Kylie escreveu:
Does the rib of the neck also go over the left shoulder on both front and back please?. Are the left shoulder flaps meant to overlap slightly to add the buttons? or meet exactly at the shoulders, I can't tell from the photo. I'm sure you've already answered this question sorry, but I only speak English. Thanks for being so amazing with your internet support.
09.02.2019 - 07:28DROPS Design respondeu:
Dear Kylie, the edges on shoulder will not overlap on the shoulders, just meet on shoulder (on folding row), the buttons will be added on the shoulder on front piece and the straps to the folded row on back piece - the rib on neck edge are pick up along the neck (pick up into the 2 layers on the edges on each band on both shoulders). Happy knitting!
11.02.2019 - 08:16
Kylie escreveu:
Hi there. Please can you explain how the cording works on the arm hole?. I can't see on the photo. Is it encased (hidden) the whole way including under the arm pit or sitting on top?. Thank you
18.01.2019 - 04:08DROPS Design respondeu:
Dear Kylie, the 2 twisted string are for button straps, you sew them along the left shoulder on back piece and they will attach the buttons sewn on left shoulder on frontn piece. Happy knitting!
18.01.2019 - 10:10
Diane escreveu:
Pourquoi en 2 aiguilles on totalise les maille de la plus grande grandeur soit 152 mailles et sur aiguille circulaire donne 400 mailles. Je suis prête à débuter en circulaire. Merci pour votre réponse !
07.08.2018 - 23:41DROPS Design respondeu:
Bonjour Diane, je ne suis pas sûre de bien comprendre votre question. La robe se tricote de bas en haut, d'abord en rond puis on termine le dos et le devant séparément en allers et retours. Dans la plus grande taille, on monte seulement 200 m et on tricote en rond avec 100 m pour le devant et 100 m pour le dos. Bon tricot!
08.08.2018 - 08:36
Laila Sandaas escreveu:
Gunn Ragnhild Acobsen har et spørsmål, jeg finner ikke svaret
26.03.2018 - 19:02
Malene Wiborg escreveu:
Jeg kan simpelthen ikke tyde ud fra monterings afsnittet om ribben I halsen skal strikkes rundt eller frem og tilbage? Kan jeg få et klart svar? Det står ikke direkte i opskriften.
16.10.2017 - 21:13DROPS Design respondeu:
Hei Malene. Ribben skal strikkes frem og tilbake. Man syr høyre skulder sammen, mens på venstre skulder har man 2 knapper og 2 hemper. God Fornøyelse!
17.10.2017 - 07:51
Régine escreveu:
J'ai tricoté ce modèle pour ma petite fille. Cette merveilleuse petite robe lui va à ravir. Pourquoi n'y a-t-il pas plus de modèles jacquard proposés dans cette laine et pour cet âge ? Je trouve cela dommage !
13.11.2016 - 12:39
Willemien escreveu:
Ik ben met veel plezier dit jurkje aan het maken, maar als ik het patroon goed lees, moet ik bij het stukje voorpand alleen telpatroon M5 breien, terwijl op de foto op het voorpand toch ook telpatroon M6, M3 en M7 zichtbaar zijn...mist dit in de beschrijving of klopt de foto niet (helemaal)? alvast bedankt!
03.10.2016 - 12:47DROPS Design respondeu:
Hoi Willemien. Je breit het voorpand verder zoals het achterpand (dus na M.5 ga je door volgens M.6, M.3 enzovoort). Ik pas het een beetje aan in de tekst, zodat het duidelijker is.
04.10.2016 - 15:19
Françoise JEANNIN escreveu:
Merci pour vos explications.
19.09.2016 - 15:10
JEANNIN escreveu:
Bonjour, Pourriez-vous m'expliquer comment on attache les boutons sur l'épaule gauche ? Je ne comprend pas les explications suivantes : "Plier l'ourlet de l'épaule gauche du dos sur l'envers au niveau du rang de cassure et fixer les cordons dans le bord extérieur en les pliant en double et en passant les extrémités à travers la bordure. Faire un nœud avec les extrémités et coudre la bordure sur l'envers " Les cordons servent ils de boutonnière ? Merci pour votre réponse.
15.09.2016 - 23:05DROPS Design respondeu:
Bonjour Mme Jeannin, les petits cordons que vous avez réalisés auparavant sont les boutonnières qui vont être passées dans l'ourlet de l'épaule du dos: plier les cordons en double et faites un noeud pour former une boucle. Passez ces boucles entre les m du rang de cassure de l'épaule (le noeud va les maintenir) et fermez l'ourlet. Vous avez maintenant 2 arceaux de boutonnières sur l'épaule du dos. Bon assemblage!
16.09.2016 - 09:14
May - Britt escreveu:
Hallo, obwohl ich die Maschenprobe mit Nadel Nr. 3 statt 2 1/2 gestrickt habe, fehlen mir in der Breite 2 cm und in der Höhe 2 1/2 cm. Wie kann das sein? Ich verwende das angegebe drops Garn Baby Merino. Kann ich einfach die nächste Größe stricken? Ich wollte für 6-9 Monate stricken. Vielen Dank für Ihre Hilfe!
30.05.2016 - 16:37DROPS Design respondeu:
Liebe May-Britt, bitte passen Sie die Nadelstärke so lange an, bis Sie die richtige Maschenprobe erreichen. Es kann sein, dass Sie sehr fest stricken und eine noch dickere Nadel nehmen müssen.
01.06.2016 - 08:35
Princess Dream#princessdreamdress |
|||||||
|
|||||||
Vestido tricotado com motivo nórdico para bebés e crianças em DROPS BabyMerino
DROPS Baby 21-17 |
|||||||
---------------------------------------------------------- NOTA: Existem termos diferentes de tricô e croché em português de Portugal e do Brasil. TRICÔ : Malha = Ponto Canelado = Barra Ponto Jarreteira = Cordões de Tricô Ponto Liga = Ponto Tricô CROCHÉ : mpa – meio ponto alto pa – ponto alto pad – ponto alto duplo pat – ponto alto triplo pb – ponto baixo pbx – ponto baixíssimo pc – ponto corrente ---------------------------------------------------------- JACQUARD : Ver os diagramas M.1 - M.7. DIMINUIÇÕES 1 (costas e frente) : Diminuir 1 m/p de cada lado do marcador da seguinte maneira : Tricotar até restarem 2 ms/pts antes do marcador, deslizar 1 m/p em meia, 1 m/p meia, passar a m/p deslizada por cima da m/p tricotada, (marcador), tricotar juntamente em meia as 2 ms/pts seguintes. DIMINUIÇÕES 2 (cavas) : Diminuir 1 m/p de cada lado da seguinte maneira : Tricotar 4 ms/pts em ponto jarreteira, deslizar 1 m/p em meia, 1 m/p meia, passar a m/p deslizada por cima da m/p tricotada, continuar até restarem 6 ms/pts, tricotar juntamente em meia as 2 ms/pts seguintes, tricotar 4 ms/pts em ponto jarreteira. PONTO JARRETEIRA (em idas e voltas) : Tricotar todas as carreiras em meia. ---------------------------------------------------------- COSTAS & FRENTE : Tricotam-se em redondo na agulha circular. Montar 144-156-172 (188-200) ms/pts na cor fúchsia com a agulha circular 2.5 mm. Tricotar em ponto jarreteira durante cerca de 2.5 cm, e, depois, tricotar 1 carreira liga/tricô = carreira de dobra. Passar a medir a partir daqui e continuar em ponto meia até ao fim. NÃO ESQUECER DE MANTER A MESMA TENSÃO DA INDICADA PARA A AMOSTRA ! Tricotar mais 1 carreira meia e colocar um marcador de cada lado (= 72-78-86 (94-100) ms/pts entre os marcadores, para as costas e para a frente). Tricotar, depois, 1 vez em altura o diagrama M.1. Continuar em ponto meia e na cor fúchsia até a peça medir 3 cm. Diminuir, depois, 1 m/p de cada lado de cada marcador - ver DIMINUIÇÕES 1 acima = 4 diminuições. Repetir estas diminuições desta maneira num total de 6-6-7 (8-8) vezes a cada 2-2½-2½ (2-2½) cm = 120-132-144 (156-168) ms/pts. LER COM ATENÇÃO AS RESTANTES INSTRUÇÕES ANTES DE CONTINUAR ! A 15-17-19 (21-23) cm (todas as diminuições estão feitas), tricotar 1 vez em altura os diagramas M.2, M.3, e, depois, M.4. Tricotar, depois, as carreiras 1-3 de M.5 (a peça mede agora cerca de 26-28-30 (32-34) cm). Na carreira seguinte, (= 4.ª carreira de M.5), arrematar 8 ms/pts de cada lado (ou seja, 4 ms/pts de cada lado de cada marcador), dividir a peça e terminar cada parte separadamente. COSTAS : = 52-58-64 (70-76) ms/pts. Tricota-se em idas e voltas em ponto meia até ao fim. Tricotar s carreira seguinte (= pelo direito) da seguinte maneira : 4 ms/pts em ponto jarreteira (= ms/pts de dobra), diminuir 1 m/p - ver DIMINUIÇÕES 2 acima -, tricotar a 5.ª carreira de M.5 até restarem 6 ms/pts, diminuir 1 m/p - Ver DIMINUIÇÕES 2 acima -, e terminar com 4 ms/pts em ponto jarreteira. Repetir estas diminuições a 4 ms/pts em ponto jarreteira dos rebordos num total de 2-1-4 (3-2) vezes, de cada lado, em todas as carreiras do direito da peça = 48-56-56 (64-72) ms/pts. Depois de ter tricotado 1 vez M.5 em altura, tricotar 1 vez em altura os diagramas M.6 e M.3 (com 4 ms/pts em ponto jarreteira de cada lado). Tricotar, depois, a carreira seguinte em liga/tricô, pelo avesso da peça, e, depois, tricotar o diagrama M.7 com 4 ms/pts em ponto jarreteira de cada lado até ao fim. A 33-36-39 (42-45) cm, arrematar para o decote as 18-20-20 (22-24) ms/pts centrais e terminar cada parte separadamente. Arrematar 2 ms/pts na carreira seguinte, a partir do decote = restam 13-16-16 (19-22) ms/pts. A 35-38-41 (44-47) cm, arrematar as ms/pts do ombro direito, e tricotar da seguinte maneira o ombro esquerdo : Tricotar 1 carreira meia pelo avesso (= carreira de dobra), tricotar, depois, em ponto meia durante mais 2.5 cm. Arrematar todas as ms/pts. FRENTE : = 52-58-64 (70-76) ms/pts. Tricota-se em idas e voltas em ponto meia até ao fim. Tricotar, depois, os diagramas com 4 ms/pts em ponto jarreteira de cada lado e formar as cavas como se fez para as costas. A 29-32-35 (37-40) cm, arrematar para o decote as 12-12-14 (14-16) ms/pts centrais e terminar cada parte separadamente. Arrematar, então, na carreira seguinte, a partir do decote : 1 vez 2 ms/pts, 3-4-3 (4-4) vezes 1 m/p = restam 13-16-16 (19-22) ms/pts para o ombro. A 35-38-41 (44-47) cm, arrematar as ms/pts do ombro direito e tricotar a bainha para o ombro esquerdo como se fez para as costas. MONTAGEM : Fazer a costura do ombro direito. Fazer um cordão da seguinte maneira : torcer juntamente 2 fios fúchsia com 20 cm de comprimento e dobrá-los ao meio para que se enrolem sobre si próprios. Fazer outro cordão igual. Dobrar a bainha do ombro esquerdo das costas pelo avesso da peça, ao nível da carreira de dobra, fixar os cordões na alça da frente das ms/pts, dobrando-os ao meio e fazendo-os passar pelas ms/pts da carreira de dobra. Dar um nó com as extremidades e costurar a orla pelo avesso da peça. Dobrar e costurar a bainha do ombro esquerdo da frente, pelo avesso da peça, ao nível da carreira de dobra. Levantar, pelo direito da peça, cerca de 60-80 ms/pts a toda a volta do decote (através das 2 partes da bainha de cada lado), e, depois, tricotar 1 carreira liga/tricô pelo avesso e, ao mesmo tempo, ajustar o número de ms/pts para 66-70-74 (78-82) ms/pts. Continuar em canelado/barra da seguinte maneira : *2 ms/pts meia, 2 ms/pts liga/tricô *, repetir de * a * em toda a carreira. Arrematar frouxamente todas as ms/pts a cerca de 1 cm de altura do canelado/barra. Pregar os botões no ombro esquerdo da frente. Dobrar a bainha da parte de baixo pelo avesso ao nível da carreira de dobra (carreira tricotada em liga/tricô) e costurá-la pelo avesso da peça. |
|||||||
Explicações do diagrama |
|||||||
|
|||||||
![]() |
|||||||
![]() |
|||||||
Terminou este projecto?Então, identifique as suas fotos com as tags #dropspattern #princessdreamdress ou mostre-as na galeria #dropsfan. Precisa de ajuda para este modelo?Encontrará 11 turotiais em vídeo, uma rubrica Comentários/Perguntas e muito mais ao visitar a página do modelo em www.garnstudio.com © 1982-2025 DROPS Design A/S. Todos os direitos reservados. Este documento, incluuindo as suas su-secções, tem copyrights. Saia mais o que pode fazer com os nossos modelos no fim de cada uma das páginas do nosso site. |
Deixe um comentário acerca do modelo DROPS Baby 21-17
Gostaríamos muito de saber o que tem a dizer-nos acerca deste modelo!
Se deixar uma pergunta acerca do modelo, certifique-se de que escolhe a categoria adequada no formulário abaixo para acelerar o processo relativo à resposta. Os campos obrigatórios estão assinalados com um *.