Kami kirjutas:
Bonjour! Je ne comprends pas pourquoi le diagramme M2 a 10 rangs et M1 seulement 8. Comment les faire coïncider? Merci.
30.10.2018 - 05:06DROPS Design vastas:
Bonjour Kami, les 2 diagrammes se répètent sur un nombre de rangs différents, quand M.1 est terminé en hauteur, reprenez-le au 1er rang. Quand M.2 est terminé en hauteur, reprenez-le au 1er rang. Bon tricot!
30.10.2018 - 08:48
Helena kirjutas:
Har stickat manschetten men blir inte klok på hur göra med själva vanten. Ska man sticka på strumpstickor runt? Markören för tumme står nästan lika för höger och vänster vante. Eller har jag missuppfattat?
24.02.2018 - 16:25DROPS Design vastas:
Hei Helana. Når mansjetten er strikket ferdig strikkes det opp masker langs den ene langsiden på mansjetten. Deretter strikkes resten av votten frem og tilbake i riller før den sys sammen i siden. Tommelen strikkes i riller rundt på settpinner. Merket til tommel settes som forklart i oppskriften slik at plasseringen av tommel blir lik på høyre og venstre vott. God fornøyelse!
26.02.2018 - 12:55
Lieve kirjutas:
Hallo ! Ik wil graag donkerblauwe wanten. Die tint komt wel voor bij alpaca maar niet bij kid-silk.Welke tinten kan ik best combineren om een donkerblauw resultaat te krijgen? met dank voor uw reactie, Lieve
22.07.2017 - 23:58DROPS Design vastas:
Hallo Lieve, Het is dan toch het beste dat je even in de winkel het garen bekijkt of extra garen bestellen via internet en wat je niet nodig hebt terug sturen. Kleuren kunnen namelijk anders zijn op het beeldscherm en het is ook persoonlijk welke donkerblauw je het mooist vindt.
25.07.2017 - 19:22Veronica kirjutas:
Hello, i have a doubt about the measurement of the both given sizes, wich is the difference between them?? thanks very much.
06.05.2017 - 02:33DROPS Design vastas:
Dear Veronica, the difference between the sizes comes from the different number of stitches picked up after the cuff, and knitting different number of rows between the cuff and the decreases at the top. This distance (between the cuff and teh point the decreases start) is 16 cm for size S/M and 18 cm for L/XL. I hope this helped. Happy Knitting!
06.05.2017 - 10:41
Paola kirjutas:
Scusate un'altra cosa che non capisco: dite di proseguire con 1 m a punto legaccio, 5 m a maglia rasata, M2 = 8 m, M1 = 19 m e 2 m a punto legaccio. Ho notato che però il diagramma M1è formato da 8 ferri, mentre il diagramma M2 è formato da 10 ferri, quindi non capisco quale sia la giusta sequenza. devo per caso iniziare con due ferri del diagramma M 2? grazie ancora
26.11.2015 - 17:40DROPS Design vastas:
Buonasera Paola, all'altezza indicata si assicuri di finire una ripetizione di M.1. Buon lavoro!
26.11.2015 - 22:46
Paola kirjutas:
Scusate ho un dubbio. Ho fatto il primo giro come avete detto compreso il diagramma 1 e 2. Il giro successivo cioè sul rovescio del lavoro lavoro le maglie come le vedo cioè rov, su rov. e dritto sul dritto (a parte i p. legaccio) oppure faccio la seconda riga del diagramma? grazie 1000 paola
26.11.2015 - 16:50DROPS Design vastas:
Buonasera Paola, i diagrammi iniziano dal 3° ferro dall'avvio delle maglie, sul diritto del lavoro: sul ferro successivo, nella parte del diagramma deve lavorare come indicato nel diagramma (2° ferro) lavorando le altre maglie a maglia rasata o legaccio. Buon lavoro!
26.11.2015 - 22:41
Heidi kirjutas:
Jeg har problemer med å skjønne hva som menes med 1 m rille. 1rille på pinne er 2 p rett (frem og tilbake). Er da 1 m rille det samme som 1 maske rett? Og videre står det i oppskriften 5 r. Ulogisk, da kunne det vel like gjerne stått 6 r? I tillegg står det i parantes at disse første 6 maskene =belegg. Hva menes med belegg?
27.10.2013 - 14:57DROPS Design vastas:
1 m rille = r fra retsiden og r fra vrangen! 5 m ret (glat) = r fra retsiden og vrang fra vrangen!
30.10.2013 - 09:27Nashwaahmed kirjutas:
Can i use a single strand of yarn which gives the same gauge ?
13.09.2013 - 00:15DROPS Design vastas:
Dear Mrs Nashwaahmed, you can use any alternative yarn, but just take care that the tension in that pattern is tighter than the usual one with 2 threads group A. Happy knitting!
13.09.2013 - 00:28
Jette Freisleben Hansen kirjutas:
Jeg har selv løst problemet, man skal lave både mønster 1+2 lige efter hinanden, men det står måske ikke helt tydeligt
21.11.2012 - 09:26
Jette Freisleben Hansen kirjutas:
Jeg har problemer med at få maskerne til at gå op med mønsteret, når jeg trækker de 6m fra til ombuk er der 29 m tilbage det går hverken op i 8 eller 19+2m efter mønster 2
21.11.2012 - 09:19DROPS Design vastas:
Godt at höre du har löst problemet.
22.11.2012 - 12:03
Twine Love Mittens |
||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||
DROPSi palmikutega ja nuppudega ripskoes kindad lõngadest “Alpaca” ja “Kid-Silk”
DROPS 115-33 |
||||||||||||||||||||||
RIPSKUDE (kududes edasi-tagasi): koo kõik read parempidi. RIPSKUDE (ringselt): koo 1 ring parempidi, koo 1 ring pahempidi. MUSTER Vaata skeeme M.1 ja M.2 – muster skeemil on vaadatuna töö paremalt poolelt (PP) ja on antud 1 mustrikordus. --------------------------- LABAKUD Randmeosa on kootud edasi-tagasi, kududes ristipidi, randmeosalt korjatakse silmused ning kootakse kinnas ülespoole edasi-tagasi. RANNE Loo üles 35-35 s kahekordse lõnaga. Jätka järgmist rida töö PP: 1 s ripskoes, 5 pr (need 6 silmust keeratakse hiljem tagasi töö pahemale poolele (VP)), 8 pr, 2 ph, 2 pr, 4 ph, 4 pr, 4 ph, 2 pr, 1 ph ja 2 ripskoes silmust. Koo tagasirida nii nagu silmused ees on, pr koo pr, ph koo ph ning ripskoesilmused ripskoes. Jätka järgmiselt: 1 ripskoes silmus, 5 s parempidises koes, skeem M.2 (= 8 s), skeem M.1 (= 19 s) ning 2 ripskoes silmust. Kui töö pikkus on umbes 20-24 cm – koo mustrikord lõpuni – koo silmused lõdvalt maha, pr koo pr ning ph koo ph. PAREM LABAK Korja üles 40-48 s ülemise randmeosa ripskoes kootud ääresilmustest kahekordse lõngaga. MÕÕDA EDASPIDI ALATES SIIT! Koo ripskoes edasi-tagasi, SAMAL AJAL, kui töö pikkus on 1 cm, paigalda 1 SM silmusele nr 21-25, lugedes paremast servast töö PP = pöidla silmus. Järgmisel real kasvata 1 s mõlemal pool seda silmust, kududes 1 õs, järgmisel real koo õs keerdsilmusena, vältimaks augu teket. Korda kasvatamist igal järgneval 4. real kokku 5-6 korda = 11-13 pöidla s. Kui töö pikkus on 6-7 cm, tõsta 11-13 pöidla s + 1 s mõlemalt poolt seda silmustehoidjale ja loo 3 uut silmust pöidla taha = 40-48 s. Jätka ripskoes kudumist kuni kinda pikkus on 16-18 cm. Koo järgmine rida järgnevalt: * 2 pr, 2 pr kokku *, korda *-* = 30-36 s. Koo 3 rida ning siis koo järgnevalt: * 1 pr, 2 pr kokku *, korda *-* = 20-24 s. Koo tagasirida. Järgmisel real koo kõik silmused kahekaupa kokku = 10-12 s. Katkesta lõng, tõmba lõng läbi järelejäänud silmustest, pinguta ning kinnita. PÖIAL Tõsta 13-15 pöidlasilmust sukavarrastele ning korja üles 3 silmust pöidla tagant = 16-18 s. Koo ringselt ripskoes – vaata eelnevat. Kui pöidla pikkus on 5,5-6,5 cm, koo kõik silmused kahekaupa kokku tervel ringil, katkesta lõng, tõmba lõng läbi allesjäänud 8-9 s, pinguta ja kinnita. ÜHENDAMINE Õmble labaku külg kokku läbi ääresilmuste välimiste aasade. Keera randmeosa 6 silmust tagasi pahemale poolele ja kinnita. VASAK LABAK Koo nagu parem labak, kuid aseta pöidlaava SM silmusele nr 19-23, lugedes silmuseid labaku paremalt poolelt alustades paremast servast. |
||||||||||||||||||||||
Skeemi seletused |
||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||
![]() |
||||||||||||||||||||||
Kas oled teinud seda mustrit?Lisa oma piltidele viide #dropspattern või saada link projektile meie #dropsfan galeriisse. Vajad abi selle mustriga?Garnstudio.com kodulehel on 21 õppevideot, küsimuste/vastuste osa ja muudki. © 1982-2025 DROPS Design A/S. Kõik õigused kaitstud. See dokument, ning selle alajaotused on kaitsud autoriõigustega. Loe rohkem, mida meie mustritega võib teha, iga mustrilehe alt meie kodulehel. |
Jäta kommentaar mustrile DROPS 115-33
Ootame kommentaare selle mustri kohta!
Kui soovid midagi küsida, siis kiiremaks vastuse saamiseks veendu, et valid õige kategooria alloleval formil. Vajaliku väljad *.