Gerda kirjutas:
Habe erst am Schluss begriffen, dass man das Tuch von oben nach unten strickt - also der Anschlag ist am Hals. Das hat mein Farbkonzept etwas durcheinander gebracht, aber ist trotzdem schön geworden. Danke!
06.02.2014 - 12:26
Monica Jälén kirjutas:
Jag har stickat schalen på två stickor. Ska den sys ihop så att det blir en snibb framåt och en snibb bak på ryggen? Knapp i halsen? Svårt att förstå enligt beskrivningen. Mvh
03.01.2014 - 22:32DROPS Design vastas:
Hej Monica. Nej, den skal ikke sys sammen. Det er et trekantsjal. Han baerer det her med spidsen forrest og saa bundet sammen bagpaa
23.01.2014 - 11:30
Gabriëlla kirjutas:
Omslagdoek : klopt de beschrijving, ik heb de indruk dat er een stuk tekst ontbreekt. Moet de omslagdoek dichtgenaaid worden of moet er een knoop aan gezet worden???
12.11.2013 - 17:47DROPS Design vastas:
Hoi Gabriëlla. Ja, het patroon klopt. Het is een kleine driehoekige sjaal en wordt niet gesloten met een naad of knoop.
13.11.2013 - 15:16
DAVOINE Danielle kirjutas:
Bonjour Ce modèle est très sympa mais je ne comprends pas bien s'il s'agit d'un col ou d'un châle en triangle qui se noue derrière. C'est dommage car la photo nous montre un col. Pouvez-vous m'éclairer sur ce modèle? Cordialement D D
30.09.2013 - 17:56DROPS Design vastas:
Bonjour Mme Davoine, il s'agit bien d'un châle qui est, sur la photo, noué dans le dos. Bon tricot!
01.10.2013 - 08:36
Melanie kirjutas:
In der anleitung steht : die umschläge werden in den rückreihen rechts gestrickt. werden sie dann normal rechts oder verschränkt abgestrickt ? Liebe Grüße Melanie
05.09.2013 - 15:58DROPS Design vastas:
Liebe Melanie, die Umschläge werden normal rechts gestrickt.
06.09.2013 - 07:31
Jubelin Danièle kirjutas:
J'apprécie beaucoup ce modèle
09.08.2013 - 15:57
Annet kirjutas:
Bij de muts staat, boordsteek als volgt: 1e nld, de 2 av, 2 r. Maar hoe moet de 2e nld (verkeerde kant) dan? Precies andersom of de gehele naald recht breien.
11.01.2013 - 11:28DROPS Design vastas:
Andersom, dus 2 av, 2 r wordt 2 r, 2 av. Op deze manier krijg je de boord zoals te zien is op de foto.
11.01.2013 - 13:03
Lotte kirjutas:
I am curious to how this is fastened, do you knot it toghether at the neck? Ty in advance.
05.01.2013 - 18:00DROPS Design vastas:
Dear Lotte, yes the shawl is tied up on the back. Happy Knitting!
07.01.2013 - 10:58
Therese Boman kirjutas:
Jag har läst rättelsen, men den förklarar fortfarande inte varför man ska ha rundstickor på 40cm när man ändå ska sy ihop den?
04.12.2012 - 17:59DROPS Design vastas:
Du behöver inte sticka på rundstickor, det går lika bra med parstickor (det kan vara lättare att mäta omkretsen på rundstickor. Och det kan vara lättare att se formen på sjalen med rundstickor) :)
05.12.2012 - 14:41
Therese Boman kirjutas:
Varför ska jag byta sticka på mössan när den ska bytas till samma storlek? Det här mönstret bör ni gå igenom och rätta!
01.12.2012 - 09:13DROPS Design vastas:
Det ligger redan en rättelse här, titta alltid på den först!
04.12.2012 - 10:05
Big brother#bigbrotherset |
|
|
|
DROPS Big Delight lõngast kootud ripskoes poiste müts ja sall
DROPS Children 23-54 |
|
RIPSKUDE (edasi-tagasi kududes): koo kõik read parempidi. ----------------------------- MÜTS Kootakse edasi-tagasi ringvarrastega ning pärast õmmeldakse kokku. Loo 4,5 mm ringvardale 70-74-78 s (k.a 1 ääresilmus mõlemal serval). Koo soonikut (1.rida = töö PP): 1 ääresilmus RIPSKOES - vaata ülevalt, * 1 pr, 1 ph*, korda *-*, lõpetuseks tee 2 pr. Korda * kuni *, kuni jääb teha 4 s ja lõpetuseks tee 2 ph, 1 pr ja 1 ääresilmus ripskoes. Kui soonik on 4-4-5 cm pikkune, võta 5,5 mm vardad ja koo 1 ring parempidi, SAMAL AJAL kahanda 1-2-0 s ühtlaste vahedega = 69-72-78 s. Koo edasi-tagasi ripskoes, kuni töö on 12-13-14 cm pikkune. Nüüd paigalda 2 silmusemärkijat (SM) iga 23-24-26 s järel. Järgmisel töö PP real kahanda järgmiselt: koo 2 pr kokku, koo kuni jääb 2 s enne SM-i, siis koo 2 pr kokku 2 korda, korda sama järgmise SM-i juures ning koo viimased 2 silmust kokku (= 6 s kahandatud). Korda kahandamist igal teisel real kokku 8-9-10 korda = 21-18-18 s jääb vardale. Järgmisel real koo jälle kõik silmused 2 pr kokku. Katkesta lõng ja tõmba läbi allesjäänud silmuste, pinguta ja kinnita. Mütsi kõrgus on u. 17-19-20 cm. ÜHENDAMINE Alusta mütsi alläärest ning õmble kokku mööda soonikutriipu ühe ääresilmuse kõrvalt, siis õmble mööda ääresilmuste eesmisi aasasid ripskoe osas. ____________________________________________________ SALL Kootakse edasi-tagasi ringvarrastega. Koo kõik silmused ja õhksilmused parempidi. Loo üles 5,5 mm varrastele 9 silmust. Koo järgmiselt: 1.RIDA (= töö PP): 1 pr, 1 õs, 3 pr, 1 õs, 1 pr, 1 õs, 3 pr, 1 õs ja 1 pr = 13 s. Paigalda silmusemärkija (SM) keskmisele silmusele. 2.RIDA (= töö PH): 1 pr, 1 õs, koo kuni jääb 1 s, 1 õs ja 1 pr = 2 s kasvatatud. 3.RIDA: 1 pr, 1 õs, koo kuni keskmise silmuseni, 1 õs, 1 pr (keskmine silmus), koo kuni jääb 1 s, 1 õs ja 1 pr = 4 s kasvatatud. Korda 2. ja 3. rida, kuni töö pikkus on u. 20 cm, mõõtes mööda keskmist silmust või kuni soovitud pikkuseni. Koo silmused maha parempidi töö PH. Katkesta lõng ja kinnita lõngaotsad. |
|
Kas oled teinud seda mustrit?Lisa oma piltidele viide #dropspattern #bigbrotherset või saada link projektile meie #dropsfan galeriisse. Vajad abi selle mustriga?Garnstudio.com kodulehel on 12 õppevideot, küsimuste/vastuste osa ja muudki. © 1982-2025 DROPS Design A/S. Kõik õigused kaitstud. See dokument, ning selle alajaotused on kaitsud autoriõigustega. Loe rohkem, mida meie mustritega võib teha, iga mustrilehe alt meie kodulehel. |
Jäta kommentaar mustrile DROPS Children 23-54
Ootame kommentaare selle mustri kohta!
Kui soovid midagi küsida, siis kiiremaks vastuse saamiseks veendu, et valid õige kategooria alloleval formil. Vajaliku väljad *.