Marion De Vries kirjutas:
In de beschrijving staat \"Minder als u aankomt bij pijl nummer-1 in het telpatroon 1 st in iedere van de 3 middelste av-delen op de palm van de hand door 2 st av samen te breien.\". Echter 2 pennen eerder is al begonnen met minderen in het telpatroon. Ook bij pijl-1 staan minderingen in het telpatroon. Als ik die optel hij het aantal van de minderingen op de palm kom ik op 14+4=18. Dan blijven 48-18=30 steken over i.p.v. 34 steken. Begrijp ik het verkeerd?
11.03.2021 - 21:14
Marion kirjutas:
In de uitleg van het patroon staat "Zet 1 st op een kabelnld en hou deze achter het werk, 2 st recht, 2 st recht in st op kabelnld". Wat wordt bedoeld met 2 st recht in st op kabelnld? Er staat maar 1 st op de kabelnaald.
08.03.2021 - 20:59DROPS Design vastas:
Dag Marion,
Er wordt mee bedoeld dat je 2 steken in 1 steek moet breien. Dus je meerdert in 1 steek in de steek van de kabelnaald.
09.03.2021 - 11:57
Rokky kirjutas:
Thank you for replying I had try it still end up with 45 Sts not 41 you said and how long would I knit before beg the thumb guest because the gloves is long before the thumb begins looking at the picture
07.07.2020 - 00:28
ROKKY kirjutas:
Hello am trying to knit this pattern but it said on the pattern dec by p 3 to 2 and there 48 when I dec am getting 44 Sts am comfuss or there is a mistake
05.07.2020 - 18:10DROPS Design vastas:
Dear Rokky, you decrease 3 sts (P3 into P2 a total of 3 times) + 4 sts in M.1 (2 sts in row 14 + 2 sts in row with the arrow) = 41 sts. Then you dec the remaining P3 to P1 and 4 more sts will be decreased in M.1 (= 2 on row 26 + 2 on row with the arrow-2) = 34 sts remain. Happy knitting!
06.07.2020 - 09:35
Ida kirjutas:
Op 7 juni heb ik een vraag gesteld. Nog geen antwoord gehad. Hoe”ang moet ik nog wachten? Groeten, Ida
20.06.2019 - 16:17
Ursula Quach kirjutas:
Hallo liebes Drops-Team, die Mütze ist fertig 😍 danke für die Anleitung. Ich möchte statt Handschuhe lieber, etwas längere, Pulswärmer stricken. Kann ich einfach eine Anleitung aus der Garngruppe C nutzen?
24.03.2018 - 12:33DROPS Design vastas:
Liebe Frau Quach, wenn Sie liber Pulswärmer möchten, können Sie auch die Anleitung der Handschuhen folgen, aber ohne Zunahmen für den Daumen, noch keine Teilung der Maschen für die Finger. Viel Spaß beim stricken!
26.03.2018 - 10:56
Alison kirjutas:
Finding the pattern difficult to follow. After the initial rib, when does the grid pattern start? How does the M1 fit in with the number of stitches required? for the left glove, the P3K3 appears to happen in the wrong place, then the M1 no longer fits. Hoping you can help! Alison.
25.12.2015 - 00:38DROPS Design vastas:
Dear Alison, start reading A.1 from the bottom corner on the right side and on 1st round you work: P3, then work the 21 sts in M.1 and work in rib P3/K3 to the end of round = you start round towards inside of wrist, work top of hand (pattern) and finish with inside of hand. Happy knitting!
02.01.2016 - 13:42
PROVOST kirjutas:
Bonjour, sur un ouvrage où il faut faire le 1er rang en jersey endroit et le 2eme rang en jersey envers, comment faut il procéder ? merci.
22.01.2015 - 17:56DROPS Design vastas:
Bonjour Mme Provost, je n'ai pas trouvé cette indication dans les gants, mais si vous tricotez en rond, 1 tour end puis 1 tour env vous donne une côte mousse (cf vidéo ici). Si vous tricotez en allers et retours, vous aurez ainsi 2 rangs jersey. 1 rang jersey endroit = tricotez les mailles à l'endroit - 1 rang jersey envers = tricotez les mailles à l'envers. Bon tricot!
22.01.2015 - 18:11
PROVOST kirjutas:
Bonjour, je souhaiterai avoir quelques explications sur le diagramme du modèle des gants. Où sont passées les 1eres mailles du rang de la flèche 1 et du rang du dessous. Est ce des diminutions ? Merci.
22.01.2015 - 17:08DROPS Design vastas:
Bonjour Mme Provost, on diminue 1 m dans chacune des torsades 5e et 6e symbole en tricotant 2 m ens à l'end, soit notamment 2 rangs avant la flèche 1 et au rang avec la flèche 1. Bon tricot!
22.01.2015 - 18:08
DROPS Deutsch kirjutas:
Ja, das war ein Übersetzungsfehler. Der Diagrammtext wurde angepasst.
01.02.2012 - 11:57
DROPS 123-21 |
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
Pikad kootud DROPSi palmikutega kindad lõngast ”Nepal”.
DROPS 123-21 |
|||||||||||||||||||||||||||||||
MUSTER Vaata skeemi M.1 - skeem on vaadatuna töö paremalt poolt. Skeemil on 1 mustrikordus. Noolte seletus on toodud mustris. -------------------------------------------------------- VASAK KINNAS Loo 48 silmust 3,5 mm sukavarrastele. Koo 8 ringi soonikut 3 ph/3 pr – NB! Alusta 3 ph-ga. Vaheta vardad 4,5 mm sukavarraste vastu. Koo edasi järgmiselt: 3 ph, skeemi M.1 muster (= 21 silmust), * 3 ph, 3 pr *, korda *-* kokku 4 korda. Kui sa jõuad skeemil reani, mis on märgitud numbriga 1, kahanda 1 silmus igal kolmel keskmisel pahempidisel soonikutriibul peopesal kududes 2 ph kokku. Kui sa jõuad reani, mis on märgitud numbriga 2, kahanda veel 1 silmus samadel soonikutriipudel kududes 2 ph kokku (s.t. nendel triipudel jääb alles 1 ph). Pärast seda ringi on vardal 34 silmust. Kui sa jõuad reani, mis on märgitud numbriga 3, jätka kududes 15 silmust peopesal parempidi ja kududes skeemi M.1 mustrit, 3 ph mõlemal pool mustrit, nagu enne. Kui sa jõuad reani, mis on märgitud numbriga 4, kasvata pöidlakiilu jaoks silmuseid juurde. Kasvata 1 silmus mõlemale poole eelviimast silmust (= pr silmus), kududes õs mõlemale poole seda silmust. Järgmisel ringil koo need silmused augu vältimiseks parempidiste keerdsilmustena. Korda kasvatamist igal teisel ringil kokku 5 korda – 2 kasvatatud silmust jääb igal korral rohkem uute õhksilmuste vahele. Kui kõik kasvatamised on tehtud, on pöidlakiilul 11 silmust ja kokku varrastel 48 silmust. Kui töö kõrgus pöidlakiilu algusest on 5 cm, tõsta 11 pöidla silmust silmusehoidjale ja loo 1 uus silmus nende taha = 38 silmust. Lõpeta skeemi M.1 muster – töö kõrgus on nüüd u 2 cm kohast, kus pöidla silmused silmusehoidjale tõsteti. Tõsta esimesed 17 silmust silmusehoidjale, jäta vardale 9 silmust ja tõsta viimased 12 silmust silmusehoidjale. VÄIKE SÕRM = 9 silmust, loo 1 uus silmus (sõrmede vahele) = 10 silmust. Koo ringselt, pr silmused parempidi, ph silmused pahempidi – loodud silmus koo parempidi. Kui sõrme pikkus on u 6 cm, koo 2 pr kokku tervel ringil. Katkesta lõng ja tõmba läbi allesjäänud 5 silmuse, pinguta ja kinnita. KÄELABA Tõsta silmused silmusehoidjalt 4,5 mm vardale, korja üles 2 silmust väikese sõrme juurest = 31 silmust. Koo 2 ringi pr silmused parempidi, ph silmused pahempidi – loodud 2 silmust koo parempidi. Jäta vardale 2 üleskorjatud silmust väikse sõrme juurest + 5 silmust käe pealt ja 4 silmust peopesalt vardale. Ülejäänud 20 silmust tõsta tagasi silmusehoidjale. SÕRMUSE SÕRM = 11 silmust, loo 1 uus silmus (sõrmuse sõrme ja silmusehoidjal olevate silmuste vahele) = 12 silmust. Koo ringselt parempidises koes 7,5 cm, järgmisel ringil koo 2 pr kokku tervel ringil. Katkesta lõng ja tõmba läbi allesjäänud 6 silmuse, pinguta ja kinnita. KESKMINE SÕRM Tõsta silmusehoidjalt vardale 5 silmust käepealselt ja 4 silmust peopesalt, korja üles 2 silmust sõrmuse sõrme juurest ja loo 1 uus silmus (keskmise sõrme ja silmusehoidjal olevate silmuste vahele) = 12 silmust. Koo ringselt parempidises koes 8.5 cm, järgmisel ringil koo silmused kahekaupa pr kokku. Katkesta lõng ja tõmba läbi allesjäänud 6 silmuse, pinguta ja kinnita. NIMETISSÕRM Tõsta allesjäänud 11 silmust silmusehoidjalt vardale, korja üles 2 silmust keskmise sõrme juurest = 13 silmust. Koo ringselt parempidises koes 7 cm, järgmisel ringil koo silmused kahekaupa pr kokku. Katkesta lõng ja tõmba läbi allesjäänud 7 silmuse, pinguta ja kinnita. PÖIAL Tõsta 11 silmust silmusehoidjalt (pöidlakiil) vardale ja korja üles 3 silmust = 14 silmust. Koo ringselt parempidises koes 6 cm, järgmisel ringil koo silmused kahekaupa pr kokku. Katkesta lõng ja tõmba läbi allesjäänud 7 silmuse, pinguta ja kinnita. PAREM KINNAS Koo nagu vasak kinnas, ainult peegelpildis. Alusta soonikut kududes 3 pr (mitte 3 ph). Pärast 8 ringi soonikut koo järgmiselt: 3 pr/3 ph 24 silmust, skeemi M.1 muster ja 3 ph. Pöidlakiilu jaoks kasvata mõlemal pool teist silmust ringil. Väike sõrm koo järgmiselt: tõsta esimesed 12 silmust silmusehoidjale (= peopesa), jäta järgmised 9 silmust vardale ja tõsta ülejäänud 17 silmust silmusehoidjale (= käe pealne). |
|||||||||||||||||||||||||||||||
Skeemi seletused |
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||
Kas oled teinud seda mustrit?Lisa oma piltidele viide #dropspattern või saada link projektile meie #dropsfan galeriisse. Vajad abi selle mustriga?Garnstudio.com kodulehel on 17 õppevideot, küsimuste/vastuste osa ja muudki. © 1982-2025 DROPS Design A/S. Kõik õigused kaitstud. See dokument, ning selle alajaotused on kaitsud autoriõigustega. Loe rohkem, mida meie mustritega võib teha, iga mustrilehe alt meie kodulehel. |
Jäta kommentaar mustrile DROPS 123-21
Ootame kommentaare selle mustri kohta!
Kui soovid midagi küsida, siis kiiremaks vastuse saamiseks veendu, et valid õige kategooria alloleval formil. Vajaliku väljad *.