Deran Thomson kirjutas:
Thanks for your reply. I now see my mistake: as I only have 1 circular needle in each size, I foolishly decided to use straight needles for the sleeves, resulting in an open edge on each one, needing to be sewn together. I see now that a circular needle would’ve produced a tubular sleeve with no open edge! I guess I’ll have to undo it, and redo the sleeves on a circular needle, which is a big pain! Could relevant videos be listed in this pattern to help others not to make similar mistakes?
16.05.2025 - 09:47
Deran Thomson kirjutas:
It seems that I may have spoken about my optimism too soon! Should I have reversed the 15-stitch rib on the 2nd sleeve, doing it at the beginning of the row, rather than at the end? I have just noticed that the edges that need to be sewn together are at the front of one sleeve, but at the back of the other sleeve!! Surely that can’t be right? I don’t know what to do other than to undo it and start again! What have I done wrong?
15.05.2025 - 13:12DROPS Design vastas:
Dear Mrs Thomson, you cast off for armhole the middle 7 sts of these 15 sts so that they can be still worked at the end of the round on each sleeve, as long as you cast off the 7 middle stitches. You should then still have mid under sleeve on each sleeve: stocking stitch, P3, K1, 7 sts cast off, K1, P3 and stocking stitch. Hope this can help.Happy knitting!
16.05.2025 - 07:55
Deran Thomson kirjutas:
Thank you for replying so quickly. I’m hopeful that it’ll work out okay now! Having read as many of the comments/questions/answers that I was able to, with the help of Google Translate, it seems that I’m not alone in having difficulty with these instructions, which makes me feel less inept! Obviously, the writer of the pattern knew exactly what each instruction meant, and therefore assumed that we would also understand, but some parts are very unclear. Thankfully, you’re there to help!
15.05.2025 - 11:14
Deran Thomson kirjutas:
I am trying to knit the Firenze sweater, but I can’t understand the instructions for the yoke where it says, “cast off at the beg of every row 1 st 2 times in each side (= towards the neck).” I am really struggling — does it mean cast off 2 stitches at the beginning of every row, or does it mean cast off 1 stitch on the next 2 rows? I have had to pause this project until I can understand what to do — please help! Thank you.
13.05.2025 - 10:42DROPS Design vastas:
Dear Mrs Thomson, after you have slipped on a thread the middle 18-27 sts on front piece for neck, you will continue working back and forth on needle, rows start now after the stitches on a thread, so that you will cast off extra stitches to shape neck: cast off 1 stitch at the beginning of next 4 rows (= 2 times on each side). At the same time, continue decreasing for raglan as before. Happy knitting!
13.05.2025 - 20:52
Cristina kirjutas:
Scusate, ho risolto tornando indietro di un giro facendo riportare il conto delle maglie in ogni settore, rimediando così al mio errore. Grazie infinite per i modelli gratuiti e complimenti per il rapporto qualità/prezzo dei Vs. filati. Un caro saluto
22.02.2025 - 14:53
Cristina kirjutas:
Buonasera, ho terminato per la taglia M la fase delle diminuzioni nello sprone per il collo e sono rimaste solo 75 maglie (1-9-7-9-23-9-7-9-1). Ho sbagliato qualcosa? Nelle istruzioni è scritto che dovrebbero essere 81. Come posso rimediare? Grazie
19.02.2025 - 19:22DROPS Design vastas:
Buonasera Cristina, siamo felici che abbia risolto, non esiti a contattarci in caso di bisogno. Buon lavoro!
23.02.2025 - 23:59
Françoise DERISSON kirjutas:
Bonjour, DOS et DEVANT lorsque j'ai terminé le tour " 4 m end, 2 m ens à l'end " à répéter 12 fois au total je ne sais pas si je dois tricoter le tour tous les deux rangs ou tricoter l'explication tous les rangs. Par avance merci.
21.01.2025 - 13:43DROPS Design vastas:
Bonjour Mme Derisson, lorsque vous avez tricoté ce tour, vous continuez en jersey avec les 15 mailles de chaque côté du pull en côtes 3 m end/3 m env comme avant. Bon tricot!
21.01.2025 - 16:58
Laurie Tremblay kirjutas:
Bonjour, Je suis arrivée aux manches du patron Firenze en taille M. Mais j’ai un problème, j’ai récupéré les aiguilles de ma grand-mère et donc elles ne sont pas toutes identifiées. J’aimerais connaître la taille des aiguilles doubles pointes #4 et #5 en épaisseur en mm svp. Parce que pour l’instant je suis bloquée.
09.01.2025 - 17:58DROPS Design vastas:
Bonjour Mme Tremblay, on utilise ici des aiguilles 4 mm et 5 mm de diamètre soit des aiguilles US8 (5 mm) et US 6 (4 mm) si cela peut vous aider. Bon tricot!
09.01.2025 - 18:19
Maiken kirjutas:
Når alle fellinger er gjort skal det være 81 masker igjen på pinnen. Deretter skal det strikkes opp mellom 22 og 31 vasker foran i halsen inkludert de på tråden. Men så står det at det skal justeres til 102 masker (størrelse M) og da er det oppgitt at det skal være 21 masker på bakstykket 27 masker på forstykket og ni masker glattstrikk over hvert erme. Dette stemmer jo ikke overens med de maskene som skal være på pinnen, inkludert raglanmaskene?
13.10.2024 - 14:24DROPS Design vastas:
Hej Maiken, jo du skal tælle de 9 raglanmasker x 4 med - 21+9+9+9+27+9+9+9=102 masker :)
16.10.2024 - 14:39
Maiken Jacobsen kirjutas:
Er denne genseren veldig tynn? Jeg bruker alpaca og fabel på pinne 3 på et annet prosjekt, og plagget blir ganske tynt.. Sist jeg strikket denne genseren måtte jeg ha 3 tråder.
20.09.2024 - 22:14
Firenze#firenzesweater |
|
![]() |
![]() |
DROPS Alpaca ja Fabel lõngadest kootud raglaan varrukatega ja kõrge kraega meeste dzemper. Suurused S kuni XXXL.
DROPS 135-13 |
|
RAGLAAN Kahanda mõlemal pool 9 soonikkoes silmust varrukate ja kehaosa ühenduskohtades. Kahanda töö PP: ENNE 9 s: 2 pr kokku. PÄRAST 9 s: tõsta 1 s kudumata parempidi, 1 pr, tõsta kudumata silmus üle. Kahanda töö VP: ENNE 9 s: 2 ph keerdsilmusena kokku (s.t koo läbi silmuste tagumiste aasade). PÄRAST 9 s: 2 ph kokku. --------------------------- KEHAOSA Kootakse ringselt ringvarrastega. Loo üles 168-180-192-204-228-252 s 4 mm ringvarrastele kahekordse lõngaga (1 Alpaca ja 1 Fabel). Koo 7 cm soonikut 3 pr/ 3 ph. Võta 5 mm ringvardad ja koo järgmine ring: * 4 pr, 2 pr kokku *, korda *-* kokku 11-12-13-14-16-18 korda, 3 pr, jätka soonikuga nagu varem järgmisel 15 silmusel (= külje keskkoht), korda * kuni * kokku 11-12-13-14-16-18 korda, 3 pr, siis koo soonikut viimasel 15 silmusel nagu varem (= teine külg) = 146-156-166-176-196-216 s. Jätka, kududes soonikut külgede 15 silmusel ja parempidist kude ülejäänud silmustel. JÄLGI KOETIHEDUST! Kui töö kõrgus on 18 cm, kasvata mõlemal küljel 1 s mõlemal pool 15 soonikkoes silmust. Korda kasvatamist iga 6 cm järel kokku 5 korda – koo kasvatatud silmused parempidises koes = 166-176-186-196-216-236 s. Kui töö pikkus on 46-47-48-49-50-51 cm, koo maha keskmised 7 soonikkoes silmust mõlemal küljel = 152-162-172-182-202-222 s jääb vardale. Pane töö kõrvale ja koo varrukad. VARRUKAS Kootakse ringselt sukavarrastega. Loo üles 48-48-54-54-60-60 s 4 mm sukavarrastele kahekordse lõngaga (mõlemast 1). Koo 9 cm soonikut 3 pr/ 3 ph. Võta 5 mm sukavardad. Järgmine rida: koo parempidises koes esimesel 33-33-39-39-45-45 silmusel ja soonikut nagu varem viimasel 15 silmusel (= varruka alune keskkoht). Kui töö kõrgus on 11 cm, kasvata mõlemal küljel 1 s mõlemal pool 15 soonikkoes silmust. Korda kasvatamist iga 4-3-3,5-3-3-3 cm järel kokku 10-12-11-13-12-13 korda – koo kasvatatud silmused parempidises koes = 68-72-76-80-84-86 s. Kui töö kõrgus on 49 cm kõikidel suurustel, koo maha keskmised 7 soonikkoes silmust = 61-65-69-73-77-79 s jääb vardale. Pane töö kõrvale ja koo teine varrukas. PASSE Tõsta varrukad kehaosaga samale ringvardale, kohtadesse kus kudusid maha käeaukude jaoks = 274-292-310-328-356-380 s. Koo 1 ring, kududes pr silmused parempidi ja ph silmused pahempidi – SAMAL AJAL kasvata 1 pr silmus igal varrukate ja kehaosa ühenduskohal = 278-296-314-332-360-384 s. Igal ühenduskohal on nüüd: 3 ph, 3 pr ja 3 ph = 9 soonikkoes silmust. Jätka, kududes pr silmused parempidi ja ph silmused pahempidi – SAMAL AJAL kahanda raglaani jaoks - vaata ülevalt! Korda kahandamist igal teisel ringil kokku 17-18-18-18-18-19 korda ja siis igal ringil kokku 5-6-8-10-12-12 korda. SAMAL AJAL, kui on veel teha 5 kahandust, tõsta esiosa keskmised 18-19-20-23-25-27 s silmushoidjale kaelaaugu jaoks. Jätka edasi-tagasi kududes töö valmimiseni. SAMAL AJAL koo maha kaela poolt iga rea alguses 1 s 2 korda (mõlemal pool kaela). Pärast kõiki kahandusi ja mahakudumisi jääb vardale 80-81-82-81-91-105 s. KAELUS Võta 4 mm ringvardad. Korja vardale ja koo u. 22 kuni 31 s esiosalt (k.a silmused silmusehoidjalt) = kokku kaelakaarelt 102 kuni 136 s. Koo 1 ring pr silmused pr ja ph silmused ph, SAMAL AJAL kohandades silmuste arvu 102-102-102-114-114-114 silmuseni (vardal on 21-21-21-27-27-27 s seljaosalt, 27-27-27-33-33-33 s esiosalt ja 9 s mõlemalt varrukalt). Jätka soonikuga 3 pr/ 3 ph kõigil silmustel - soonikutriibud peaks kokku minema raglaanil olnud triipude mustriga. Kui kaeluse pikkus on 20 cm, koo silmused soonikkoes maha. Keera kaelus tagasi töö PP. ÜHENDAMINE Õmble kinni varrukaalused avad. |
|
![]() |
|
Kas oled teinud seda mustrit?Lisa oma piltidele viide #dropspattern #firenzesweater või saada link projektile meie #dropsfan galeriisse. Vajad abi selle mustriga?Garnstudio.com kodulehel on 16 õppevideot, küsimuste/vastuste osa ja muudki. © 1982-2025 DROPS Design A/S. Kõik õigused kaitstud. See dokument, ning selle alajaotused on kaitsud autoriõigustega. Loe rohkem, mida meie mustritega võib teha, iga mustrilehe alt meie kodulehel. |
Jäta kommentaar mustrile DROPS 135-13
Ootame kommentaare selle mustri kohta!
Kui soovid midagi küsida, siis kiiremaks vastuse saamiseks veendu, et valid õige kategooria alloleval formil. Vajaliku väljad *.