Patricia kirjutas:
Hello, ich brauche Hilfe. Ich wäre froh, wenn jemand mir erklärt, wie ich nach 19,5 cm für das 12/18 Modell die Ärmel stricke ? Was soll ich tun ? Danke sehr die Zeit zu nehmen, mir eine Antwort zu geben
03.11.2023 - 23:05DROPS Design vastas:
Liebe Patricia,, nach 19,5 cm (nach einer Rückreihe) soll der Faden geschnitten werden. Dann die unteren 52 Maschen stilllegen = zählen Sie ab der rechten Seite/Anfang einer Hinreihe = Seite der Jacke. Nun werden 46 Maschen angeschlagen (unterer Teil vom Ärmel) und danach stricken Sie die 34 Maschen die noch auf der Nadel sind (nach den stillgelegten Maschen = oberer Teil bis zum Hals). Jetzt stricken Sie den Ärmel über diese 80 Reihen mit den neuen beschriebenen verkürzten Reihen. Nach 18 cm ketten Sie die unteren 46 Maschen vom Ärmel, Faden abschneiden und Rückenteil über die stillgelegten Maschen + die oberen Maschen stricken. Viel Spaß beim stricken!
06.11.2023 - 08:02
Patricia S kirjutas:
Hello, Thank you very much for your help. I don’t understand how to introduce thé armel after 19,5 cm for thé 12/18 pattern. I would like an simple explanation.
03.11.2023 - 22:24DROPS Design vastas:
Dear Patricia, when the piece measures 19.5cm, slip the first 52 sts onto a thread or auxiliary needle. Now, cast on new stitches on the needle, where the slipped stitches were before. Now you will work only over these new stitches, back and forth, as indicated, until the sleeve measures 18cm. Here you will cast off 46 stitches from the sleeve edge towards the body. You cut the thread and you slip back the stitches on the thread. Repeat at the other side for the other sleeve. Happy knitting!
05.11.2023 - 19:34
Patricia S kirjutas:
Bonjour, Merci beaucoup pour votre aide. Je tricote le modèle 12/18. Le col ne s’arrondit pas. Est-ce normal ? De plus, je ne comprends pas comment pas comment faire pour les manches après 19,5 cm. J’ai 86 mailles. Que dois-je faire ensuite ? Merci pour vos explications simples pour une non-pro :-)
03.11.2023 - 22:19DROPS Design vastas:
Bonjour Patricia, le col va s'arrondir progressivement car on tricote moins de rangs sur les dernières mailles (fin de rang, vu sur l'endroit = côté encolure) qu'en bas du gilet (=début de rang sur l'endroit = bas du gilet); en fonction de la taille, on le voit plus ou moins vite. Quand le devant mesure 19,5 cm (après un rang sur l'envers), coupez le fil, mettez en attente les 52 premières mailles, vu sur l'endroit (côté du gilet). Montez 46 mailles (bas de la manche) et tricotez les mailles restant sur l'aiguille et tricotez maintenant les rangs raccourcis comme indiqué. Bon tricot!
06.11.2023 - 09:25
Patricia kirjutas:
Hello, I love this pattern but I am about to givre un because I don’t understand WhatsPad péans : « work the first 23 sts on needle in M.1, and K remaining sts on every row. AT THE SAME TIME work shortened rows as follows – see KNITTING TIP: * work the first 30-32-38 (42-47) sts« What does that mean ? IN franchement if possible. Trankil you
29.10.2023 - 17:47
Micheline Léonard kirjutas:
Bonjour je souhaiterai une précision sur le point de repérage de mesure pour le devant: juste au dessus de m1 ,mais du côté du col ou en bas dans le motif comme l ouvrage part en biais pour ce gilet 2012 (que j adore faire) merci
30.09.2023 - 18:20
Micheline Léonard kirjutas:
Bonjour je souhaiterai une précision sur le point de repérage de mesure pour le devant: juste au dessus de m1 ,mais du côté du col ou en bas dans le motif comme l ouvrage part en biais pour ce gilet 2012 (que j adore faire) merci
30.09.2023 - 18:18DROPS Design vastas:
Bonjour Mme Léonard, on mesure le long du côté le plus large = à droite, vu sur l'endroit, ce qui correspond au bas du gilet. Bon tricot!
02.10.2023 - 10:00
Magdalena Lambropoulos kirjutas:
Hi I love this pattern but wish that you would write it in separate lines instead of everything just following in one huge paragraph. I do however change the format to lines. Thank you for the lovely patterns. :)
22.07.2023 - 07:57
Birgit Gotthardsen kirjutas:
Hej Kan man strikke drops design 20-12 i voksen størrelse - hvis ja - hvordan gør man så det? Ha en god dag Hilsen Birgit Gotthardsen
16.07.2023 - 14:04DROPS Design vastas:
Hei Birgit Design avd. har ingen mulighet til å omskrive denne baby jakken til en voksen str. Men ta en titt på våre dame jakker som er strikket sidelengs. Kanskje du finner en lignende som du vil strikke. Søk på: Gratis Oppskrifter / DAME / Jakker & Cardigans / og under Filter velg sidelengs under Strikkeretning. mvh DROPS Design
25.07.2023 - 08:17
Karen kirjutas:
I have a question regarding work the first 30-32-38 (42-47) sts, turn piece and work return row, work the first 46-50-57 (65-70) sts, turn piece. Are the short rows part of the pattern or knitted separately as when I count the stitches in pattern I get 26 stitches.
09.04.2023 - 14:30DROPS Design vastas:
Dear Karen, the first stitches of the shortened rows will include the stitches in M.1. Happy knitting!
10.04.2023 - 17:13
Diane kirjutas:
Bonjour, Pourriez-vous m'expliquer (6-9mois): Premier rang avec raccourci On tricote les 23 m de M1 et le reste en point mousse jusqu'à 32 m.??? 2ieme rang: les 23 m. de M1 et le reste en point mousse??? 3ième rang: 23m de M1 et le reste en point mousse jusqu'à 50???
26.03.2023 - 23:04DROPS Design vastas:
Bonjour Diane, tricotez les rangs raccourcis ainsi: tricotez 32 m (= rang 1 de M.1 + 9 m point mousse), tournez et tricotez ces 32 m (9 m end + rang 2 de M.1), tournez, tricotez 50 m (rang 3 de M.1 + 27 m end), tournez et tricotez ces 50 m (27 m end + rang 4 de M.1), tournez et tricotez 70 m (rang 5 de M.1 + 47 m end), tournez et tricotez ces 70 m (47 m end + rang 6 de M.1), tournez, tricotez 76 m (rang 7 de M.1 + 53 m end), tournez et tricotez ces 76 m (53 m end, rang 8 de M.1). Répétez ces 8 rangs. Bon tricot!
27.03.2023 - 09:40
DROPS Baby 20-12 |
||||||||||||||||||||||
![]() |
![]() |
|||||||||||||||||||||
DROPS BabyMerino lõngast ristipidi kootud beebi ja laste pitsmustriga ja ripskoes kampsun
DROPS Baby 20-12 |
||||||||||||||||||||||
KAMPSUN MUSTER Vaata skeemi M.1. Skeem on antud vaadatuna töö paremalt poolt (PP). KUDUMISE NIPP Kui pöörad töö keskel, siis tõsta esimene silmus pr kudumata, pinguta lõnga ja koo nagu enne, et vältida augu teket ülemineku kohas. -------------------------- KAMPSUN Alusat vasakust esiosast, koo varruka poole, seljaosa, teise varruka poole ja lõpetuseks koo parem esiosa. Loo LÕDVALT üles 62-68-78 (88-96) s 2,5 mm vardale ja koo 8 rida parempidi nööbiliistu jaoks (1. rida = töö PP). Järgmine rida koo järgmiselt, töö PP: koo pr esimesed 15 s, SAMAL AJAL kasvata 8 silmust ühtlaste vahedega (kasvata 1 silmus tehes 1 õs), koo ülejäänud silmused pr = 70-76-86 (96-104) s. Koo 1 rida parempidi töö VP kõikide silmustega, koo õs keerdsilmusena, et ei tekiks auku. Edasi koo järgmiselt: koo skeemi M.1 järgi esimesed 23 silmust ja koo ülejäänud silmused parempidi igal real. SAMAL AJAL koo lühendatud ridu järgmiselt – vaata KUDUMISE NIPPI: *koo esimesed 30-32-38 (42-47) s, pööra ja koo tagasirida, koo esimesed 46-50-57 (65-70) s, pööra ja koo tagasirida, koo esimesed 64-70-80 (90-98) s, pööra ja koo tagasirida, koo kõik 70-76-86 (96-104) s, pööra ja koo tagasirida *, korda alates *-*, kuni töö kõrgus on umbes 16-17,5-19,5 (20,5-22) cm (mõõdetud natuke enne esimest pööramist, st. skeemi M.1 kohalt). Katkesta lõng. Nüüd tõsta esimesed 41-45-52 (60-65) s alumise serva poolt silmusehoidjale (= külg). Loo varruka jaoks 36-42-46 (60-70) uut silmust silmusehoidjal olevate silmuste kohale (st. enne vardal olevat 29-31-34 (36-39) silmust) ja nüüd koo järgmiselt (1. rida = töö PP): * koo esimesed 41-47-51 (65-75) s, pööra ja koo tagasirida, koo esimesed 59-67-74 (90-103) s, pööra ja koo tagasirida, koo kõik 65-73-80 (96-109) s, pööra ja koo tagasirida *. Korda alates *-*. Kui töö kõrgus on 16-17-18 (18-20) cm mõõdetud varruka jaoks ülesloodud silmustest (mõõda laiemast kohast, st. mööda alumist serva), koo varruka otsa poolt maha 36-42-46 (60-70) s. Katkesta lõng. Tõsta silmusehoidjal olevad 41-45-52 (60-65) s tagasi vardale ja paigalda silmusemärkija (SM). Koo kehaosa allservast alustades nagu enne *-* nagu on kirjeldatud esiosas (1. rida = töö PP), st. koo lühendatud ridu järgmiselt- vaata KUDUMISE NIPPI: *koo esimesed 30-32-38 (42-47) s, pööra ja koo tagasirida, koo esimesed 46-50-57 (65-70) s, pööra ja koo tagasirida, koo esimesed 64-70-80 (90-98) s, pööra ja koo tagasirida, koo kõik 70-76-86 (96-104) s, pööra ja koo tagasirida *, korda alates *-*. Kui töö kõrgus on 28-31-35 (37-40) cm mõõdetuna SM-st (mõõda enne esimsest pööramist, st. skeemi M.1 kohalt), katkesta lõng. Tõsta allääre poolsed esimesed 41-45-52 (60-65) s silmusehoidjale (= külg). Loo varruka jaoks 36-42-46 (60-70) uut silmust silmusehoidjal olevate silmuste kohale (st. enne vardal olevat 29-31-34 (36-39) silmust) ja koo nagu enne *-* nagu on kirjeldatud teises varrukas, st. koo järgmiselt (1. rida = töö PP): * koo esimesed 41-47-51 (65-75) s, pööra ja koo tagasirida, koo esimesed 59-67-74 (90-103) s, pööra ja koo tagasirida, koo kõik 65-73-80 (96-109) s, pööra ja koo tagasirida *. Korda alates *-*. Kui varrukad on ühelaiused, koo maha varruka alläärest 36-42-46 (60-70) s. Katkesta lõng. Tõsta silmusehoidjal olevad 41-45-52 (60-65) kehaosa küljesilmust tagasi vardale ja koo kehaosa allservast alustades nagu enne *-* nagu on kirjeldatud esiosas (1. rida = töö PP), st. koo lühendatud ridu järgmiselt- vaata KUDUMISE NIPPI: * koo esimesed 30-32-38 (42-47) s, pööra ja koo tagasirida, koo esimesed 46-50-57 (65-70) s, pööra ja koo tagasirida, koo esimesed 64-70-80 (90-98) s, pööra ja koo tagasirida, koo kõik 70-76-86 (96-104) s, pööra ja koo tagasirida *, korda alates *-*. Kui esiosad on sama laiusega (nööbiliistuvõrra vähem), koo järgmine rida, töö PP, järgmiselt: koo pr esimesed 23 s, SAMAL AJAL kahanda 8 silmust võrdsete vahedega (kahanda 1 silmus kududes 2 pr kokku) ja koo pr ülejäänud 47-53-63 (73-81) s = 62-68-78 (88-96) s. Nüüd koo nööbiliist järgmiselt (1. rida = töö VP: koo pr 3 rida kõikide silmustega, järgmisel real, töö PP, tee 3 nööpauku järgmiselt (st. allservast kaelakaare poole): koo 41-45-53 (61-65) pr, 1 õs, 2 pr kokku, 7-8-9 (10-12) pr, 1 õs, 2 pr kokku, 7-8-9 (10-12) pr, 1 õs, 2 pr kokku ja lõpetuseks koo 1 pr. Pööra ja koo tagasireal kõik silmused pr. Nüüd koo 5 rida parempidi kõikide silmustega ja koo silmused lõdvalt maha, töö PP. ÜHENDAMINE Õmble kokku käealused õmblused, serv servaga. Õmble külge nööbid. HEEGELDATUD ÄÄRIS Heegelda ääris mööda alumist serva valge lõngaga järgmiselt: 1 kinnissilmus (ks), * 3 ahels, 1 ühekordne sammas (sm) esimesse ahels-sse, jäta vahele umbes 1 cm, 1 ks *, korda alates *-*. Heegelda samamoodi ääris ka mõlema varruka ümber. |
||||||||||||||||||||||
Skeemi seletused |
||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||
![]() |
||||||||||||||||||||||
Kas oled teinud seda mustrit?Lisa oma piltidele viide #dropspattern või saada link projektile meie #dropsfan galeriisse. Vajad abi selle mustriga?Garnstudio.com kodulehel on 15 õppevideot, küsimuste/vastuste osa ja muudki. © 1982-2025 DROPS Design A/S. Kõik õigused kaitstud. See dokument, ning selle alajaotused on kaitsud autoriõigustega. Loe rohkem, mida meie mustritega võib teha, iga mustrilehe alt meie kodulehel. |
Jäta kommentaar mustrile DROPS Baby 20-12
Ootame kommentaare selle mustri kohta!
Kui soovid midagi küsida, siis kiiremaks vastuse saamiseks veendu, et valid õige kategooria alloleval formil. Vajaliku väljad *.