Judy kirjutas:
So the pattern shows two rows of right side?
09.09.2014 - 23:06DROPS Design vastas:
Dear Judy, in diagrams, 1 square = 1 st x 1 row, so that you see the 4 first rows over the first 16-20 sts + 2 rows (1 row from RS + 1 row from WS) over the last sts. Happy knitting!
10.09.2014 - 09:32
Judy kirjutas:
Can't get started. Does the printed pattern show two rows? Which end do I decrease at.
09.09.2014 - 03:13DROPS Design vastas:
Dear Judy, start the pattern on the bottom corner on the right side from RS (with the 18-16-20-20 sts for edge) towards the left side (towards middle of circle), and from WS work from the mid of circle towards the outer edge. Pattern is a 4 rows repeat on the first sts from RS, and a 2 rows repeat on the other sts. Reduce the number of sts worked every time you work row 1 (from RS). Happy knitting!
09.09.2014 - 09:06
Hanne Korsbæk kirjutas:
Når man vender for 24.gang (svare til 2 pind i jeres forklaring) på pind nr.94 få jeg en vending efter 16 masker. Skal jeg da skrikke pind 95 og 96 som 3.og 4. pind jf. jeres forklaring? Da får jeg jo 2 vendinger i samme mellemrum og huldet bliver stort. Kan dette passe?
05.09.2014 - 20:53
Tina kirjutas:
Teil 2 d. Frage: Bedeutet das, dass ich nun keine verkürzten Reihen mehr stricken soll? Also geradeaus in kompletten Reihen nach oben? Aber dann würde es sicher kein Kreis, oder? Ab wann soll ich dann wieder verkürzte Reihen stricken? Beginne ich wieder genau von vorn, also wieder 2 M kürzer (10 mal), 4 M weniger (9 mal) usw.? Vielen Dank schon mal!
01.09.2014 - 21:54DROPS Design vastas:
Genau, wenn Sie die verkürzten R 1x wie beschrieben gestrickt haben und nur noch 16 M ganz außen übrig sind, beginnen Sie mit den verkürzten R wieder von vorn, d.h. Sie wiederholen wie zuvor die 1.-4. R. wie beschrieben. Beachten Sie, wenn Sie wieder über alle M stricken, den Stricktipp 2.
01.09.2014 - 22:57
Tina kirjutas:
Hallo! Ich bin jetzt soweit, dass ich die verkürzten Reihen soweit gestrickt habe "bis aussen am Kreis nur noch 16 M. übrig sind. Jetzt wieder über alle M. stricken." Teil 2 d. Frage folgt
01.09.2014 - 21:52
Lilou kirjutas:
J'ai acheté ma laine chez Kalidou. de la drops mérinos extra fine. J'aurais aimé réalisé le modele 102-6 avec ce produit mais le magasin n'a pas été en mesure de me faire la conversion pour cette laine ... Pourriez-vous me fournir les explications avec cette grosseur de laine ?? Par avance merci et bravo pour tous vos modèles !!
18.02.2014 - 09:55DROPS Design vastas:
Bonjour Lilou, ce modèle se tricote en Silke Alpaca (groupe C), Merino Extra Fine appartient au groupe B. Un échantillon peut vous aider à calculez les modifications nécessaires pour l'adapter à votre échantillon, ou bien choisissez une laine du groupe C pour ce modèle et conservez votre Merino Extra Fine pour un autre projet. Bon tricot!
18.02.2014 - 11:48Michelle kirjutas:
Yes, this part I can totally understand. The problem happened when I was making the last st reduce by 8 stitches ( starting the 45th row), I was turning at the outmost 18 sts, where I just made a turn for last 3rd/ 4th rows. And if I do make a turn here, knit back the remained 18 sts (the 46th row), and knit 47th & 48th (3&4 on M.1) rows to finish this last round of short rows, the hole between st 18th and 19th would be quite big. How can I fix it?
20.01.2014 - 17:09DROPS Design vastas:
Dear Michelle, after reducing number of sts to the outermost 18 sts, just work 2 rows on these and start again short rows over all sts from beg. Happy knitting!
21.01.2014 - 08:55Michelle kirjutas:
Hi, I'm at the end of making the first piece of circle, and I found that when I made the 5th 8st-reduce turning, I was actually turning at the 18 outermost st of circle, where I just made a 3rd/ 4th turning last round. And if I continued to work with chart M.1, I was actually making 3 consecutive turns here and it's becoming a really huge hole. Was I counting incorrectly? How do I do to prevent from a huge hole here?
20.01.2014 - 05:24DROPS Design vastas:
Dear Michelle, you work M.1 at the same time as short rows, so after first 4 rows, repeat rows 1 & 2 with 2 sts less, then repeat rows 3 & 4 on 18 sts, ie rows 5&6 are worked on 100 sts, and 7&8 on 18 sts, and so on. Happy knitting!
20.01.2014 - 10:48
Lilou kirjutas:
Je voulais réaliser ce modèle avec Mérinos extra fine ... Est-ce possible d'avoir les explications avec ce groupe de fil ?? Par avance merci
14.01.2014 - 08:49DROPS Design vastas:
Bonjour Lilou, nous ne sommes malheureusement pas en mesure de répondre aux demandes individuelles. Vous pouvez toutefois essayer de recalculer en fonction de votre échantillon. Votre magasin DROPS pourra probablement vous aider. Ou bien rechercher dans les modèles du groupe B ou avec votre tension. Bon tricot !
14.01.2014 - 10:34
Angelique kirjutas:
Het is mij niet duidelijk hoe ik na de afkanting van het armsgat verder moet breien. Moet ik de verkorte toeren voortzetten zoals Hiervoor of moet ik anders doorbreien voordatik verder ga met de verkorte toeren? Gr Angelique
04.11.2013 - 10:54DROPS Design vastas:
Hoi Angelique. Je breit de twee delen afzonderlijk verder, met elke deel een eigen breinaald + bol. Je gaat nu door met de verkorte naalden + motief zoals eerder en volg verder de beschrijving voor elke deel. Ik denk dat het makkelijkste is dat je breit eerst 1 nld van deel 1, dan 1 nld van deel 2 om de hele tijd gelijk te blijven (of zien hoe jij het prettigst vindt). Veel plezier verder.
08.11.2013 - 16:38
Blue Moon |
||||||||||||||||
![]() |
![]() |
|||||||||||||||
DROPSi tekstuurse mustriga lühendatud ridadega jakk lõngast Silke-Alpaca või Air . Suurused: S kuni XXXL
DROPS 102-6 |
||||||||||||||||
MUSTER Vaata skeemi M.1. Skeem on antud vaadatuna töö PP. NB! Igal suurusel on oma skeem. LÜHENDATUD READ Koo lühendatud ridu ringi kujundamiseks järgmiselt: 1. ja 2. RIDA: koo 102-112-124-140 silmust, pööra ja koo tagasirida. 3. ja 4. RIDA: koo edasi-tagasi esimesed 18-16-20-20 silmust (ringi äär) – loe KUDUMISE NIPPI 1. Korda esimest nelja rida, tehes esimesel ja teisel real iga kord 2 silmust vähem enne pööramist – korda kokku 10-10-12-12 korda, edasi 4 silmust vähem enne pööramist – korda seda 6-9-8-12 korda ja siis 8 silmust vähem enne pööramist – korda 5-5-6-6 korda. Allesjäänud silmused on 18-16-20-20 ringi ääresilmust. Alusta algusest uuesti kõikide silmustega. – vaata KUDUMISE NIPPI 2. KUDUMISE NIPP 1 Tööd pöörates tõsta esimene silmus kudumata ja pinguta lõng, et ei tekiks auku. See ei kehti ringi sisemisele 20-20-24-24 silmusele – tagasireal koo kõik silmused nagu tavaliselt. KUDUMISE NIPP 2 Real, kus kood kõik silmused, koo 20-20-24-24 kõige sisemist silmust pahempidi (vaadatuna töö PP). Edasi koo nagu enne skeemi M.1 mustriga. MÕÕTMISE NIPP Kõik ringi mõõtmised on tehtud, kui töö on siledalt tasapinnal. Ära mõõda risti üle! Mõõda mööda kaart 63-69-73-81-se silmuse juurest. ------------------------------------------------------------------ RING Koo edasi-tagasi ringvarrastel. Loo 102-112-124-140 silmust. Paigalda 1 SM pärast 63-69-73-81 silmust, EDASI MÕÕDA SIIT! Koo skeemi M.1 muster (vaata skeemi oma suuruse jaoks) paremalt vasakule (st. väljaspoolt ringi sissepoole), esimene rida = PP. SAMAL AJAL, kui kood skeemi M.1, koo LÜHENDATUD READ – vaata ülevalt – ringi kujundamiseks. Kui on kootud 37-40-49-57 cm mõõdetud SM-st – loe mõõtmise nippi – koo käeaugud. KÄEAUK Tõsta välimised 63-69-73-81 silmust lisaringvardale. Koo maha järgmised 2 silmust (= käeauk). Paigalda 1 SM mahakootud silmuste vahele. Jäta ülejäänud silmused vardale. Koo 2 osa eraldi (silmused enne ja pärast käeauke) , aga koo need SAMAL AJAL, eraldi varrastel ja eraldi lõngatokiga. See on selleks, et lühendatud read jookseksid õigesti mõlemal pool käeauku. Koo mustrit ja lühendatud ridu nagu enne. Kui käeaugu kõrgus on 18-21-23-25 cm, loo 2 uut silmust käeaugu kohale (st. kahe osa vahele) ning tõsta kõik silmused tagasi ühele vardale = 102-112-124-140 silmust. Koo jälle ühes tükis. Aseta 1 SM pärast 63-69-73-81 silmust. EDASI MÕÕDA SIIT! Nüüd koo skeemi M.1 muster ja lühendatud read kõikidel silmustel. Jätka sedasi, kuni töö kõrgus on umbes 15-17-19-21 cm SM-st, nüüd peaks olema kootud pool ringi. Jätka, kuni töö kõrgus on umbes 30-34-38-42 cm SM-st – loe MÕÕTMISE NIPPI. Nüüd tee käeauk samamoodi nagu enne. Kui kõik silmused on jälle tagasi ühel vardal, paigalda 1 SM pärast 63-69-73-81 silmust. EDASI MÕÕDA SIIT! Jätka skeemi M.1 mustriga ja lühendatud ridadega, kuni töö kõrgus on umbes 37-40-49-57 cm SM-st (jälgi, et oleks tehtud 1 terve lühendatud ridade mustrikordus). Koo LÕDVALT maha. VARRUKAD Koo tükk edasi-tagasi ringvarrastel. Loo 56-59-65-68 silmust (ka. 1 ääresilmus mõlemal serval). Koo 1 rida pahempidi, töö VP. Koo soonikut 2 pr/1 ph ja mõlema serva 1 ääresilmus. Kui soonik on 13-13-14-14 cm, koo 1 rida pr, töö VP, SAMAL AJAL kahanda võrdsete vahedega 10-11-13-14 silmust = 46-48-52-54 silmust. Jätka parempidises koes, töö VP välja poole, kuni lõpliku valmimiseni. Kui töö kõrgus on 16 cm, kasvata 1 silmus mõlemal serval iga 9-4,5-3,5-3 cm järel kokku 5-9-11-13 korda = 56-66-74-80 silmust. Kui töö kõrgus on 56 cm, koo maha varruka õlaosa kujundamiseks mõlemal serval iga teise rea alguses: 4 silmust 1-2-2-2 kord. Jätka, kududes maha 2 silmust mõlemal serval, kuni varruka kõrgus on umbes 61-62-62-63 cm. Edasi koo maha 4 silmust 1 kord mõlemal serval. Varruka pikkus on umbes 62-63-63-64 cm. Koo maha ülejäänud silmused. ÜHENDAMINE Õmble ring kokku mööda ülesloomise ja mahakudumise serva. Ühenda varrukad nii, et varruka alumise osa keskkoht oleks kohakuti käeaugu alumise SM-ga ja varruka ülemine keskkoht oleks kohakuti käeaugu ülemise SM-ga. Õmble varrukaõmblused. |
||||||||||||||||
Skeemi seletused |
||||||||||||||||
|
||||||||||||||||
![]() |
||||||||||||||||
![]() |
||||||||||||||||
Kas oled teinud seda mustrit?Lisa oma piltidele viide #dropspattern või saada link projektile meie #dropsfan galeriisse. Vajad abi selle mustriga?Garnstudio.com kodulehel on 15 õppevideot, küsimuste/vastuste osa ja muudki. © 1982-2025 DROPS Design A/S. Kõik õigused kaitstud. See dokument, ning selle alajaotused on kaitsud autoriõigustega. Loe rohkem, mida meie mustritega võib teha, iga mustrilehe alt meie kodulehel. |
Jäta kommentaar mustrile DROPS 102-6
Ootame kommentaare selle mustri kohta!
Kui soovid midagi küsida, siis kiiremaks vastuse saamiseks veendu, et valid õige kategooria alloleval formil. Vajaliku väljad *.