Ines Brott kirjutas:
Wie schon einige hier verstehe ich den Stricktip nicht gut. Die links Maschen im inneren des Kreises: sollen nur in der Hinreihe linke Maschen gestrickt werden oder auch in der Rueckreihe ? Ich habe beides probiert, aber sieht meiner Meinung nach ehr Loechrig aus.
09.10.2015 - 13:48
Antonie kirjutas:
Entschuldigung schreibende ALPACA SILK mus es natürlich heißen.
03.10.2015 - 10:38
Antonie kirjutas:
Wenn ich diese Jacke mit Anlass Silk stricken möchte muss ich mit doppeltem Faden arbeite ???
03.10.2015 - 10:36DROPS Design vastas:
Welche Alpaca Silk meinen Sie? Brushed Alpaca Silk? Diese gehört in Garngruppe C und wird bei diesem Modell einfädig verstrickt. Wenn Sie jedoch BabyAlpaca Silk meinen, müssen Sie mit doppeltem Faden arbeiten. Beachten Sie, dass Sie die Garnmenge bei einem alternativen Garn anhand der Lauflänge neu berechnen müssen und dass Sie die Maschenprobe einhalten müssen.
04.10.2015 - 22:12
K.Korevaar kirjutas:
Kunt u uitgebreider de verkorte naalden in dit patroon uitleggen?de eerste vier aalden ga ik snappen , maar daarna staat niet wat je nld 3 en 4 moet doen. eeerst moeten er 16 steken heen en terug worden gebreid, en dan 2 minder aan welke kant is dat dan?
28.09.2015 - 11:02DROPS Design vastas:
Hoi. Elke keer dat je breit naald 1-2 brei je 2 st minder, dus voor maat M/L begin je met 112 st heen en weer breien, volgende keer 110, dan 108 enzovoort. Je herhaalt eerst 10 keer en vervolgens minder je met 4 st en herhaalt 9 keer en daarna 8 st minder 5 keer. Bij het breien van naald 3-4 brei je steeds heen en weer over de 16 eerste st.
28.09.2015 - 13:04
Anne kirjutas:
Wenn ich die Jacke Drops Blue Moin 102-6 mit Brushed Alpaca Silk stricken möchte, muss ich mit 1 Faden oder mit 2 Fäden stricken?
25.09.2015 - 07:17DROPS Design vastas:
Sie benötigen nur 1 Faden, denn Brushed Alpaca Silk gehört ebenfalls in Garngruppe C wie das Originalgarn. Beachten Sie, dass Sie die benötigte Garnmenge anhand der Lauflänge neu berechnen müssen und das es wichtig ist, die Maschenprobe einzuhalten.
27.09.2015 - 23:54
Stefania kirjutas:
Buongiorno, non mi è molto chiaro il suggerimento per il lavoro 2. Perchè indica di lavorare a rovescio le maglie più interne del cerchio? E poi, andrebbero lavorate a rovescio solo le maglie interne sul ferro 1 o anche sul 2? Ringrazio anticipatamente per l'aiuto Stefania
26.08.2015 - 16:51DROPS Design vastas:
Buongiorno Stefania, deve lavorare a rovescio le maglie più interne, cioè quelle centrali, nei giri in cui vengono lavorate tutte le maglie. Vanno lavorate le centrali indicate, siano esse sul 1° o 2° ferro. Ci riscriva se qualcosa non le è chiaro. Buon lavoro!
28.08.2015 - 12:33
Davesne kirjutas:
Bonjour, juste une précision doit on faire une rangée complète de mailles quand on passe des rangs raccourcis de 2 à 4 ou de 4 à8 ect... ou doit on enchainer les rangs raccourcis directement sans reprendre toutes les mailles
27.04.2015 - 10:35DROPS Design vastas:
Bonjour Mme Davesne, quand vous répétez le rang 1, tricotez d'abord 2 m en moins, puis 4 m en moins et enfin 8 m en moins (voir expl. pour nbe de fois pour la taille) - il ne reste plus que les m de l'extérieur du cercle (16-20 m), reprenez alors depuis le début, dès le premier rang 1: toutes les mailles, puis diminuez de nouveau le nombre de mailles tricotées comme avant à chaque fois que vous répétez le rangs 1 - en même temps suivez le diagramme M.1. Bon tricot!
27.04.2015 - 11:49
Davesne kirjutas:
Je viens de découvrir le fil Air ,c'est une pure merveille de douceur! A quand d'autres coloris ?
26.04.2015 - 11:00DROPS Design vastas:
Bonjour Madame Davesne et merci. N'hésitez pas à nous préciser les couleurs que vous souhaiteriez. Bon tricot!
27.04.2015 - 11:23
Davesne kirjutas:
Je pense qu'il serait bien de qualifier vos modeles ( debutant confirmé ou expert ) cela nous aiderait pour commencer un tricot ,pour savoir si on en est capable !!
14.02.2015 - 15:37DROPS Design vastas:
Bonjour Mme Davesne, lisez attentivement les explications et suivez pas à pas les instructions pour réaliser le gilet, pour toute question, aide ou assistance sur un modèle DROPS, rappelez-vous que vous pouvez demander de l'aide à votre magasin DROPS et sur le forum DROPS. Bon tricot!
16.02.2015 - 14:11
ELENA BENIGNI kirjutas:
Buongiorno, ho bisogno di spiegazioni. Dunque riguardo al 1 e 2 ferro credo di aver capito di lasciare 2 maglie prima di voltare il lavoro quindi per la taglia M 112, 110, 108 ecc. fino ad arrivare alle 16 maglie di inizio ferro. Per quanto riguarda, invece, il 3 e 4 ferro: devo sempre lavorare sulle 16 maglie iniziali? per es. 16 maglie (3 ferro), giro il lavoro 16 maglie (4 ferro)???? e' difficilissimo da capire... lo ho già disfatto diverse volte... grazie mille!!!
20.01.2015 - 16:03DROPS Design vastas:
Buonasera Elena. Sì è corretto, al 3° e 4° ferro dei ferri accorciati lavora sempre su 16 m. Ci riscriva se incontra altre difficoltà. Buon lavoro!
20.01.2015 - 18:54
Blue Moon |
||||||||||||||||
![]() |
![]() |
|||||||||||||||
DROPSi tekstuurse mustriga lühendatud ridadega jakk lõngast Silke-Alpaca või Air . Suurused: S kuni XXXL
DROPS 102-6 |
||||||||||||||||
MUSTER Vaata skeemi M.1. Skeem on antud vaadatuna töö PP. NB! Igal suurusel on oma skeem. LÜHENDATUD READ Koo lühendatud ridu ringi kujundamiseks järgmiselt: 1. ja 2. RIDA: koo 102-112-124-140 silmust, pööra ja koo tagasirida. 3. ja 4. RIDA: koo edasi-tagasi esimesed 18-16-20-20 silmust (ringi äär) – loe KUDUMISE NIPPI 1. Korda esimest nelja rida, tehes esimesel ja teisel real iga kord 2 silmust vähem enne pööramist – korda kokku 10-10-12-12 korda, edasi 4 silmust vähem enne pööramist – korda seda 6-9-8-12 korda ja siis 8 silmust vähem enne pööramist – korda 5-5-6-6 korda. Allesjäänud silmused on 18-16-20-20 ringi ääresilmust. Alusta algusest uuesti kõikide silmustega. – vaata KUDUMISE NIPPI 2. KUDUMISE NIPP 1 Tööd pöörates tõsta esimene silmus kudumata ja pinguta lõng, et ei tekiks auku. See ei kehti ringi sisemisele 20-20-24-24 silmusele – tagasireal koo kõik silmused nagu tavaliselt. KUDUMISE NIPP 2 Real, kus kood kõik silmused, koo 20-20-24-24 kõige sisemist silmust pahempidi (vaadatuna töö PP). Edasi koo nagu enne skeemi M.1 mustriga. MÕÕTMISE NIPP Kõik ringi mõõtmised on tehtud, kui töö on siledalt tasapinnal. Ära mõõda risti üle! Mõõda mööda kaart 63-69-73-81-se silmuse juurest. ------------------------------------------------------------------ RING Koo edasi-tagasi ringvarrastel. Loo 102-112-124-140 silmust. Paigalda 1 SM pärast 63-69-73-81 silmust, EDASI MÕÕDA SIIT! Koo skeemi M.1 muster (vaata skeemi oma suuruse jaoks) paremalt vasakule (st. väljaspoolt ringi sissepoole), esimene rida = PP. SAMAL AJAL, kui kood skeemi M.1, koo LÜHENDATUD READ – vaata ülevalt – ringi kujundamiseks. Kui on kootud 37-40-49-57 cm mõõdetud SM-st – loe mõõtmise nippi – koo käeaugud. KÄEAUK Tõsta välimised 63-69-73-81 silmust lisaringvardale. Koo maha järgmised 2 silmust (= käeauk). Paigalda 1 SM mahakootud silmuste vahele. Jäta ülejäänud silmused vardale. Koo 2 osa eraldi (silmused enne ja pärast käeauke) , aga koo need SAMAL AJAL, eraldi varrastel ja eraldi lõngatokiga. See on selleks, et lühendatud read jookseksid õigesti mõlemal pool käeauku. Koo mustrit ja lühendatud ridu nagu enne. Kui käeaugu kõrgus on 18-21-23-25 cm, loo 2 uut silmust käeaugu kohale (st. kahe osa vahele) ning tõsta kõik silmused tagasi ühele vardale = 102-112-124-140 silmust. Koo jälle ühes tükis. Aseta 1 SM pärast 63-69-73-81 silmust. EDASI MÕÕDA SIIT! Nüüd koo skeemi M.1 muster ja lühendatud read kõikidel silmustel. Jätka sedasi, kuni töö kõrgus on umbes 15-17-19-21 cm SM-st, nüüd peaks olema kootud pool ringi. Jätka, kuni töö kõrgus on umbes 30-34-38-42 cm SM-st – loe MÕÕTMISE NIPPI. Nüüd tee käeauk samamoodi nagu enne. Kui kõik silmused on jälle tagasi ühel vardal, paigalda 1 SM pärast 63-69-73-81 silmust. EDASI MÕÕDA SIIT! Jätka skeemi M.1 mustriga ja lühendatud ridadega, kuni töö kõrgus on umbes 37-40-49-57 cm SM-st (jälgi, et oleks tehtud 1 terve lühendatud ridade mustrikordus). Koo LÕDVALT maha. VARRUKAD Koo tükk edasi-tagasi ringvarrastel. Loo 56-59-65-68 silmust (ka. 1 ääresilmus mõlemal serval). Koo 1 rida pahempidi, töö VP. Koo soonikut 2 pr/1 ph ja mõlema serva 1 ääresilmus. Kui soonik on 13-13-14-14 cm, koo 1 rida pr, töö VP, SAMAL AJAL kahanda võrdsete vahedega 10-11-13-14 silmust = 46-48-52-54 silmust. Jätka parempidises koes, töö VP välja poole, kuni lõpliku valmimiseni. Kui töö kõrgus on 16 cm, kasvata 1 silmus mõlemal serval iga 9-4,5-3,5-3 cm järel kokku 5-9-11-13 korda = 56-66-74-80 silmust. Kui töö kõrgus on 56 cm, koo maha varruka õlaosa kujundamiseks mõlemal serval iga teise rea alguses: 4 silmust 1-2-2-2 kord. Jätka, kududes maha 2 silmust mõlemal serval, kuni varruka kõrgus on umbes 61-62-62-63 cm. Edasi koo maha 4 silmust 1 kord mõlemal serval. Varruka pikkus on umbes 62-63-63-64 cm. Koo maha ülejäänud silmused. ÜHENDAMINE Õmble ring kokku mööda ülesloomise ja mahakudumise serva. Ühenda varrukad nii, et varruka alumise osa keskkoht oleks kohakuti käeaugu alumise SM-ga ja varruka ülemine keskkoht oleks kohakuti käeaugu ülemise SM-ga. Õmble varrukaõmblused. |
||||||||||||||||
Skeemi seletused |
||||||||||||||||
|
||||||||||||||||
![]() |
||||||||||||||||
![]() |
||||||||||||||||
Kas oled teinud seda mustrit?Lisa oma piltidele viide #dropspattern või saada link projektile meie #dropsfan galeriisse. Vajad abi selle mustriga?Garnstudio.com kodulehel on 15 õppevideot, küsimuste/vastuste osa ja muudki. © 1982-2025 DROPS Design A/S. Kõik õigused kaitstud. See dokument, ning selle alajaotused on kaitsud autoriõigustega. Loe rohkem, mida meie mustritega võib teha, iga mustrilehe alt meie kodulehel. |
Jäta kommentaar mustrile DROPS 102-6
Ootame kommentaare selle mustri kohta!
Kui soovid midagi küsida, siis kiiremaks vastuse saamiseks veendu, et valid õige kategooria alloleval formil. Vajaliku väljad *.