Kristel kirjutas:
Jätka parempidises koes edasi-tagasi ! see on ju vale, peaks olema paremal pool parempidises koes ja tööpahemal pool pahempidises koes.
14.05.2025 - 08:29
Mikaëla kirjutas:
Jag tror att jag löste det. Jag lyckades tolka det spanska inlägget här nere. :) Man stickar räta på den lyfta maskan varvet efter, så det blir aldrig mer än 2 trådar. Nu ska jag pröva! :)
12.03.2024 - 18:26
Mikaëla Lind kirjutas:
Hej! Jag ska precis börja sticka den här fina koftan och jag undrar över första varvet. "lyft maskan som om den skulle stickas avigt, med tråden framför arbetet" står det. Då får man två maskor på stickan? Och nästa varv blir det 3 och sen 4! Det går inte. Står det fel, ska man inte lägga tråden framför arbetet?
12.03.2024 - 08:23DROPS Design vastas:
Hei Mikaëla. Du strikket 1 maske rett som vanlig, legg tråden foran deg og ta neste maske på venstre pinne løs av pinnen som om den skulle strikkes vrang, strikk 1 rett. Du har ikke økt noen masker, men strikket 2 masker over 2 masker, men ved 1. maske er tråden bak arbeidet (som vanlig) og ved 2. maske er tråden foran. Gjenta dette over alle maskene i halskanten. Envt. ta en titt på videoen: Hur man dubbelstickar en framkant. Den viser en jakke stolpe, men teknikken er den samme. mvh DROPS Design
18.03.2024 - 13:40
Camila kirjutas:
¡Hola! Tengo una duda en el inicio. Al momento de realizar lo que indica como fila 1 y luego repetirla no se me forma el elástico sino que punto arroz. No se si me lo podrían explicar mejor para entender el patrón y poder comprender el error que estoy cometiendo Muchas gracias
29.10.2023 - 03:35DROPS Design vastas:
Hola Camila, cuando trabajas la fila 1 por el lado revés tienes que trabajar como se presentan los puntos: trabajas de derecho el punto deslizado de la fila anterior y deslizas de revés el punto de derecho de la fila anterior. Los 2 derechos de los extremos son puntos orillo y se trabajan de derecho siempre. De esta forma debería quedarte el elástico.
29.10.2023 - 20:06
Sylvie kirjutas:
Bonjour, l’empiècement est en mailles envers sur l’endroit et le texte dit juste après le col : « tricoter le rang suivant ainsi sur l’envers: 8 mailles endroit, tricoter à l’envers jusqu’à ce qu’il reste 8 mailles, terminer par 8 mailles endroit. ». Ensuite la succession des rangs est également fausse. À mon avis, on tricote à l’endroit sur le rang envers afin d’avoir des mailles envers sur l’endroit. Merci de me dire si j’ai raison.
10.07.2023 - 18:10DROPS Design vastas:
Bonjour Sylvie, ce dernier rang du col (à tricoter sur l'envers) est juste, on va le tricoter ainsi, puis commencer l'empiècement sur l'endroit en tricotant A.1 (en jersey envers avec 1 maille endroit). Bon tricot!
28.07.2023 - 09:07
Carole kirjutas:
In the first row after completing the 4cm neck edge, would you please explain in more detail this instruction? ‘Work next row as follows from right side: Knit 1, knit 2 and 2 stitches together until 1 stitch remains, finish with knit 1 = 131-137-140-146-152-155 stitches.’ I’m unsure of that is meant by …knit 2 and 2 stitches together until 1 stitch remains. Does this mean *k2, k2 together*, repeat from * to * or is it something different?
12.06.2023 - 08:10DROPS Design vastas:
Dear Carole, work this row as follows: knit 1 stitch, then K2 together until 1 stitch remain and finish row with knit 1. so knit 1, *k2 tog*, repeat from *-* until 1 stitch remain and knit 1. Happy knitting!
12.06.2023 - 09:16
Kerstin Fält kirjutas:
Mikä ihme on kaksinkertainen pääntien reunus?Olen tekemässä L-kokoista villatakkia ja luonut puikoille 2,5 pääntien reunuksen.Siitähän tulee kamalan pitkä pötkö.Eivät osaneet lankaliikkeessäkään neuvoa miten se tehdään.Mitä tälle reunukselle pitää tehdä?Toivon pikaista vastausta että saan jatkaa työtäni.Ystävällisin terveisin Kerstin Fält
03.01.2023 - 17:23DROPS Design vastas:
Hei, pääntien reunus neulotaan kaksinkertaisena neuloksena, eli puolet silmukoista neulotaan ja puolet silmukoista nostetaan neulomatta. Kun reunus on valmis, n. puolet silmukoista kavennetaan pois työstä, jolloin työhön jää 140 silmukkaa.
05.01.2023 - 18:16
Patrizia Speranza kirjutas:
Nella versione italiana c'è un errore di traduzione. il gettato in A1 deve essere lavorato nel giro successivo in modo da evitare il buco invece c'è scritto di creare il buco
05.10.2022 - 12:37DROPS Design vastas:
Buonasera Patrizia, grazie per la segnalazione: abbiamo corretto il testo. Buon lavoro!
05.10.2022 - 23:15
Sofi kirjutas:
Hej Jag vill gärna sticka den här koftan men i Soft tweed. Skulle det funka om jag stickar en storlek mindre än den jag egentligen har? Eller behöver jag räkna om maskantal utifrån masktäthet? Hur gör man det isåfall? Hälsningar Sofi
26.09.2022 - 07:04DROPS Design vastas:
Hei Sofi. Design avd har dessverre ikke anledning til å omskrive en en allerede skrevet oppskrift til en annen kvalitet. Kan ikke garantere at det vil stemme ved å strikke en størrelse mindre med et litt tykkere garn. Men ta en titt på genseren i DROPS 231-23, kanskje den kan være til hjelp om du ønsker å skrive/regne den om selv. mvh DROPS Design
26.09.2022 - 12:48
Morning Hush Cardigan#morninghushcardigan |
||||||||||
![]() |
![]() |
|||||||||
DROPS Alpaka lõngast ülevalt alla kootud reljeefse mustriga ümara passega ja topeltkaelusega kardigan suurustele S kuni XXXL
DROPS 235-12 |
||||||||||
---------------------------------------------------------- NÕUANDED: ---------------------------------------------------------- RIPSKUDE (edasi-tagasi kududes): Koo parempidi silmuseid igal real. 1 ripsivall = koo 2 rida parempidi silmuseid. MUSTER: Vaata skeeme A.1 kuni A.2. Vali suurusele sobiv skeem (skeem A.2). Muster on vaadatuna töö paremalt poolt ja näitab iga rida. KAHANDAMISE NIPP (varruka siseküljel): koo kuni jääb 3 silmust enne silmusemärkijat, koo 2 parempidi kokku, 2 parempidi (silmusemärkija on nende 2 silmuse vahel), koo 2 parempidi ületõstmisega kokku (tõsta 1 silmus kudumata parempidi võttega, 1 parempidi, tõsta kudumata silmus üle). NÖÖPAUGUD: Tee nööpaugud parema hõlma nööbiliistule (vaadatuna seljas kandes). Tee nööpauk töö parempoolsel real, kui jääb 5 silmust rea lõpuni, järgmiselt: tee 1 õhksilmus, koo 2 parempidi kokku, koo 3 parempidi. Järgmisel real (töö pahemal pool) koo õhksilmus läbi, et jääks auk. Tee esimene nööpauk, kui kaelus on tehtud, tee järgmised 6 nööpauku umbes 7,5-8-8-8,5-8,5-9 cm vahedega. ---------------------------------------------------------- ALUSTA SIIT: ---------------------------------------------------------- LAHTINE KAMPSUN – KOKKUVÕTE: Topeltkaelus ja passe kootakse ülevalt alla, edasi-tagasi ringvarrastega, alustades esiosa keskelt. Pärast passet jagatakse töö kehaosaks ja varrukateks. Kehaosa kootakse edasi-tagasi ringvarrastega. Varrukad kootakse ringselt suka-/ringvarrastega. TOPELTKAELUS: Loo 260-272-278-290-302-308 silmust 2,5 mm ringvarrastele DROPS Alpaca lõngaga ja koo järgmiselt: 1. RIDA: koo 1 parempidi, * tõsta 1 silmus kudumata pahempidi võttega, hoides lõnga enda poole, koo 1 parempidi *, korda * kuni * kuni jääb 1 silmus, lõpus tee 1 parempidi. Korda 1. rida töö paremal pool ja töö pahemal pool, kuni kaeluse kõrgus on 4 cm loomise reast. Koo järgmine rida töö paremal pool: koo 1 parempidi, koo silmused kahekaupa parempidi kokku, kuni jääb 1 silmus reale, koo 1 parempidi = 131-137-140-146-152-155 silmust. Koo järgmine rida töö pahemal pool järgmiselt: 8 parempidi, koo pahempidi kuni jääb 8 silmust, koo 8 parempidi. Paigalda 1 silmusemärkija rea algusesse 8 nööbiliistusilmuse kõrvale. Nüüd koo passe. EDASI MÕÕDA SIIT! PASSE: Võta 3 mm ringvardad. Koo esimene rida töö paremal pool nii: koo 8 silmust ripskoes, koo skeemi A.1 kuni jääb 9 silmust reale, koo skeemi A.1 esimene silmus (et muster oleks mõlemal küljel ühesugune), lõpus tee 8 silmust ripskoes – ära unusta nööpauke. Jätka niimoodi mustriga. JÄLGI KOETIHEDUST! Kui skeem A.1 on tehtud, koo skeemi A.2 samamoodi. Kui skeem A.2 on tehtud vertikaalselt, on real 359-377-427-447-512-523 silmust. Nüüd jätka kudumist ilma kasvatusteta, kuni töö pikkus on 13-14-15-16-17-18 cm reamärkijast kaelusel. Jätka parempidises koes edasi-tagasi ja tee 8 nööbiliistusilmust ripskoes mõlemal esiserval, SAMAL AJAL kasvata esimesel töö parempoolsel real 14-24-6-38-1-26 silmust ühtlaste vahedega (ära kasvata nööbiliistudel) = 373-401-433-485-513-549 silmust. Kui töö pikkus on 19-21-22-24-26-28 cm silmusemärkijast kaelusel, jaga passe kehaosaks ja varrukateks, st. koo järgmine rida nii: koo nagu enne esimesed 60-65-69-76-82-89 silmust (= hõlm), tõsta järgmised 74-78-86-98-100-104 silmust abilõngale (= varrukas), loo 10-10-12-12-14-16 uut silmust (= külg varruka all), koo järgmised 105-115-123-137-149-163 silmust parempidises koes (= selg), tõsta järgmised 74-78-86-98-100-104 silmust abilõngale (= varrukas), loo 10-10-12-12-14-16 uut silmust (= külg varruka all), koo viimased 60-65-69-76-82-89 silmust nagu enne (= hõlm). Jätka kehaosa ja varrukaid eraldi. EDASPIDI MÕÕDA SIIT! KEHAOSA: = 245-265-285-313-341-373 silmust. Koo edasi-tagasi parempidises koes, tehes 8 nööbiliistusilmust ripskoes mõlemal küljel. Kui töö pikkus on 26-26-27-27-27-27 cm jagamise kohast, koo 1 rida parempidi töö paremal pool, samal ajal kasvata 64-68-74-80-88-96 silmust ühtlaste vahedega = 309-333-359-393-429-469 silmust. Võta 2,5 mm ringvardad. Koo järgmine rida töö pahemal pool järgmiselt: koo 8 silmust ripskoes, koo soonikut 1 pahempidi/1 parempidi kuni jääb 9 silmust reale, koo 1 pahempidi ja 8 silmust ripskoes. Koo nii soonikut 4 cm. Koo silmused lõdvalt maha. Kampsuni pikkus on umbes 52-54-56-58-60-62 cm, mõõtes õlast alla. VARRUKAD: Tõsta 74-78-86-98-100-104 silmust abilõngalt ühel küljel 3 mm sukavarrastele/ lühikestele ringvarrastele ning korja lisaks 1 silmus igast 10-10-12-12-14-16 silmusest kaenlaaugus = 84-88-98-110-114-120 silmust ringil. Paigalda 1 silmusemärkija varruka siseküljele, 10-10-12-12-14-16 uue silmuse keskele. Alusta ringi silmusemärkija juurest ja koo ringselt parempidises koes. Kui varruka pikkus on 2 cm jagamise kohast kaela all, kahanda 2 silmust varruka siseküljel – loe KAHANDAMISE NIPPI. Kahanda nii iga 2-2-1,5-1-1-1 cm järel kokku 7-8-11-16-17-18 korda = 70-72-76-78-80-84 silmust. Jätka ilma kahandusteta kuni varruka pikkus on 38-36-36-34-33-31 cm jagamise kohast - umbes 4 cm jääb veel teha valmimiseni (proovi selga ja koo vajadusel vajaliku pikkuseni enne soonikut). Nüüd 1 ring parempidi, samal ajal kasvata 16-16-18-18-18-18 silmust ühtlaste vahedega = 86-88-94-96-98-102 silmust. Võta 2,5 mm sukavardad. Koo ringselt soonikut 1 parempidi/1 pahempidi 4 cm. Koo silmused lõdvalt maha. Varruka pikkus on umbes 42-40-40-38-37-35 cm jagamise kohast kaenla all. Tee teine varrukas samamoodi. VIIMISTLUS: Õmble nööbid vasakule nööbiliistule. |
||||||||||
Skeemi seletused |
||||||||||
|
||||||||||
![]() |
||||||||||
![]() |
||||||||||
![]() |
||||||||||
Kas oled teinud seda mustrit?Lisa oma piltidele viide #dropspattern #morninghushcardigan või saada link projektile meie #dropsfan galeriisse. Vajad abi selle mustriga?Garnstudio.com kodulehel on 27 õppevideot, küsimuste/vastuste osa ja muudki. © 1982-2025 DROPS Design A/S. Kõik õigused kaitstud. See dokument, ning selle alajaotused on kaitsud autoriõigustega. Loe rohkem, mida meie mustritega võib teha, iga mustrilehe alt meie kodulehel. |
Jäta kommentaar mustrile DROPS 235-12
Ootame kommentaare selle mustri kohta!
Kui soovid midagi küsida, siis kiiremaks vastuse saamiseks veendu, et valid õige kategooria alloleval formil. Vajaliku väljad *.