Rosa G escreveu:
Hola desde Barcelona! Una vez ensamblada la pantufla se debe levantar los 60 puntos en rojo. ¿Estos deben dar toda la vuelta a todo el borde? Entonces no entiendo que después se deban unir las dos costuras A y B tal como dice. ¿No debería unir antes las dos costuras A y B y después levantar los 60 puntos? Encantada de disfrutar sus patrones, espero su respuesta. Gracias!!
23.07.2017 - 13:23DROPS Design respondeu:
Hola Rosa. Estuve revisando el patrón. El borde superior se trabaja como sigue: 2 filas de derecho con el color rojo. Después se hace la costura por detrás.
27.07.2017 - 12:19
Waltraud escreveu:
Muß man in Richtung Zehen nur 5-7 mal 2 M( je nach Schuhgröße) und 3 Mal 1 Masche aufnehmen oder öfter ,so daß das Teil bei den Zehen nicht so breit ist wie an der Fersenseite? Danke für die Hilfe
11.12.2016 - 18:14DROPS Design respondeu:
Liebe Waltraut, genau so wird es gestrickt. Viel Spaß beim stricken!
12.12.2016 - 09:39
Bénédicte escreveu:
Bonjour, j'ai obtenu un chausson très bombé sur le dessus. Je me demande si au moment où il faut augmenter 1fois 6m, on doit monter 6 nouvelles mailles ou faire une augmentation de 6m ? De même dans la deuxième partie, doit on rabattre les 6m ou faire une seule diminution sur 6m ? Merci pour votre réponse
02.12.2016 - 21:37DROPS Design respondeu:
Bonjour Bénédicte, quand on monte 6 m on doit monter 6 nouvelles mailles à la fin du rang, et quand on fait les diminutions, on rabat les 6 premières m, puis les 3 premières m (2 x) et les 2 premières m (3x). Bon tricot!
05.12.2016 - 08:59
Bénédicte escreveu:
Je n'ai pas bien compris les explications concernant la couture du chausson. Pourriez-vous me l'expliquer autrement, il me semble que la traduction en français n'est pas claire. Merci d'avance
07.11.2016 - 22:48DROPS Design respondeu:
Bonjour Bénédicte, pliez le chausson en double (le long de la ligne en pointillé C du schéma) et faites la couture du milieu dos (= talon) c'est-à-dire A contre B. Puis faites la couture du dessus du pied, en commençant à la pointe gauche sur le schéma et en remontant le long du dessus du pied (jusqu'à D). Bon assemblage!
08.11.2016 - 09:28
Birgit Arndt escreveu:
Muss der zweite Schuh gegengleich gestrickt werden?
18.04.2016 - 20:01
Lise Piché escreveu:
J imprime les explications et je n`ai pas echantillon et realisation. pourquoi ?
28.01.2015 - 23:40DROPS Design respondeu:
Bonjour Mme Piché, vérifiez que vous avez bien imprimé toutes les pages - j'ai fait un test et pu imprimer toutes les pages. Bon tricot!
29.01.2015 - 09:19
Corina escreveu:
Muss nicht erst nachdem ich hinten zusammengenäht habe die Kante rundherum gestrickt werden? Andernfalls habe ich hinten einen roten Strich zur Sohle hin. Außerdem dürfte der Schuh dann auch hinten zu breit sein.
15.01.2015 - 14:20DROPS Design respondeu:
Sie dürfen die M für den Rand nur aus der oberen Öffnung auffassen, nicht aus der Kante, die nach unten zur Sohle geht. Der Rand wird vor dem Zusammennähen angestrickt, da man dann in Hin- und Rück-R stricken kann, andernfalls müssen man mit dem Nadelspiel in Rd stricken, das ist etwas unhandlicher. Wenn es Ihnen aber besser liegt, können Sie das auch machen.
15.01.2015 - 16:00
Cecilie Glosli escreveu:
Hei. Slet litt med disse. Ser foreløpig veldig rare ut. Håper det ordner seg etter toving....Spørsmålet mitt er angånde den røde kanten: Skal denne strikkes rundt, slik at det blir glattstrikk, eller frem og tilbake slik at det blir riller?
10.12.2014 - 14:44DROPS Design respondeu:
Hei Cecilie. Du strikker 2 p rett rundt paa pinden = det bliver glattstrikk
10.12.2014 - 14:57
Lena escreveu:
Har tovat flera par tofflor men tyvärr så håller inte tofflorna att använda, blir söndernötta väldigt snabbt under. Så tråkigt. Enligt Garnstudio så tycker dom inte att det är konstigt att de går sönder efter ca tre månaders användning.
23.04.2014 - 22:55
Betty escreveu:
I followed this to the best of my abilities but it ended up quite high like a boot. Was there an error in how wide the clog was supposed to be? I knitted for the 9 1/2 inches like it said and continued on until it was 19inches with the proper decreases.
27.12.2013 - 03:55DROPS Design respondeu:
Dear Betty, you will find the measurement chart in cm at the end of the pattern. the first 9 1/2" are the middle of slipper. If your gauge is correct, these 9 1/2" should be 5.31 " after felting, ie total width after felting should be 7.48 " (see chart 2 x 25 cm before felting = 2 x 13.5 cm after felting). Happy knitting!
02.01.2014 - 10:04
Winter Sprite#wintersprite |
||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||
Pantufas tricotadas e feltradas em DROPS Snow. Do 35 ao 44.
DROPS 104-4 |
||||||||||||||||
|
NOTA: Existem termos diferentes de tricô e croché em português de Portugal e do Brasil. Malha = Ponto Canelado = Barra Ponto Jarreteira = Cordões de Tricô Ponto Liga – Ponto Tricô Croché : mpa – meio ponto alto pa – ponto alto pad – ponto alto duplo pat – ponto alto triplo pb – ponto baixo pbx – ponto baixíssimo pc – ponto corrente ----------------------------------------------------------- PANTUFAS: Tricotam-se numa só peça com uma costura a meio da frente e a meio da parte de trás, começando na parte de cima da pantufa (ver D no esquema) Montar 4-4-5-4 malhas com as agulhas 8 mm em Snow cinza escuro. Tricotar em ponto meia e, ao mesmo tempo, aumentar de cada lado da peça montando as malhas no fim de cada carreira da seguinte maneira: À direita, visto pelo direito (lado do calcanhar): 3 vezes 2 malhas, 2 vezes 3 malhas e 1 vez 5-6-7-8 malhas. À esquerda, visto pelo direito (lado da ponta): 5-6-6-7 vezes 2 malhas e 1 malha 3 vezes. Quando todos os aumentos estiverem feitos, temos 34-37-39-41 malhas. Continuar em ponto meia. MANTER A MESMA TENSÃO DA INDICADA PARA A AMOSTRA! Quando a peça medir 22-24-24-25 cm, colocar 1 marcador = meio sob o pé. Tricotar, então, o outro lado da pantufa arrematando as malhas em vez de as montar. As diminuições começam quando a peça tem o mesmo comprimento a partir do marcador do que o último aumento. - NOTA! Começa-se a arrematar à direita quando se arrematou 2-3-3-4 vezes as malhas à esquerda. Arrematar no princípio de cada carreira da seguinte maneira: À direita, visto pelo direito (a partir do calcanhar): 1 vez 5-6-7-8 malhas, 2 vezes 3 malhas, 3 vezes 2 malhas. À esquerda, visto pelo direito (a partir da ponta): 1 malha 3 vezes, 5-6-6-7 vezes 2 malhas = restam 4-4-5-4 malhas. Arrematar. MONTAGEM: Dobrar a pantufa ao meio da planta do pé e fazer a costura do peito do pé (incluindo as malhas montadas e as malhas arrematadas). Levantar cerca de 55 a 60 malhas com as agulhas 8 mm à volta da abertura da pantufa (é importante levantar malhas suficientes para evitar que a orla fique demasiado apertada). Tricotar 2 carreiras meia. Arrematar. Fazer a costura do meio da parte de trás (A + B) na alça mais exterior das malhas. Tricotar a outra pantufa da mesma maneira. FELTRAGEM: A peça pode ser feltrada tanto na máquina de lavar roupa como na máquina de secar roupa – ler descrição abaixo. Não se esqueça: as lavagens subsequentes devem ser feitas num programa normal para lãs. NA MÁQUINA DE LAVAR ROUPA: A feltragem varia consoante a máquina de lavar roupa. Se a peça não estiver suficientemente feltrada, pode ser feltrada novamente. Se feltrou demasiado, pode estendê-la, enquanto está húmida, até obter as medidas correctas. PROCEDER DA SEGUINTE MANEIRA: Colocar a peça na máquina de lavar roupa, num programa de cerca de 40 minutos (não num programa especial para lãs). Lavar a 40 graus sem pré-lavagem. O uso de detergente é opcional. Depois da feltragem, dar forma à peça enquanto está húmida. NA MÁQUINA DE SECAR ROUPA: Feltrar numa máquina de secar roupa proporciona um bom controlo relativamente ao grau de feltragem. Pode-se abrir a máquina de secar roupa durante a secagem para verificar as medidas da peça. Se não tiver ficado suficientemente feltrada, pode molhá-la completamente e feltrar de novo. Se a peça feltrou demasiado, pode esticá-la, enquanto está húmida, até obter as medidas correctas. PROCEDER DA SEGUINTE MANEIRA: Mergulhar a peça em água até ficar completamente molhada, depois, colocá-la na máquina de secar roupa e iniciar o processo de secagem. Secar até obter as medidas pretendidas, verificando com regularidade a peça. |
||||||||||||||||
Explicações do diagrama |
||||||||||||||||
|
||||||||||||||||
![]() |
||||||||||||||||
Terminou este projecto?Então, identifique as suas fotos com as tags #dropspattern #wintersprite ou mostre-as na galeria #dropsfan. Precisa de ajuda para este modelo?Encontrará 15 turotiais em vídeo, uma rubrica Comentários/Perguntas e muito mais ao visitar a página do modelo em www.garnstudio.com © 1982-2026 DROPS Design A/S. Todos os direitos reservados. Este documento, incluuindo as suas su-secções, tem copyrights. Saia mais o que pode fazer com os nossos modelos no fim de cada uma das páginas do nosso site. |
||||||||||||||||
Deixe um comentário acerca do modelo DROPS 104-4
Gostaríamos muito de saber o que tem a dizer-nos acerca deste modelo!
Se deixar uma pergunta acerca do modelo, certifique-se de que escolhe a categoria adequada no formulário abaixo para acelerar o processo relativo à resposta. Os campos obrigatórios estão assinalados com um *.