Mari escreveu:
Genial oppskrift! Denne er fin til "nybegynnere med avansement". Suverent å ha en tegning å jobbe etter, detgjør det lettere å forstå hvordan det ferdige arbeidet skal se ut.
26.11.2013 - 23:15
Marianne Kristensen escreveu:
Hej. Når jeg har strikket den fine tøffel, ser den ikke ud som på skabelonen. Efter udtagningerne (ca. 14 cm) står der, at man skal strikke, til arb. måler 24 cm (= midt bund) - Derefter strikkes samme antal cm, før man tager ind på samme måde som man før tog ud - bare omvendt. - Ender igen med de 4 m, som jeg slog op. Nu er venstre side (tåsiden) næsten lige så 'lang' som hælsiden (A - B). På skabelonen ser det ud til, at tåsiden er noget 'kortere' end hælsiden. Hvad går der galt??
11.11.2013 - 09:12DROPS Design respondeu:
Når du er nået til midten og arb måler 24 cm så strikker du den anden halvdel modsat, du tager ind i hver side der hvor du tog ud. Hælstykket er kun lidt længere end tåstykket.
12.11.2013 - 09:43
Mary escreveu:
Ok, I think this is what I need to do: cast on 4 stitches, Question: work in stockinette? or begin increasing?, on rs row cast on required # of stitches, on rs row cast on required # of stitches. Question: Is this considered increasing every other row or is there a plain row in between the cast on increase? Cast on 4, knit 1 row, purl 1 row, cast on 2 sts knit to end of row, cast on 2 sts purl to end of row. cast on 2 sts, etc. or knit one row, purl one row?
18.01.2013 - 23:20DROPS Design respondeu:
Dear Mary, you work in st st : cast on 4 sts, and K1 row, inc 2 sts, P1 row, inc 2 sts, K1 row inc 2 sts etc.. right side = towards the heel, left side = towards the toe, seen from RS. Happy Knitting!
19.01.2013 - 14:53
Christine escreveu:
Hej! Jag kan inte få ihop hur man ska göra med ökningen.Hur lägger man upp SAMTIDIGT på samma varv-i början och slutet? Eller vanlig uppläggning i början och i maskan två gånger i slutet på st? Det blir HÅL och jag vet inte vilken av tipsen(videorna) som gäller för denna ökning.
27.12.2012 - 11:27
Silvia escreveu:
Ich liebe Drops Wolle und kam bisher gut mit den Anleitungen zurecht. ABER: Wie genau näht man diesen Schuh zusammen????
18.10.2012 - 17:38DROPS Design respondeu:
Liebe Silvia, legen Sie das gestrickte Teil wie im Diagramm vor sich und falten Sie an der gestrichelten Linie. Dann wie beschrieben am Fussrücken zusammennähen, oben die bunte Kante stricken und dann hinten zusammennähen. Gutes Gelingen!
19.10.2012 - 13:22
Tanja escreveu:
Monteringen av denna toffel får mig att slita mitt hår. Finns det ingen bild på hur stickningen ser ut innan monteringen och hur man sen gör för att få ihop det till en toffel. Kanske en video? Min stickning ser liksom inte ut som den ritade bilden på mönstret
13.09.2012 - 15:54DROPS Design respondeu:
Jo men din stickning skal ha formen som på ritningen. A&B i höger sida är hälen.
04.12.2012 - 15:06
Drops Design France escreveu:
Les augmentations et les diminutions se font bien tous les 2 rangs, pas tous les 4 rangs, c'est sans doute la raison pour laquelle vous n'avez pas la forme du schéma.
08.12.2011 - 14:17
Frida escreveu:
Oui j'ai le bon échantillon. Mais il faut faire les augmentations/diminutions tous les 4rangs et non tous les 2, sinon rien ne correspond??? Quand il s'agit de faire la couture, le modèle à l'air vraiment bizarre.
08.12.2011 - 13:57
Drops Design France escreveu:
Bonjour Frida, les mesures indiquent une hauteur plus grande que la largeur (dans le sens du tricot). Avez-vous le bon échantillon de 11 m x 15 rangs en Eskimo ?
08.12.2011 - 08:58Frida escreveu:
J'obtiens bien les mesures indiquées, mais la forme ne correspond pas au schéma (beaucoup plus large que longue).
07.12.2011 - 23:44
Winter Sprite#wintersprite |
||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||
Pantufas tricotadas e feltradas em DROPS Snow. Do 35 ao 44.
DROPS 104-4 |
||||||||||||||||
|
NOTA: Existem termos diferentes de tricô e croché em português de Portugal e do Brasil. Malha = Ponto Canelado = Barra Ponto Jarreteira = Cordões de Tricô Ponto Liga – Ponto Tricô Croché : mpa – meio ponto alto pa – ponto alto pad – ponto alto duplo pat – ponto alto triplo pb – ponto baixo pbx – ponto baixíssimo pc – ponto corrente ----------------------------------------------------------- PANTUFAS: Tricotam-se numa só peça com uma costura a meio da frente e a meio da parte de trás, começando na parte de cima da pantufa (ver D no esquema) Montar 4-4-5-4 malhas com as agulhas 8 mm em Snow cinza escuro. Tricotar em ponto meia e, ao mesmo tempo, aumentar de cada lado da peça montando as malhas no fim de cada carreira da seguinte maneira: À direita, visto pelo direito (lado do calcanhar): 3 vezes 2 malhas, 2 vezes 3 malhas e 1 vez 5-6-7-8 malhas. À esquerda, visto pelo direito (lado da ponta): 5-6-6-7 vezes 2 malhas e 1 malha 3 vezes. Quando todos os aumentos estiverem feitos, temos 34-37-39-41 malhas. Continuar em ponto meia. MANTER A MESMA TENSÃO DA INDICADA PARA A AMOSTRA! Quando a peça medir 22-24-24-25 cm, colocar 1 marcador = meio sob o pé. Tricotar, então, o outro lado da pantufa arrematando as malhas em vez de as montar. As diminuições começam quando a peça tem o mesmo comprimento a partir do marcador do que o último aumento. - NOTA! Começa-se a arrematar à direita quando se arrematou 2-3-3-4 vezes as malhas à esquerda. Arrematar no princípio de cada carreira da seguinte maneira: À direita, visto pelo direito (a partir do calcanhar): 1 vez 5-6-7-8 malhas, 2 vezes 3 malhas, 3 vezes 2 malhas. À esquerda, visto pelo direito (a partir da ponta): 1 malha 3 vezes, 5-6-6-7 vezes 2 malhas = restam 4-4-5-4 malhas. Arrematar. MONTAGEM: Dobrar a pantufa ao meio da planta do pé e fazer a costura do peito do pé (incluindo as malhas montadas e as malhas arrematadas). Levantar cerca de 55 a 60 malhas com as agulhas 8 mm à volta da abertura da pantufa (é importante levantar malhas suficientes para evitar que a orla fique demasiado apertada). Tricotar 2 carreiras meia. Arrematar. Fazer a costura do meio da parte de trás (A + B) na alça mais exterior das malhas. Tricotar a outra pantufa da mesma maneira. FELTRAGEM: A peça pode ser feltrada tanto na máquina de lavar roupa como na máquina de secar roupa – ler descrição abaixo. Não se esqueça: as lavagens subsequentes devem ser feitas num programa normal para lãs. NA MÁQUINA DE LAVAR ROUPA: A feltragem varia consoante a máquina de lavar roupa. Se a peça não estiver suficientemente feltrada, pode ser feltrada novamente. Se feltrou demasiado, pode estendê-la, enquanto está húmida, até obter as medidas correctas. PROCEDER DA SEGUINTE MANEIRA: Colocar a peça na máquina de lavar roupa, num programa de cerca de 40 minutos (não num programa especial para lãs). Lavar a 40 graus sem pré-lavagem. O uso de detergente é opcional. Depois da feltragem, dar forma à peça enquanto está húmida. NA MÁQUINA DE SECAR ROUPA: Feltrar numa máquina de secar roupa proporciona um bom controlo relativamente ao grau de feltragem. Pode-se abrir a máquina de secar roupa durante a secagem para verificar as medidas da peça. Se não tiver ficado suficientemente feltrada, pode molhá-la completamente e feltrar de novo. Se a peça feltrou demasiado, pode esticá-la, enquanto está húmida, até obter as medidas correctas. PROCEDER DA SEGUINTE MANEIRA: Mergulhar a peça em água até ficar completamente molhada, depois, colocá-la na máquina de secar roupa e iniciar o processo de secagem. Secar até obter as medidas pretendidas, verificando com regularidade a peça. |
||||||||||||||||
Explicações do diagrama |
||||||||||||||||
|
||||||||||||||||
![]() |
||||||||||||||||
Terminou este projecto?Então, identifique as suas fotos com as tags #dropspattern #wintersprite ou mostre-as na galeria #dropsfan. Precisa de ajuda para este modelo?Encontrará 15 turotiais em vídeo, uma rubrica Comentários/Perguntas e muito mais ao visitar a página do modelo em www.garnstudio.com © 1982-2026 DROPS Design A/S. Todos os direitos reservados. Este documento, incluuindo as suas su-secções, tem copyrights. Saia mais o que pode fazer com os nossos modelos no fim de cada uma das páginas do nosso site. |
||||||||||||||||
Deixe um comentário acerca do modelo DROPS 104-4
Gostaríamos muito de saber o que tem a dizer-nos acerca deste modelo!
Se deixar uma pergunta acerca do modelo, certifique-se de que escolhe a categoria adequada no formulário abaixo para acelerar o processo relativo à resposta. Os campos obrigatórios estão assinalados com um *.