodulehel. |
|
Jäta kommentaar mustrile DROPS Children 26-12
Ootame kommentaare selle mustri kohta!
Kui soovid midagi küsida, siis kiiremaks vastuse saamiseks veendu, et valid õige kategooria alloleval formil. Vajaliku väljad *.