DROPS Big Delight
DROPS Big Delight
100% vill
Tootmisest maas
leia alternatiivid
DROPS Super Sale
DROPS 211-24
DROPS disain: mudel nr db-115
Lõngagrupp C
-------------------------------------------------------
SUURUS:
Pikkus: Pikkus keskel: umbes 56 cm.
Laius: ülemisel serval: umbes 160 cm.

LÕNG:
Garnstudio DROPS BIG DELIGHT, 50 g/95 m (kuulub lõngagruppi C)
300 g värv nr 12, teksasinine/rohekassinine

KOETIHEDUS:
14 silmust lai ja 26 rida kõrge ripskoes = 10 x 10 cm.

VARDAD:
DROPS RINGVARDAD (80 cm): 7 mm
Varraste suurus on ainult soovituslik. Kui on rohkem silmuseid 10 cm kohta, võta suuremad vardad. Kui on vähem silmuseid 10 cm kohta, võta väiksemad vardad.
-------------------------------------------------------

-------------------------------------------------------

Alternatiivlõng – Vaata siit, kuidas lõngu asendada
Lõngagrupid A kuni F – Kasuta sama mustrit ja vaheta lõnga, siin
Alternatiivlõnga kasutamine – Kasuta meie lõngamuundurit

-------------------------------------------------------

DROPS Big Delight
DROPS Big Delight
100% vill
Tootmisest maas
leia alternatiivid

DROPS Super Sale

SÄÄSTÄ 30% 6 puuvillase lõnga hinnast!
Kehtib kuni 12.04.2024

Juhend

-------------------------------------------------------

NÕUANDED:

-------------------------------------------------------

RIPSIVALL / RIPSKUDE (edasi-tagasi kududes):
Koo igal real parempidi silmuseid. 1 ripsivall = 2 rida ripskoes.
-------------------------------------------------------

ALUSTA SIIT

-------------------------------------------------------

ÕLARÄTIK - KOKKUVÕTE:
Kootakse edasi-tagasi ringvarrastega, et kõik silmused ära mahuks. Kootakse ühest nurgast teise, keskel kootakse pooled silmused maha ja jätkatakse, kahandades mõlemal küljel.

ÕLARÄTT:
Loo 3 silmust 7 mm ringvarrastele Big Delight lõngaga. Koo 1 rida parempidi.
Siis koo RIPSKOES - loe ülevalt, samal ajal kasvata ja kahanda järgmiselt:
1. RIDA (= töö parem pool): 1 parempidi silmus,1 õhksilmus, 1 parempidi silmus (= keskmine silmus), 1 õhksilmus, 1 parempidi silmus.
2. RIDA (= töö pahem pool): koo parempidi silmuseid = 5 silmust on real.
3. RIDA (= töö parem pool): 2 parempidi,1 õhksilmus, 1 parempidi (= keskmine silmus), 1 õhksilmus, 2 parempidi = 7 silmust.
4. RIDA (= töö pahem pool): koo parempidi silmuseid.
5. RIDA (= töö parem pool): 1 parempidi, 2 parempidi kokku, 1 õhksilmus, 1 parempidi (= keskmine silmus), 1 õhksilmus, 2 parempidi kokku, 1 parempidi = 7 silmust.
6. RIDA (= töö pahem pool): koo parempidi silmuseid.
7. RIDA (= töö parem pool): koo kuni keskmise silmuseni, 1 õhksilmus, 1 parempidi (= keskmine silmus), 1 õhksilmus, koo kuni rea lõpuni (= 2 silmust kasvatatud) = 9 silmust on real.
8. RIDA (töö pahem pool): koo kõik silmused parempidi.
9. RIDA (= töö parem pool): 1 parempidi, 2 parempidi kokku, koo kuni keskmise silmuseni, 1 õhksilmus, 1 parempidi (= keskmine silmus), 1 õhksilmus, koo kuni jääb 3 silmust reale, koo 2 parempidi kokku, 1 parempidi silmus (= 2 silmust kasvatatud, 2 silmust kahandatud) = 9 silmust on real.
10. RIDA (= töö pahem pool): koo parempidi silmuseid.

Jätka niimoodi kudumist, st. koo järgmiselt:
11. RIDA (= töö parem pool): koo parempidi silmuseid ja kasvata 1 silmus mõlemal pool keskmist silmust (= 2 silmust kasvatatud).
12. RIDA (= töö pahem pool): koo parempidi silmuseid.
13. RIDA (= töö parem pool): koo parempidi silmuseid ja kasvata 1 silmus mõlemal pool keskmist silmust, ning koo 2 silmust kokku ääresilmuse kõrval mõlemal küljel (= 2 silmust kasvatatud ja 2 silmust kahandatud).
14. RIDA (= töö pahem pool): koo parempidi silmuseid.
Korda ridu 11 kuni 14, kuni töö pikkus on umbes 60 cm lai - vaata tärne skeemil. Paigalda silmusemärkija keskmisele silmusele, edaspidi mõõda siit!

15. RIDA (= töö parem pool): koo parempidi silmuseid.
16. RIDA (= töö pahem pool): koo silmuseid maha kuni keskmise silmuseni, AGA ära koo maha keskmist silmust, koo ülejäänud silmused parempidi.

Nüüd kasvata ja kahanda ülejäänud silmustel järgmiselt:
17. RIDA (= töö parem pool): koo 1 parempidi, 2 parempidi kokku. koo kuni jääb 3 silmust reale, koo 2 parempidi kokku, koo 1 parempidi (= 2 silmust kahandatud).
18. RIDA (= töö pahem pool): koo parempidi silmuseid.
19. RIDA (= töö parem pool): koo parempidi silmuseid.
20. RIDA (= töö pahem pool): koo parempidi silmuseid.
21. RIDA (= töö parem pool): koo parempidi silmuseid.
22. RIDA (= töö pahem pool): koo 1 parempidi, 2 parempidi kokku, koo kuni jääb 3 silmust reale, koo 2 parempidi kokku, koo 1 parempidi (= 2 silmust kahandatud).
23. RIDA (= töö parem pool): koo parempidi silmuseid.
24. RIDA (= töö pahem pool): koo parempidi silmuseid.
25. RIDA (= töö parem pool): koo parempidi silmuseid.
26. RIDA (= töö pahem pool): koo parempidi silmuseid.
Korda ridu 17 kuni 26, kuni jääb 6 silmust reale ning on kootud 2 ripsivalli (4 rida ripskoes) pärast viimast kahandust.
Nüüd koo kõik silmused kahekaupa kokku = 3 silmust jääb. Koo 1 ripsivall (2 rida ripskoes ning koo silmused maha.
Katkesta lõng ja kinnita lõngaots. Töö pikkus on umbes 96 cm silmusemärkijast.

Sede mustrit on parandatud.

Parandatud online: 26.02.2021
Numbreid parandatud ridadel 15.-26.
Parandatud online: 10.11.2021
13. RIDA (= töö parem pool): koo parempidi silmuseid ja kasvata 1 silmus mõlemal pool keskmist silmust, ning koo 2 silmust kokku ääresilmuse kõrval mõlemal küljel (= 2 silmust kasvatatud ja 2 silmust kahandatud).

Skeem

symbols = mõõda tärnist tärnini
symbols = kudumise suund
diagram
On küsimusi? Vaata korduma kippuvaid küsimusi (KKK).

Koetihedus määrab kudumi suuruse ja mõõdetakse tavaliselt 10 x 10 cm osalt. Tavaliselt kirjutatakse nii: silmuste arv laiuses x (korda) ridade arv kõrguses - näiteks: 19 silmust x 26 rida = 10 x 10 cm.

Koetihedus on kudujatel erinev, mõni koob/heegeldab lõdvemalt, mõni tugevalt. Koetihedust saab muuta varraste suurusega, seepärast me alati mainime, et varraste suurus on ainult soovituslik! Igaüks saab seda ise muuta (suuremaks või väiksemaks) vastavalt oma käekirjale, et koetihedus tuleks sama, kui mainitud juhendis. Kui koetihedus on erinev, on lõngakulu erinev ja lõpptulemuseks on teistsugused mõõdud.

Koetihedus määrab ka seda, milliseid alternatiivlõngu saab kasutada. Teine lõng sobib alternatiiviks, kui see annab sama koetiheduse.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas mõõta koetihedust

Vaata DROPS videot: Kuidas teha tööproovi ja mõõta koetihedust

Vajaminev lõngakogus on antud grammides, näiteks: 450 g. Arvutamaks, mitu toki lõnga on vaja, on esiteks vaja teada, kui palju gramme on 1 tokis (25g, 50g või 100g). See informatsioon on saadaval, vaadates lõngainfot. Jaga vajalik grammide arv toki kaaluga. Näiteks, kui tokis on 50 g lõnga (standard kogus), siis arvutatakse järgmiselt: 450 / 50 = 9 tokki.

Kasutades teist lõnga on tähtis, et koetihedus oleks sama. Nii tulevad eseme mõõdud samad, kui antud joonisel. Seda on lihtsam saavutada, kui kasutada sama lõngagrupi lõngu. Samuti on võimalik panna kokku mitu peenemat lõnga, et saavutatda soovitatud koetihedus. Proovi meie lõngamuundurit. Ma soovitame alati teha tööproovi.

NB! Kui kasutate erinevat lõnga, siis võib olla lõpptulemus ka erinev, kuna teisel lõngal on erinev tekstuur.

Vaata DROPS õpetust: Kas ma saan kasutada teist lõnga kui antud juhendis?

Kõik meie lõngad on jagatud lõngagruppideks (A kuni F) lõnga jämeduse ja koetiheduse järgi - lõngagrupp A sisaldab peenikesi lõngu ja lõngagrupp F kõige jämedamaid. Nii on lihtne leida alternatiivlõngu samale mustrile, kui soovid kasutada teist lõnga. Ühe lõngagrupi lõngadel on sama koetihedus ja neid saab teineteisega asendada. Aga kuna erinevatel lõngadel on erinev tekstuur, siis lõpptulemus võib olla erinev.

Vaata erinevaid lõngagruppe siit.

Igal meie mustrilehel on link Lõngamuundurile, juhul kui soovid kasutada teist lõnga kui soovitatud juhendis. Sisesta lõng, mida soovid asendada, kogus (valitud suurusele) ja lõngade arv ning lõngamuundur pakub parima valiku alternatiive sama koetihedusega. Lisaks saad teada palju vajad uut lõnga ja mitut lõnga kasutada. Enamus tokke on 50 g (mõned 25 g või 100 g).

Kui mustris on kasutatud mitut värvi, siis tuleb iga värvi eraldi vaadata. Samuti, kui juhendis on kasutatud kahte erinevat lõnga koos (näiteks 1 Alpaca + 1 Kid-Silk), siis tuleb leida alternatiivid neile eraldi.

Vaata lõngamuundurit siit

Kuna igal lõngal on oma tekstuur, on originaallõng jõetud juhendisse alles. Aga meie Lõngamuunduriga on lihtne leida alternatiivi, või vali lihtsalt sama lõngagrupi lõng.

Mõnes poes võib veel olla tootmisest maas lõnga müügil, või on kellegil veel kodus seda lõnga alles ja soovib leida juhendit.

Lõngamuundur aitab leida alternatiivlõnga ja vajaliku koguse.

Kui ei tea millist suurust teha, siis on hea idee mõõta oma kampsunilt mõõdud. Siis saab nende mõõtude järgi valida sobiva suuruse.

Vaata mõõtudega joonist mustrilehel juhendi lõpus.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas mõista mõõtudega joonist

Varraste suurus mustrilehel on ainult soovituslik, tähtis on järgida koetihedust. Kuna koetihedus on kõigil erinev, siis on vaja valida omale sobivad vardad õige koetiheduse saavutamiseks – võib-olla on vaja võtta suuremad või väiksemad vardad. Seepärast on vajalik teha tööproov.

Kui Sinu koetihedus on erinev, siis tulevad ka eseme mõõdud erinevad.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas mõõta koetihedust

Vaata DROPS videot: Kuidas teha tööproovi

Kui rõivas on kootud ülevalt alla, on lihtsam teha muudatusi pikkuses. Näiteks, on lihtsam proovida eset selga kudumise käigus, et kontrollida passe pikkust.

Juhendis on hoolikalt selgitatud iga samm õiges järjekorras. Skeemid on kohandatud vastavalt kudumise suunale ja kootakse nagu tavaliselt.

Skeemil on näidatud kõik read/ringid ja iga silmus vaadates töö paremalt poolt. Skeemi loetakse alt üles, paremalt vasakule. 1 ruut = 1 silmus.

Edasi-tagasi kududes, kootakse iga teine rida töö paremal pool, skeemi loetakse paremalt vasakule; iga teine rida kootakse töö pahemal pool: loetakse skeemi vasakult paremale. Kududes töö pahemal pool, loetakse skeemi vasakult paremale, parempidi silmused kootakse pahempidi ja pahempidi silmused parempidi.

Ringselt kududes kootakse kõik read töö paremal pool ja skeemil loetakse kõik read paremalt vasakule.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas lugeda kudumise skeeme

Skeemil on näidatud kõik read/ringid ja iga silmus vaadates töö paremalt poolt. Skeemi loetakse alt üles, paremalt vasakule.

Edasi-tagasi heegeldades, read mis tehakse töö paremal pool loetakse skeemi paremalt vasakule; read mis tehakse töö pahemal pool: loetakse skeemi vasakult paremale.

Ringselt heegeldades tehakse kõik read töö paremal pool ja skeemi loetakse igal ringil paremalt vasakule.

Heegeldades ringset skeemi, alustatakse keskelt ja heegeldatakse väljapoole, vastupäeva ja ringi haaval.

Rida algab tavaliselt antud numbri ahelsilmustega (vastavalt järgmise silmuse kõrgusele), see on näidatud skeemil või kirjeldatud juhendis.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas lugeda heegeldamise skeeme

Kui on vaja teha samal real/ringil mitme erineva skeemi järgi, siis on see tavaliselt kirjutatud nii: “ koo skeemi A.1, A.2, skeemi A.3 kokku 0-0-2-3-4 times". Aee tähendab koo skeemi A.1 ühe korra, siis skeemi A.2 ühe korra, siis korda skeemi A.3 (laiuses) niimitu korda, kui on vaja sinu suurusele – siin näites on see: suurusel S = 0 korda, M = 0 korda, L= 2 korda, XL= 3 korda ja suurusel XXL = 4 korda.

Skeeme kootakse nagu tavaliselt, alusta esimese reaga skeemil A.1, siis tee skeemi A.2 esimene rida jne.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas lugeda kudumise skeeme

Vaata DROPS õpetust: Kuidas lugeda heegeldamise skeeme

Suurematel suurustel on üldlaius (varruka otsast varruka otsani) ikkagi suurem, isegi kui varruka pikkus on lühem. Suurematel suurustel on varrukakaar pikem ja õlad laiemad, et rõivas istuks seljas paremini.

Mustrilehel olev mõõtudega joonis annab infot rõiva pikkuse kohta. Kampsuni pikkust mõõdetakse õla kõrgemast kohast (tavaliselt kaelaaugu kõrvalt, MITTE õla tipust) alla alumise servani. Samamoodi passe pikkust mõõdetakse õla kõrgemast kohast alla varrukate ja kehaosa jagamise kohani.

Mõõte ei võeta mööda nööbiliiste, kui ei ole just nii mainitud; sel puhul mõõda nööbiliistude kõrvalt.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas vaadata suurust joonisel

Mustri skeeme korratakse tihti ringil/real või vertikaalselt (kõrguses). 1 mustrikordus skeemil näitab mustri põhisilmuseid. Kui on öeldud juhendis, et tee 5 mustrikordust skeemi A.1 ringil, siis tuleb kududa skeemi 5 korda üksteise järgi samal ringil. Kui on öeldud juhendis, et tee 2 mustrikordust skeemi A.1 vertikaalselt, koo terve skeem ühe korra kõrguses, siis koo jälle otsast peale terve skeem teise korra.

Ahelsilmused on natuke lühemad kui teised silmused, et äär ei jääks kiskuma, me teeme alguses rohkem silmuseid. Järgmisel real kohandatakse silmuste arvu, et see läheks kokku mustriga ja suuruse mõõtudega joonisel.

Soonikkude on venivam ja tõmbab rohkem kokku, kui näiteks parempidine kude. Kasvatades silmuseid enne soonikkoes äärist, hoiab see ära suure erinevuse laiusesse.

Tihti jääb mahakudumise rida kiskuma. Seepärast tehakse silmuseid mahakududes mõned õhksilmused, et äär ei jääks kiskuma.

Vaata DROPSi videot: Kuidas kududa silmuseid maha, tehes õhksilmuseid?

Et kasvatused / kahandused jaguneksid ühtlaselt, tuleb kasvatada /kahandada näiteks kordamööda igal 3. või 4. real/ringil järgmiselt: koo 2 rida ja kasvata/kahanda kolmandal real/ringil, koo 3 rida ja kasvata neljandal real/ringil. Kasvata/kahanda niimoodi vaheldumisi, kuni vajalikud kasvatused/kahandused on tehtud.

Vaata DROPS õpetust: Kasvata / kahanda 1 silmus kordamööda igal 3. või 4. real

Kui soovitakse kududa ringselt, mitte edasi-tagasi, saab juhendit natuke muuta. Esiosa keskele tuleb lisada steegid (õmblusvarud - tavaliselt u 5 silmust) ja järgida juhendit. Selle asemel et pöörata ja kududa töö pahemal pool, koo lihtsalt üle steekide ja jätka ringselt töö paremal pool. Pärast lõigatakse kudum eest lahti, korjatakse silmused nööbiliistude jaoks ja kaetakse lõikeservad.

Vaata DROPS videot: Kuidas kududa steeke ja neid lahti lõigata

Kui soovitakse kududa ringse töövõtte asemel edasi-tagasi, võib kududa osad eraldi ja õmmelda pärast kokku. Kehaosa silmuste arv tuleb jagada kaheks, lisada 1 ääresilmus mõlemale küljele (õmblusvarudeks) ja kududa edasi-tagasi.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas kududa ringvarrastele kirjutatud juhendit pikkade varrastega?

Mustrikordused võivad olla natuke erinevad erinevatel suurustel, et saavutada vajaliku suurust. Kui te teete suuremat suurust, võib teie töö olla natuke erinev. Seda kõike on võetud arvesse disaini loomisel, et üldmulje oleks kõikidel suurustel sama.

Järgi oma suurusele vastavat juhendit ja skeeme!

Kui soovid kududa naiste suurusega disaini mehele, siis on seda lihtne muuta meeste suuruseks. Suurim erinevaus on varrukate ja kehaosa pikkus. Vali naiste suurus sobiva rinnaümbermõõduga. Pikkus saab lisada varrukale enne käeaugu mahakudumist/varrukakaare tegemist. Kui juhend on ülevalt alla, saab pikkus lisada kohe pärast käeauku või enne esimest kahandust varrukal.

Lõngakoguse muutus oleneb kui palju pikkust lisatakse, aga parem osta tokk rohkem kui vähem.

Enamus lõngu on karvased, mis eemalduvad pesus või moodustavad toppe. Kammitud lõngadel (st. karvastel lõngadel) on neid rohkem, mistõttu need ajavad ka rohkem karva.

Karva ajamine sõltub ka sellest, mida kantakse kudumi all ja kas see tõmbab kiude välja. Seetõttu on võimatu garanteerida, et kudum ei aja karva.

Allpool on mõned nipid, kuidas saada paremat tulemust karvaste lõngadega:

1. Kudumi valmides (enne pesu) raputa seda, et lahtised karvad eemalduks. NB! ÄRA KASUTA liimirulli, harja või muid meetodeid, mis kisuvad karvu välja.

2. Pane kudum kilekotti ja külmikusse – madal temperatuur põhjustab kiudude lõdvestumist ja need eemalduvad teineteisest kergemini.

3. Jäta ese külmikusse paariks tunniks, siis võta välja ja raputa kudumit jälle.

4. Pese kudumit vastavalt juhendile lõngatoki etiketil.

Tupsude tekkimine villase kudumi pinnale on loomulik protsess, mis juhtub isegi kõige eksklusiivsemate kiududega. See on loomuliku kulumise tunnus, mida on raske vältida ja mis on kõige rohkem nähtav eseme suure hõõrdumisega kohtades, nagu kampsuni varrukad ja mansetid.

Koepinna saab jälle ilusaks, kasutades riideharja või tupsude eemaldajat.

Ikka ei leia vastust oma küsimusele? Siis võib jätta kommetaar juhendi lõppu ja meie eksperdid vastavad! Seda tehakse tavaliselt 5 kuni 10 päeva jooksul..
Seniks võib lugeda küsimusi-vastuseid kommentaaridest või ühineda DROPS Workshop grupiga Facebookis abi saamiseks kaaskudujatelt/heegeldajatelt!

Võib-olla meeldivad ka need...

Jäta kommentaar mustrile DROPS 211-24

Ootame kommentaare selle mustri kohta!

Kui soovid midagi küsida, siis kiiremaks vastuse saamiseks veendu, et valid õige kategooria alloleval formil. Vajaliku väljad *.

Kommentaarid / Küsimused (13)

country flag Monique Pasch wrote:

Kann ich das Tuch auch mit der Drops Fabel stricken oder wird es dann zu klein?

16.01.2024 - 06:33

DROPS Design answered:

Liebe Frau Pasch, also ja, Big Delight war Garngruppe C, so am besten benutzen Sie 2 Fäden Garngruppe A, z.B. 2 Fäden Fabel oder 1 Faden Fabel + 1 Faden vom einem anderen Garn der Garngruppe A. Benutzen Sie unseren Garnumrechner um die Alternative sowie die neue Garnmenge zu sehen. Viel Spaß beim stricken!

16.01.2024 - 08:54

country flag Judithra wrote:

The English translation of Row 13 drove me crazy! It's incorrect! I looked at the French version to try to understand what was meant by "decrease 1 stitch inside the 1 stitch on each side" - What is meant is this (thank you, French translator!) "when you get to 3 stitches before the end of the row, knit 2 together & knit 1 (as in row 9) Simple!

10.10.2021 - 15:34

country flag Lelly wrote:

Salve, riga 13 : dice di fare 2 aumenti, e poi 1 diminuzione nella maglia centrale. Così facendo a me rimangono 12 maglie sul ferro. Lì invece dice che rimangono 11m (2 aum. e 2 dim.). Dov'è l'altra diminuzione? Grazie

28.05.2021 - 12:01

DROPS Design answered:

Buongiorno Lelly, grazie per la segnalazione, abbiamo corretto il testo. Le 2 diminuzioni vanno lavorate all'interno della 1° maglia a ogni lato. Buon lavoro!

29.05.2021 - 14:38

country flag Eva Schier wrote:

Hallo zusammen, \r\nDiese Anleitung sieht sehr interessant aus und ich würde sie gerne stricken. \r\nDas Garn, dass ich mir ausgesucht habe ist aber ein lace Garn.\r\n50g mit 190m, ich habe 300g.\r\nDa es sich um die doppelte Länge Meter handelt müsste es mit nadel 4 eigentlich hinkommen, oder?\r\n\r\nIst es möglich die Anleitung mit diesem Garn zu stricken?\r\nViele Grüße Eva

13.05.2021 - 23:18

DROPS Design answered:

Liebe Frau Schier, leider können wir jeder Anleitung nach jedem individuellen Frage anpassen und einzelne Modelle auf individuellen Wunsch hin umrechnen. Wenn sie Hilfe damit brauchen, wenden Sie sich bitte an dem Laden wo Sie die Wolle gekauft haben, dort hilft man Ihnen gerne weiter. Danke im voraus für Ihr Verständnis. Viel Spaß beim stricken!

17.05.2021 - 08:07

country flag Luciana14997 wrote:

Buongiorno, sono alla fine della prima parte del lavoro e ho completato tutti gli aumenti però ora non riesco a capire una cosa. Nella spiegazione c'è scritto di ripetere i ferri 11-14 sino ai 60 cm di larghezza e l'ho fatto. Poi parla di ferro 16 e ferro 17 con con l'intreccio di metà delle maglie e va bene ma subito sotto riprende col ferro 15, 16, 17 e 18 ecc... Ma allora il ferro 15 sopra prima dell'intreccio come lo lavoro? Ci sono 2 ferri 15?

09.02.2021 - 21:53

DROPS Design answered:

Buonasera Luciana, abbiamo inoltrato la sua segnalazione al settore design: se necessario, il modello verrà corretto direttamente online. Buon lavoro!

14.02.2021 - 20:00

country flag Maria Victoria wrote:

Hola, mi pregunta es acerca de la vuelta 13, entiendo como son los aumentos al lado del punto central pero que puntos se disminuyen? No entiendo que en un mismo punto se aumente y se disminuya. Como se hace?

24.11.2020 - 17:50

DROPS Design answered:

Hola María, en la fila 13 las disminuciones se hacen dentro del punto orillo a cada lado.

24.11.2020 - 22:45

country flag Janette Gwillim wrote:

Row 13.......... Please can you explain what you mean by “decrease one stitch on inside of one stitch on each side” I understand the increase stitch but not decrease. Thanks Janette

25.05.2020 - 20:20

DROPS Design answered:

Dear Janette, decrease means you have to knit two stitches together, thus decreasing the number of stitches. This should be done after the first stitch and before the last stitch of the row. Happy Knitting!

26.05.2020 - 01:37

country flag Stephanie wrote:

Superbe rendu avec d'autres laines et d'autres tailles d'aiguilles le principal c'est d'avoir un dégradé de couleurs!!

16.04.2020 - 20:33

country flag Mimi wrote:

Buongiorno spett . Drops innanzitutto complimenti per lo scialle. il filato da voi usato è complessivamente lungo 570 m. usando un ferro n°7: nel caso io volessi usare un altro filato diverso e diversamente anche il n° di ferri (tipo un ferro n° 4) la quantità di metri filale varia? o tempo sempre approssimativamente circa 600 m.? grazie mille e buona giornata.

15.03.2020 - 09:53

DROPS Design answered:

Buongiorno Mimi, se usasse un filato e un numero di ferri diverso il risultato sarebbe completamente diverso da quello mostrato. Per qualsiasi aiuto sulle modifiche può rivolgersi al suo rivenditore DROPS di fiducia. Buon lavoro!

15.03.2020 - 16:32

country flag Susanne Nilson wrote:

Kul med en annorlunda modell, måste sticka den 😁

26.02.2020 - 01:34