Leila kirjutas:
Thank you Ingunn. I actually speak and understand just a little swedish, no other scandinavian language, but luckily they're all similar, so I managed to understand your comments You solved my problem. I saw that in the latest finnish pattern there's no mention of this problematic point nor any instruction to get past it. Thanks to you I now will be able to finish the scarf (I had at least five tries!!). So thanks again, Ingunn!
11.10.2011 - 15:57
Drops Design kirjutas:
Men du tager jo lige mange masker ud i hver rapport, så hvis du får de andre til at stemme så stemmer også første og sidste. Læs gerne de gode tips her under.
06.10.2011 - 08:06
Barbara kirjutas:
Jeg har også samme problem som Irene og Helle, og nu er jeg ved at gå ud af mit gode skind. Maskeantallet i første og sidste rapport stemmer overhovedet ikke overens med mønsteret. Jeg har trævlet op flere gange, læst opskriften igen og igen, og nu er jeg godt nok blevet knotten over det. Er ellers rutineret strikker...
05.10.2011 - 23:24
Ingunn kirjutas:
Har funnet ut av det:Når du starter på4.omg.påM.1B,begynner du med å øke2m.i1m.,men istedet for å strikke 3m.rett-som det står i oppsk.-strikker du 5m. rett.På6omg.strikkes 4m.rett istedet for 2m .Altså 2m.mer mellom øk.og fell.enn som står i oppskr.
03.10.2011 - 13:33
Ingunn kirjutas:
Ikke bare jeg som har problemer,ser jeg.Har strikket M.1 og skal begynne på omg.4på M.1B.Her stemmer det ikke lenger med mitt mønster.Kan noen som har strikket sjalet(skønt jeg tror ikke det er så mange)Forklare meg hvordan omg.skal strikkes for at den skal stemme med mønsteret?En oppskrift må jo kunne forklares så det går an å forstå den
02.10.2011 - 11:54
DROPS Deutsch kirjutas:
Ja genau, Nadel Nr. 4. Ich habe das gleich geändert.
23.09.2011 - 09:09
Annette kirjutas:
Oben ist angegeben, dass mit Nadel Nr. 4 gestrickt wird. Im Text der Anleitung heißt es dann Nadel Nr. 8. Ich denke, Nadel Nr. 4 ist richtig, oder?
22.09.2011 - 12:17
Greta kirjutas:
Jag hade problem med att förstå hur man fortsätter med M.1B.Jag ritade upp på ett rutat papper fortsättning på diagrammet där jag lade till maskorna som man ska öka med.Samma antal varv men 4 m fler per rapport,likadant som i grund M.1B rapporten, men med sammanlagt 4 maskor mer.Då var det bara att fortsätta.
20.09.2011 - 17:46Drops Design kirjutas:
Hej Anne Du tager kun ud ifølge diagrammet. Vi har fortydliget de første pinde i diagrammet. Skriv en ny opskrift ud og se også instruktionsvideoen.
16.09.2011 - 08:35Anne Meisner Frederiksen kirjutas:
Kan simpelhen ikke finde ud af opskriften. igen det med at tage de 4 masker ud efter hver rapport . jeg har klaret M! en gang. Skal der tages 4 masker ud efter hver rapport på hver retpind i rapporten - eller eller eller _ suk
15.09.2011 - 14:44
Butterfly Dream#butterflydreamshawl |
||||||||||||||||
|
||||||||||||||||
Kootud DROPSi õlasall lõngast "Delight".
DROPS 133-1 |
||||||||||||||||
TRIIBUD Koo 50 g helebeežikirjuga, 50 g türkiisi-lillakirjuga, 50 g illa-rohelinekirjuga, 50 g beeži-halli-roosakirjuga ja 50 g beeži-sinisekirjuga. MUSTER Vaata skeemi M.1. Skeem on antud vaadatuna töö paremalt poolt (PP). -------------------------- ÕLASALL Kootakse edasi-tagasi ringvarrastega, et kõik silmused ära mahuks. Loo üles 4 mm ringvarrastele 17 silmust. Koo 1 rida pahempidi töö pahemalt poolt (PH), SAMAL AJAL tiipe kududes - vaata ülevalt. Edasi koo niimoodi (1. rida = töö PP): korda skeemi M.1 8 korda ja lõpetuseks tee 1 s parempidises koes (pr töö PP, ph töö PH). Koo mustrit M.1 järgmiselt: 1. RIDA (töö PP): *1 pr, 1 õs, 1 pr, 1 õs, paigalda silmusemärkija (SM) *, korda *-* ja rea lõpus tee 1 s parempidises koes. Real on nüüd 8 SM-i, 1 pärast iga mustrikordust M.1. 2. RIDA ja kõik töö PH read: koo kõik silmused ph. 3. RIDA: *1 pr, 1 õs, 3 pr, 1 õs*, korda *-* ja rea lõpus tee 1 s parempidises koes. 5. RIDA: * koo 2 s ühte silmusesse, tõsta 1 s pr kudumata, 1 pr, tõsta kudumata silmus üle, 2 pr kokku, koo 2 s ühte silmusesse*, korda *-* ja rea lõpus tee 1 s parempidises koes. 7. RIDA: *koo 2 s ühte silmusesse, 1 õs, tõsta 1 s pr kudumata, 1 pr, tõsta kudumata silmus üle, 2 pr kokku, 1 õs, koo 2 s ühte silmusesse*, korda *-* ja rea lõpus tee 1 s parempidises koes. Jätka 8 mustrikordusega real, tehes rea lõpus 1 s parempidses koes. Tee skeem M.1 1 kord vertikaalselt (kõrgusesse) = 129 s. Koo edasi korrates skeemi M.1B kõrgusesse. Jätka, kuni soovitud mõõtude saavutamiseni, lõpeta pärast 2. rida skeemil M.1B (s.t rida õhksilmustega). Koo 1 rida parempidi töö PH, siis koo silmused maha parempidi töö PP. Tõmba lõngaotsaga ülesloomise rea 17 silmust kokku, kinnita ots. |
||||||||||||||||
Skeemi seletused |
||||||||||||||||
|
||||||||||||||||
![]() |
||||||||||||||||
Kas oled teinud seda mustrit?Lisa oma piltidele viide #dropspattern #butterflydreamshawl või saada link projektile meie #dropsfan galeriisse. Vajad abi selle mustriga?Garnstudio.com kodulehel on 6 õppevideot, küsimuste/vastuste osa ja muudki. © 1982-2025 DROPS Design A/S. Kõik õigused kaitstud. See dokument, ning selle alajaotused on kaitsud autoriõigustega. Loe rohkem, mida meie mustritega võib teha, iga mustrilehe alt meie kodulehel. |
Jäta kommentaar mustrile DROPS 133-1
Ootame kommentaare selle mustri kohta!
Kui soovid midagi küsida, siis kiiremaks vastuse saamiseks veendu, et valid õige kategooria alloleval formil. Vajaliku väljad *.