Melanie kirjutas:
Hallo, ich bin Linkshänderin und stricke auch von links nach rechts. In der Regel kann ich strickschriften gut für mich umwandeln. Nur in der Rückreihe von dem Muster weiß ich nicht, wie ich die zwei Maschen in den hinteren Maschenbogen zusammenstricke. Mein Muster sieht dann komisch aus. Habt ihr eine Idee?
11.03.2018 - 09:28DROPS Design vastas:
Liebe Melanie, am besten Stricken Sie eine Maschenprobe mit einer kleineren Maschenanzahl, und probieren Sie wie Sie am besten die Rückreihen stricken sollen. Ihr DROPS Laden kann Ihnen auch damit helfen, auch telefonisch oder per Mail. Viel Spaß beim stricken!
12.03.2018 - 09:28
Charlotte Johansen kirjutas:
Jeg strikker baby 20-12 med hulmønster i bunden og ikke som vist i videoen 20-14 Har jeg ret når jeg ikke vender i mønsteret men. Når jeg så har strikke de 16 cm skal jeg klippe garnet og HVAD så nu forstår jeg ikke mere jeg kunne godt tænke mig en video af den overgang hvor jeg også skal slå masker op til ærme.
06.07.2017 - 21:21DROPS Design vastas:
Hej Bente, hvis du strikker Baby 20-12 så skal du følge den opskrift, her er der også vendepinde. Har du flere spørgsmål så skriv det gerne inde på den opskrift du strikker efter husk også at skrive hvilken størrelse du strikker. God fornøjelse!
12.07.2017 - 14:01
Vivi Busch-Christensen kirjutas:
Hei - er det mulig å strikke denne jakken med lange ermer? Tusen takk for svar. Mvh Vivi Busch-Christensen
13.06.2017 - 19:55DROPS Design vastas:
Hei Vivi. Oppskriften til denne jakken er kun i korte ermer, men ta en titt på en annen oppskrift vi har, DROPS Baby 20-12. Dette en lignende jakke med lange ermer. Mulig du greier selv å regne ut hva du må gjøre for å få lange ermer til Baby 20-14. God Fornøyelse!
14.06.2017 - 08:37
Susanne Nielsen kirjutas:
Dette er den yndigste lille trøje. Jeg læste alle spørgsmål og svar igennem før jeg begyndte. Jeg så videoen. Jeg pillede op i begyndelsen og måtte begynde forfra. Efter de første omgange gik det som en leg og jeg er meget tilfreds med resultatet.
21.04.2017 - 23:44
Herti Anderle kirjutas:
Liebe Amalthea! Falls du wieder einmal die Kommentare hier anschaut - vielen Dank für deine Beschreibung, ohne die hätte ich das Jäckchen nie stricken können. An alle, die bei dieser Anleitung verzweifeln - lest die Beschreibung von Amalthea und schreibt euch das Muster mit Buchstaben auf ein Blatt, die Vorderansicht = Hinreihe rechts beginnend und die Rückreise links beginnend .So habe ich mir leichter getan.
04.02.2017 - 22:49
Ine kirjutas:
Sorry! Ik zie nu pas jullie mooie filmpje. Ik zal alles maar uithalen.... Het lukt me overigens nauwelijks om de continentale manier van breien te begrijpen. Het 50 jaar geleden geleerde is blijkbaar erg blijven hangen!
02.01.2017 - 12:44
Ine kirjutas:
Hallo, met Nova, ben ik bezig en het lukt me niet het gaatjespatroon goed te krijgen.... Hoe bekijk ik het patroon? De teruggaande naald en de heengaande naald, wat is rechts en wat is links? Als ik linksonder begin met naald 1, waar moet ik dan het patroon volgen met naald 2? Met vriendelijke groet!
02.01.2017 - 12:25DROPS Design vastas:
Hoi Ine. Heb je de video bekeken van hoe je dit patroon moet breien? Misschien helpt dit je erder :)
09.01.2017 - 15:24
Tamara kirjutas:
Ik ben bij het laatste stukje aangekomen. Daar staat: als het rechterpand even groot is als het linkerpand brei dan 41 steken recht, 23 steken recht en minder tegelijkertijd 8 steken gelijkmatig, brei de laatste 6 steken recht. Moet dat minderen van die 8 steken dan in dat stukje van 23 steken.. of verdeeld in het hele stuk van 41+23 steken?
11.12.2016 - 22:52DROPS Design vastas:
Hoi Tamara. Je mindert gelijkmatig 23 st. (Je meerderde 8 st aan het begin van het vest over de 15 st).
12.12.2016 - 13:50Sandy kirjutas:
Frustrating to say the least. Help the phrase "continue as follows" do you actually do that row and do the first row of the M1 chart as your foundation row? The wording is so confussing. Please help I love the sweater and really want to knit it but the directions are very complicated
29.08.2016 - 06:45DROPS Design vastas:
Dear Sandy, when it says "Continue as follows" after the first 10 rows, this is how the sts will have to be worked, ie 41-65 sts in garter st, A.1 and 6-16 sts in garter st, but on 1st row, start short rows as explained. Happy knitting!
29.08.2016 - 12:25
Labbe kirjutas:
Bonjour voici deux jours que j'hésite à me lancer mais d'abord les augmentations sont à faire sur quelle partie des mailles :45mail ou sur les 15 mail suivantes pour tailles 12/18mois ? Vous dites tric le rg suiv a l'endroit sur 45 m puis les 15 ma suiv à l'endroit pourquoi ce ne sont pas les mêmes ? ? Merci de m'éclairer j'attend pour démarrer c'est assez difficile pourtant je ne suis pas une débutante !! Et vos modèles sont très jolis c'est frustrant
05.05.2016 - 23:29DROPS Design vastas:
Bonjour Mme Labbe, en 12/18 mois, tricotez d'abord les 45 premières m, puis tricotez les 15 m suivantes en augmentant 8 m à intervalles réguliers (= vous aurez 23 m au-dessus de ces 15 m), et terminez par les 8 dernières m. Bon tricot!
06.05.2016 - 09:01
Nova#novajacket |
||||||||||||||||||||||
![]() |
![]() |
|||||||||||||||||||||
DROPS BabyMerino lõngast ripskoes ja pitsmustriga ristipidi kootud lühikeste varrukatega beebi ja laste kampsun
DROPS Baby 20-14 |
||||||||||||||||||||||
MUSTER Vaata skeemi M.1. Skeem on antud vaadatuna töö paremalt poolt (PP). KUDUMISE NIPP Kui pöörad tööd rea keskel, siis tõsta esimene silmus pr kudumata, pinguta lõnga ja koo tagasirida, nii väldid augu teket ülemineku kohas. ------------------------------ VARRUKATETA TOPP Alusta vasakust esiosast ja koo käeaukude poole, koo laiendatud õlg, siis koo seljaosa, teine õlg ja siis parem esiosa. Loo lõdvalt üles 62-68-78 (88-96) s heleroosa lõngaga. Koo esiliistu jaoks 8 rida parempidi (1. rida = töö PP). Järgmine rida koo järgmiselt, töö PP: koo pr 41-45-52 (60-65) s, koo pr järgmised 15 s, SAMAL AJAL kasvata nende hulgas 8 s ühtlaste vahedega (kasvata 1 s, tehes 1 õs), koo pr viimased 6-8-11 (13-16) s = 70-76-86 (96-104) s. Koo 1 rida parempidi kõikide silmustega (koo õs keerdsilmusena augu vältimiseks). Edasi koo järgmiselt: koo pr 41-45-52 (60-65) s (koo need silmused kõikidel ridadel pr, e. ripskoes), skeem M.1 (= 23 s), koo pr 6-8-11 (13-16) s (koo need silmused kõikidel ridadel pr, e. ripskoes). SAMAL AJAL koo lühendatud ridu järgmiselt – vaata KUDUMISE NIPPI: * koo esimesed 30-32-38 (42-47) s, pööra ja koo tagasirida, koo esimesed 46-50-57 (65-70) s, pööra (see on siis pärast 5 silmust skeemi M.1 järgi kõikidel suurustel)ja koo tagasirida, koo esimesed 64-70-80 (90-98) s, pööra ja koo tagasirida, koo kõik 70-76-86 (96-104) s, pööra ja koo tagasirida *, korda alates *-* kuni töö kõrgus on umbes 16-18-19 (20,5-22) cm ülesloomise reast, mõõtes laiemast kohast (= alläär). Katkesta lõng. Nüüd tõsta allääre poolsed esimesed 41-45-52 (60-65) s silmusehoidjale (= külg) = 29-31-34 (36-39) s jääb vardale varruka jaoks. Jätka lühendatud ridadega järgmiselt (1. rida = töö PP): * koo mustrit esimestel 23-25-28 (30-33) silmusel, pööra ja koo tagasirida, koo mustrit kõigil 29-31-34 (36-39) s, pööra ja koo tagasirida*, korda alates *-*, kuni on kootud 16-17-18 (18-20) cm kohast, kus panid silmused silmusehoidjale. Katkesta lõng. Tõsta silmusehoidjal olevad külje 41-45-52 (60-65) s tagasi vardale ja paigalda silmusemärkija (SM). Jätka alläärest (1. rida = töö PP) lühendatud ridadega ja mustriga nagu on kirjeldatud esiosas. Kui on kootud 28-31-35 (37-40) cm mõõtes serva SM-st ja laiemast kohast (= alläär), katkesta lõng. Tõsta esimesed 41-45-52 (60-65) s alläärest silmusehoidjale (= külg). Koo ülejäänud silmustel varrukat nagu on kirjeldatud üleval pool, kuni varrukad on ühe laiused. Katkesta lõng. Tõsta silmusehoidjal olevad külje 41-45-52 (60-65) s tagasi vardale ja koo nagu on kirjeldatud teises esiosas. Kui parem esiosa on sama pikk, kui vasak esiosa ilma esiliistuta, koo järgmine rida, töö PP järgmiselt: koo 41-45-52 (60-65) s, koo järgmised 23 s, SAMAL AJAL kahanda 8 s ühtlaste vahedega (kahanda kududes 2 pr kokku), koo viimased 6-8-11 (13-16) s = 62-68-78 (88-96) s. Nüüd koo esiliist järgmiselt: koo 3 rida pr kõikide silmustega. Järgmisel real, töö PP, tee 3 nööpauku järgmiselt (st. alumisest servast ülespoole: koo pr 41-45-53 (61-65) s, 1 õs, 2 pr kokku, koo pr 7-8-9 (10-12) s, 1 õs, 2 pr kokku, koo pr 7-8-9 (10-12) s, 1 õs, 2 pr kokku ja lõpetuseks koo 1 pr. Pööra ja koo pr kõikide silmustega. Koo 5 rida pr kõikide silmustega ja koo silmused lõdvalt maha. HEEGELDATUD ÄÄRIS Heegelda ääris ümber alumise serva ja ümber käeaukude valge lõngaga järgmiselt: 1 kinnissilmus (ks), * 3 ahels, 1 ühekordne sammas (sm) esimesse kolmest ahelsilmusest, jäta vahele umbes 1 cm, 1 ks *, korda alates *-*. Katkesta ja kinnita lõngaots. ÜHENDAMINE Õmble külge nööbid. |
||||||||||||||||||||||
Skeemi seletused |
||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||
![]() |
||||||||||||||||||||||
Kas oled teinud seda mustrit?Lisa oma piltidele viide #dropspattern #novajacket või saada link projektile meie #dropsfan galeriisse. Vajad abi selle mustriga?Garnstudio.com kodulehel on 16 õppevideot, küsimuste/vastuste osa ja muudki. © 1982-2025 DROPS Design A/S. Kõik õigused kaitstud. See dokument, ning selle alajaotused on kaitsud autoriõigustega. Loe rohkem, mida meie mustritega võib teha, iga mustrilehe alt meie kodulehel. |
Jäta kommentaar mustrile DROPS Baby 20-14
Ootame kommentaare selle mustri kohta!
Kui soovid midagi küsida, siis kiiremaks vastuse saamiseks veendu, et valid õige kategooria alloleval formil. Vajaliku väljad *.