DROPS Snow
DROPS Snow
100% vill
alates 2.20 € /50g
Lõngakulu sellele disainile alates 8.80€.

Lõnga maksumus on arvutatud väikseima suuruse valmistamiseks ja kõige odavama lõnga järgi. Otsid paremat hinda? Leia see DROPS Soodushinnad lehelt!

DROPS SS24
DROPS 203-27
DROPS disain: mudel nr ee-676
Lõngagrupp E või C + C
-------------------------------------------------------
SUURUSED:
Suurus: 35/37 - 38/39 - 40/42
Talla pikkus: umbes 22-24-26 cm.

LÕNG:
Garnstudio DROPS SNOW, 50 g/50 m (kuulub lõngagruppi E)
200-250-250 g värv nr 84, paabulinnusinine

KOETIHEDUS:
13 silmust lai ja 32 rida kõrge patentkoes = 10 x 10 cm.

VARDAD:
DROPS RINGVARDAD: 6 mm (60 või 80 cm)
Varraste suurus on ainult soovituslik. Kui on liiga palju silmuseid 10 cm kohta, võta suuremad vardad. Kui on liiga vähe silmuseid 10 cm kohta, võta väiksemad vardad.

DROPS puust nööbid (tamm) nr 512: 6 tk kõikidel suurustel.
------------------------------------------------------

-------------------------------------------------------

Alternatiivlõng – Vaata siit, kuidas lõngu asendada
Lõngagrupid A kuni F – Kasuta sama mustrit ja vaheta lõnga, siin
Alternatiivlõnga kasutamine – Kasuta meie lõngamuundurit

-------------------------------------------------------

DROPS Snow
DROPS Snow
100% vill
alates 2.20 € /50g
Lõngakulu sellele disainile alates 8.80€.

Lõnga maksumus on arvutatud väikseima suuruse valmistamiseks ja kõige odavama lõnga järgi. Otsid paremat hinda? Leia see DROPS Soodushinnad lehelt!

Juhend

-------------------------------------------------------

NÕUANDED

-------------------------------------------------------

RIPSKUDE / RIPSIVALL (edasi-tagasi kududes)
Koo kõik silmused parempidi igal real. 1 ripsivall = koo 2 rida ripskoes.

KALAMEHESOONIK ( valepatent ) (edasi-tagasi kududes):
1. RIDA (= töö pahem pool): koo kõik silmused parempidi.
2. RIDA (= töö paremal pool): * koo 1 pahempidi, koo 1 silmus parempidi järgmise silmuse alumisest silmusest*, korda * kuni *, lõpus tee 1 pahempidi.
3. RIDA (= töö pahem pool): koo * 1 parempidi järgmise silmuse alumisse silmusesse, 1 pahempidi *, korda * kuni *, lõpus tee 1 parempidi järgmise silmuse alumisse silmusesse.
Korda ridu 2 ja 3.
-------------------------------------------------------

ALUSTA SIIT

-------------------------------------------------------

SUSSID - KOKKUVÕTE
Kootakse edasi-tagasi ja ringvarrastega ülevalt alla. Pärast õmmeldakse osad kokku.

PAREM SUSS
SÄÄR
Loo 39-41-43 silmust 6 mm ringvarrastele Snow lõngaga. Koo 3 rida parempidi (ripskoes).
Siis jätka nii: koo 3 silmust RIPSKOES - vaata ülevalt, koo valepatentkoes kuni jääb 3 silmust reale, lõpus tee 3 silmust ripskoes. Jätka valepatentkoes, tehes 3 ääresilmust ripskoes mõlemal küljel, kuni töö pikkus on 12 cm.
JÄLGI KOETIHEDUST!
Järgmisel töö parempoolsel real koo maha 3 ripskoes silmust, koo järgmised 5-4-5 silmust parempidi, koo valepatentkoes järgmised 9-11-11 silmust nagu enne ja viimased 22-23-24 silmust ripskoes. Jätka nii, kuni töö pikkus on 4 cm 3 silmuse mahakudumisest – viimane rida tee töö pahemal pool. Katkesta lõng.

PEALMINE OSA
Alusta töö paremal pool (= küljel kus kudusid maha 3 silmust), tõsta esimesed 5-4-5 silmust abilõngale, hoia järgmised 9-11-11 silmust vardal ja tõsta viimased 22-23-24 silmust abilõngale.
Nüüd koo valepatentkoes 9-11-11 silmusel järgmiselt: alusta töö paremal pool ja loo 1 uus silmus, koo valepatentkoes 9-11-11 silmust nagu enne ja loo 1 uus silmus rea lõpus (tõsta lõng keerdsilmusena vardale) = 11-13-13 silmust.
Jätka, tehes 1 ääresilmuse ripskoes mõlemal pool 9-11-11 valepatentkoes silmust kuni pealmine osa on umbes 7-8,5-10 cm. Järgmisel real töö pahemal pool kahanda ääresilmused, kududes need kokku kõrval oleva silmusega = 9-11-11 silmust.
Tõsta kõik silmused abilõngale. Katkesta lõng.

TALD
Alusta töö paremal pool (= küljel kus kudusid maha 3 silmust), tõsta esimesed 5-4-5 silmust abilõngalt tagasi vardale ja koo läbi; koo vardale 12-14-16 silmust ülemise osa küljelt; tõsta pealmise osa 9-11-11 silmust tagasi vardale ja koo läbi; siis koo vardale 12-14-16 silmust ääresilmuse kõrvalt pealmise osa teiselt küljelt; tõsta 22-23-24 silmust tagasi vardale ja koo läbi = 60-66-72 silmust on varrastel. EDASI MÕÕDA SIIT!
Koo 1 rida parempidi töö pahemal pool. Paigalda 1 silmusemärkija 22.-24.-27. silmusesse (jalapealse keskkoht) ja 1 silmusemärkija 52.-57.-63. silmusesse (kanna keskkoht). Koo ripskoes.
Kui on kootud umbes 2 cm, kahanda ees ja taga keskel järgmiselt: koo 2 parempidi kokku mõlemal pool mõlemat silmusemärkijat (= 4 silmust kahandatud). Jätka ripskoes, samal ajal kahanda igal töö parempoolsel real kuni töö pikkus on umbes 5-5-6 cm tallaosa algusest. Koo silmused maha parempidi töö paremal pool.

VIIMISTLUS
Murra suss kokku nii, et 3 mahakootud silmust (nööbiliist) oleks üle ripskoes nööbiliistu teisel küljel. Õmble läbi mahakudumise serva äärmise ripsivalli ääresilmuste üles kuni nööbiliistuni. Katkesta ja kinnita lõng.
Õmble kokku mahakudumise rida talla all, läbi ääresilmuste. Katkesta ja kinnita lõng.
Paiguta 3 nööpi ühtlaste vahedega välimisele nööbiliistule ja kinnita läbi mõlema kihi.

VASAK SUSS
SÄÄR
Loo 39-41-43 silmust 6 mm ringvarrastele Snow lõngaga. Koo 3 rida parempidi (ripskoes).
Siis jätka nii: koo 3 silmust RIPSKOES - vaata ülevalt, koo valepatentkoes kuni jääb 3 silmust reale, lõpus tee 3 silmust ripskoes. Jätka valepatentkoes, tehes 3 ääresilmust ripskoes mõlemal küljel, kuni töö pikkus on 12 cm.
Järgmisel töö pahempoolsel real koo maha 3 ripskoes silmust, koo järgmised 5-4-5 silmust parempidi, koo valepatentkoes järgmised 9-11-11 silmust nagu enne ja viimased 22-23-24 silmust ripskoes. Jätka nii, kuni töö pikkus on 4 cm 3 silmuse mahakudumisest – viimane rida tee töö pahemal pool. Katkesta lõng.

PEALMINE OSA
Alusta töö paremal pool (= vastasküljel, kus kudusid maha 3 silmust), tõsta esimesed 22-23-24 silmust abilõngale, hoia järgmised 9-11-11 silmust vardal ja tõsta viimased 5-4-5 silmust abilõngale. Nüüd koo valepatentkoes järgmised 9-11-11 silmust järgmiselt: alusta töö paremal pool ja loo 1 uus silmus, koo valepatentkoes 9-11-11 silmust nagu enne ja loo 1 uus silmus rea lõpus (tõsta lõng keerdsilmusena vardale) = 11-13-13 silmust.
Jätka, tehes 1 ääresilmuse ripskoes mõlemal pool 9-11-11 valepatentkoes silmust kuni pealmine osa on umbes 7-8,5-10 cm.
Järgmisel real töö pahemal pool kahanda ääresilmused, kududes need kokku kõrval oleva silmusega = 9-11-11 silmust.
Tõsta silmused silmustehoidijale. Katkesta lõng.

TALD
Alusta töö paremal pool (= vastasküljel, kus kudusid maha 3 silmust), tõsta esimesed 22-23-24 silmust abilõngalt tagasi vardale ja koo läbi; koo vardale 12-14-16 silmust ülemise osa küljelt; tõsta pealmise osa 9-11-11 silmust tagasi vardale ja koo läbi; siis koo vardale 12-14-16 silmust ääresilmuse kõrvalt pealmise osa teiselt küljelt; tõsta 5-4-5 silmust tagasi vardale ja koo läbi = 60-66-72 silmust on varrastel.
EDASI MÕÕDA SIIT!
Koo 1 rida parempidi töö pahemal pool. Paigalda 1 silmusemärkija 9.-10.-10. silmusesse (kanna keskkoht) ja 1 silmusemärkija 39.-43.-46. silmusesse (jalapealse keskkoht). Koo ripskoes.
Kui töö pikkus on umbes 2 cm, kahanda ees ja taga keskel järgmiselt: koo 2 parempidi kokku mõlemal pool mõlemat silmusemärkijat (= 4 silmust kahandatud). Jätka ripskoes, samal ajal kahanda igal töö parempoolsel real kuni töö pikkus on umbes 5-5-6 cm tallaosa algusest.
Koo silmused maha parempidi töö paremal pool.

VIIMISTLUS
Ühenda nagu paremat sussi.

Sede mustrit on parandatud.

Parandatud online: 22.04.2021
Parandatud kalamehesooniku õpetust.

Iga mustriga kaasnevad videoõpetused.

On küsimusi? Vaata korduma kippuvaid küsimusi (KKK).

Koetihedus määrab kudumi suuruse ja mõõdetakse tavaliselt 10 x 10 cm osalt. Tavaliselt kirjutatakse nii: silmuste arv laiuses x (korda) ridade arv kõrguses - näiteks: 19 silmust x 26 rida = 10 x 10 cm.

Koetihedus on kudujatel erinev, mõni koob/heegeldab lõdvemalt, mõni tugevalt. Koetihedust saab muuta varraste suurusega, seepärast me alati mainime, et varraste suurus on ainult soovituslik! Igaüks saab seda ise muuta (suuremaks või väiksemaks) vastavalt oma käekirjale, et koetihedus tuleks sama, kui mainitud juhendis. Kui koetihedus on erinev, on lõngakulu erinev ja lõpptulemuseks on teistsugused mõõdud.

Koetihedus määrab ka seda, milliseid alternatiivlõngu saab kasutada. Teine lõng sobib alternatiiviks, kui see annab sama koetiheduse.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas mõõta koetihedust

Vaata DROPS videot: Kuidas teha tööproovi ja mõõta koetihedust

Vajaminev lõngakogus on antud grammides, näiteks: 450 g. Arvutamaks, mitu toki lõnga on vaja, on esiteks vaja teada, kui palju gramme on 1 tokis (25g, 50g või 100g). See informatsioon on saadaval, vaadates lõngainfot. Jaga vajalik grammide arv toki kaaluga. Näiteks, kui tokis on 50 g lõnga (standard kogus), siis arvutatakse järgmiselt: 450 / 50 = 9 tokki.

Kasutades teist lõnga on tähtis, et koetihedus oleks sama. Nii tulevad eseme mõõdud samad, kui antud joonisel. Seda on lihtsam saavutada, kui kasutada sama lõngagrupi lõngu. Samuti on võimalik panna kokku mitu peenemat lõnga, et saavutatda soovitatud koetihedus. Proovi meie lõngamuundurit. Ma soovitame alati teha tööproovi.

NB! Kui kasutate erinevat lõnga, siis võib olla lõpptulemus ka erinev, kuna teisel lõngal on erinev tekstuur.

Vaata DROPS õpetust: Kas ma saan kasutada teist lõnga kui antud juhendis?

Kõik meie lõngad on jagatud lõngagruppideks (A kuni F) lõnga jämeduse ja koetiheduse järgi - lõngagrupp A sisaldab peenikesi lõngu ja lõngagrupp F kõige jämedamaid. Nii on lihtne leida alternatiivlõngu samale mustrile, kui soovid kasutada teist lõnga. Ühe lõngagrupi lõngadel on sama koetihedus ja neid saab teineteisega asendada. Aga kuna erinevatel lõngadel on erinev tekstuur, siis lõpptulemus võib olla erinev.

Vaata erinevaid lõngagruppe siit.

Igal meie mustrilehel on link Lõngamuundurile, juhul kui soovid kasutada teist lõnga kui soovitatud juhendis. Sisesta lõng, mida soovid asendada, kogus (valitud suurusele) ja lõngade arv ning lõngamuundur pakub parima valiku alternatiive sama koetihedusega. Lisaks saad teada palju vajad uut lõnga ja mitut lõnga kasutada. Enamus tokke on 50 g (mõned 25 g või 100 g).

Kui mustris on kasutatud mitut värvi, siis tuleb iga värvi eraldi vaadata. Samuti, kui juhendis on kasutatud kahte erinevat lõnga koos (näiteks 1 Alpaca + 1 Kid-Silk), siis tuleb leida alternatiivid neile eraldi.

Vaata lõngamuundurit siit

Kuna igal lõngal on oma tekstuur, on originaallõng jõetud juhendisse alles. Aga meie Lõngamuunduriga on lihtne leida alternatiivi, või vali lihtsalt sama lõngagrupi lõng.

Mõnes poes võib veel olla tootmisest maas lõnga müügil, või on kellegil veel kodus seda lõnga alles ja soovib leida juhendit.

Lõngamuundur aitab leida alternatiivlõnga ja vajaliku koguse.

Kui ei tea millist suurust teha, siis on hea idee mõõta oma kampsunilt mõõdud. Siis saab nende mõõtude järgi valida sobiva suuruse.

Vaata mõõtudega joonist mustrilehel juhendi lõpus.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas mõista mõõtudega joonist

Varraste suurus mustrilehel on ainult soovituslik, tähtis on järgida koetihedust. Kuna koetihedus on kõigil erinev, siis on vaja valida omale sobivad vardad õige koetiheduse saavutamiseks – võib-olla on vaja võtta suuremad või väiksemad vardad. Seepärast on vajalik teha tööproov.

Kui Sinu koetihedus on erinev, siis tulevad ka eseme mõõdud erinevad.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas mõõta koetihedust

Vaata DROPS videot: Kuidas teha tööproovi

Kui rõivas on kootud ülevalt alla, on lihtsam teha muudatusi pikkuses. Näiteks, on lihtsam proovida eset selga kudumise käigus, et kontrollida passe pikkust.

Juhendis on hoolikalt selgitatud iga samm õiges järjekorras. Skeemid on kohandatud vastavalt kudumise suunale ja kootakse nagu tavaliselt.

Skeemil on näidatud kõik read/ringid ja iga silmus vaadates töö paremalt poolt. Skeemi loetakse alt üles, paremalt vasakule. 1 ruut = 1 silmus.

Edasi-tagasi kududes, kootakse iga teine rida töö paremal pool, skeemi loetakse paremalt vasakule; iga teine rida kootakse töö pahemal pool: loetakse skeemi vasakult paremale. Kududes töö pahemal pool, loetakse skeemi vasakult paremale, parempidi silmused kootakse pahempidi ja pahempidi silmused parempidi.

Ringselt kududes kootakse kõik read töö paremal pool ja skeemil loetakse kõik read paremalt vasakule.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas lugeda kudumise skeeme

Skeemil on näidatud kõik read/ringid ja iga silmus vaadates töö paremalt poolt. Skeemi loetakse alt üles, paremalt vasakule.

Edasi-tagasi heegeldades, read mis tehakse töö paremal pool loetakse skeemi paremalt vasakule; read mis tehakse töö pahemal pool: loetakse skeemi vasakult paremale.

Ringselt heegeldades tehakse kõik read töö paremal pool ja skeemi loetakse igal ringil paremalt vasakule.

Heegeldades ringset skeemi, alustatakse keskelt ja heegeldatakse väljapoole, vastupäeva ja ringi haaval.

Rida algab tavaliselt antud numbri ahelsilmustega (vastavalt järgmise silmuse kõrgusele), see on näidatud skeemil või kirjeldatud juhendis.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas lugeda heegeldamise skeeme

Kui on vaja teha samal real/ringil mitme erineva skeemi järgi, siis on see tavaliselt kirjutatud nii: “ koo skeemi A.1, A.2, skeemi A.3 kokku 0-0-2-3-4 times". Aee tähendab koo skeemi A.1 ühe korra, siis skeemi A.2 ühe korra, siis korda skeemi A.3 (laiuses) niimitu korda, kui on vaja sinu suurusele – siin näites on see: suurusel S = 0 korda, M = 0 korda, L= 2 korda, XL= 3 korda ja suurusel XXL = 4 korda.

Skeeme kootakse nagu tavaliselt, alusta esimese reaga skeemil A.1, siis tee skeemi A.2 esimene rida jne.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas lugeda kudumise skeeme

Vaata DROPS õpetust: Kuidas lugeda heegeldamise skeeme

Suurematel suurustel on üldlaius (varruka otsast varruka otsani) ikkagi suurem, isegi kui varruka pikkus on lühem. Suurematel suurustel on varrukakaar pikem ja õlad laiemad, et rõivas istuks seljas paremini.

Mustrilehel olev mõõtudega joonis annab infot rõiva pikkuse kohta. Kampsuni pikkust mõõdetakse õla kõrgemast kohast (tavaliselt kaelaaugu kõrvalt, MITTE õla tipust) alla alumise servani. Samamoodi passe pikkust mõõdetakse õla kõrgemast kohast alla varrukate ja kehaosa jagamise kohani.

Mõõte ei võeta mööda nööbiliiste, kui ei ole just nii mainitud; sel puhul mõõda nööbiliistude kõrvalt.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas vaadata suurust joonisel

Mustri skeeme korratakse tihti ringil/real või vertikaalselt (kõrguses). 1 mustrikordus skeemil näitab mustri põhisilmuseid. Kui on öeldud juhendis, et tee 5 mustrikordust skeemi A.1 ringil, siis tuleb kududa skeemi 5 korda üksteise järgi samal ringil. Kui on öeldud juhendis, et tee 2 mustrikordust skeemi A.1 vertikaalselt, koo terve skeem ühe korra kõrguses, siis koo jälle otsast peale terve skeem teise korra.

Ahelsilmused on natuke lühemad kui teised silmused, et äär ei jääks kiskuma, me teeme alguses rohkem silmuseid. Järgmisel real kohandatakse silmuste arvu, et see läheks kokku mustriga ja suuruse mõõtudega joonisel.

Soonikkude on venivam ja tõmbab rohkem kokku, kui näiteks parempidine kude. Kasvatades silmuseid enne soonikkoes äärist, hoiab see ära suure erinevuse laiusesse.

Tihti jääb mahakudumise rida kiskuma. Seepärast tehakse silmuseid mahakududes mõned õhksilmused, et äär ei jääks kiskuma.

Vaata DROPSi videot: Kuidas kududa silmuseid maha, tehes õhksilmuseid?

Et kasvatused / kahandused jaguneksid ühtlaselt, tuleb kasvatada /kahandada näiteks kordamööda igal 3. või 4. real/ringil järgmiselt: koo 2 rida ja kasvata/kahanda kolmandal real/ringil, koo 3 rida ja kasvata neljandal real/ringil. Kasvata/kahanda niimoodi vaheldumisi, kuni vajalikud kasvatused/kahandused on tehtud.

Vaata DROPS õpetust: Kasvata / kahanda 1 silmus kordamööda igal 3. või 4. real

Kui soovitakse kududa ringselt, mitte edasi-tagasi, saab juhendit natuke muuta. Esiosa keskele tuleb lisada steegid (õmblusvarud - tavaliselt u 5 silmust) ja järgida juhendit. Selle asemel et pöörata ja kududa töö pahemal pool, koo lihtsalt üle steekide ja jätka ringselt töö paremal pool. Pärast lõigatakse kudum eest lahti, korjatakse silmused nööbiliistude jaoks ja kaetakse lõikeservad.

Vaata DROPS videot: Kuidas kududa steeke ja neid lahti lõigata

Kui soovitakse kududa ringse töövõtte asemel edasi-tagasi, võib kududa osad eraldi ja õmmelda pärast kokku. Kehaosa silmuste arv tuleb jagada kaheks, lisada 1 ääresilmus mõlemale küljele (õmblusvarudeks) ja kududa edasi-tagasi.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas kududa ringvarrastele kirjutatud juhendit pikkade varrastega?

Mustrikordused võivad olla natuke erinevad erinevatel suurustel, et saavutada vajaliku suurust. Kui te teete suuremat suurust, võib teie töö olla natuke erinev. Seda kõike on võetud arvesse disaini loomisel, et üldmulje oleks kõikidel suurustel sama.

Järgi oma suurusele vastavat juhendit ja skeeme!

Kui soovid kududa naiste suurusega disaini mehele, siis on seda lihtne muuta meeste suuruseks. Suurim erinevaus on varrukate ja kehaosa pikkus. Vali naiste suurus sobiva rinnaümbermõõduga. Pikkus saab lisada varrukale enne käeaugu mahakudumist/varrukakaare tegemist. Kui juhend on ülevalt alla, saab pikkus lisada kohe pärast käeauku või enne esimest kahandust varrukal.

Lõngakoguse muutus oleneb kui palju pikkust lisatakse, aga parem osta tokk rohkem kui vähem.

Enamus lõngu on karvased, mis eemalduvad pesus või moodustavad toppe. Kammitud lõngadel (st. karvastel lõngadel) on neid rohkem, mistõttu need ajavad ka rohkem karva.

Karva ajamine sõltub ka sellest, mida kantakse kudumi all ja kas see tõmbab kiude välja. Seetõttu on võimatu garanteerida, et kudum ei aja karva.

Allpool on mõned nipid, kuidas saada paremat tulemust karvaste lõngadega:

1. Kudumi valmides (enne pesu) raputa seda, et lahtised karvad eemalduks. NB! ÄRA KASUTA liimirulli, harja või muid meetodeid, mis kisuvad karvu välja.

2. Pane kudum kilekotti ja külmikusse – madal temperatuur põhjustab kiudude lõdvestumist ja need eemalduvad teineteisest kergemini.

3. Jäta ese külmikusse paariks tunniks, siis võta välja ja raputa kudumit jälle.

4. Pese kudumit vastavalt juhendile lõngatoki etiketil.

Tupsude tekkimine villase kudumi pinnale on loomulik protsess, mis juhtub isegi kõige eksklusiivsemate kiududega. See on loomuliku kulumise tunnus, mida on raske vältida ja mis on kõige rohkem nähtav eseme suure hõõrdumisega kohtades, nagu kampsuni varrukad ja mansetid.

Koepinna saab jälle ilusaks, kasutades riideharja või tupsude eemaldajat.

Ikka ei leia vastust oma küsimusele? Siis võib jätta kommetaar juhendi lõppu ja meie eksperdid vastavad! Seda tehakse tavaliselt 5 kuni 10 päeva jooksul..
Seniks võib lugeda küsimusi-vastuseid kommentaaridest või ühineda DROPS Workshop grupiga Facebookis abi saamiseks kaaskudujatelt/heegeldajatelt!

Võib-olla meeldivad ka need...

Jäta kommentaar mustrile DROPS 203-27

Ootame kommentaare selle mustri kohta!

Kui soovid midagi küsida, siis kiiremaks vastuse saamiseks veendu, et valid õige kategooria alloleval formil. Vajaliku väljad *.

Kommentaarid / Küsimused (19)

country flag Mijo wrote:

Comment avoir les explications en français ? Merci de me répondre

15.03.2024 - 08:10

DROPS Design answered:

Bonjour Mme Mijo, cliquez sur le menu déroulant à côté de l'icône de l'imprimante pour changer de langue et basculer les explications en français. Bon tricot!

15.03.2024 - 09:34

country flag Sabrina Pfeifer-Schmidt wrote:

Schlag ich für den Fußrücken "nur" 36 Maschen an?

05.11.2023 - 19:33

DROPS Design answered:

Liebe Frau Pfeifer-Schmidt, ich finde leider keine "36" Maschen in diese Anleitung, Fussrücken wird über 9 oder 11 Maschen + 2 neuen Maschen gestrickt. Was meinen Sie hier? können Sie uns mehr sagen? Danke im voraus für Ihr Verständnis.

06.11.2023 - 08:56

country flag Maria wrote:

Je ne comprends pas ce que "Continuer ainsi jusqu'à ce que l'ouvrage mesure 4 cm depuis les 3 mailles rabattues – ajuster pour que le dernier rang soit tricoté sur l'envers" veut dire. Est-ce qu'il faut faire des mailles endroits là où il y a les mailles endroits et cotes là où il y a des cotes ?

22.03.2023 - 16:28

DROPS Design answered:

Bonjour Maria, tricotez jusqu'à ce que l'ouvrage mesure 4 cm, mais vous devez arrêter après un rang sur l'envers, autrement dit, tricotez un rang de plus / de moins (en fonction de votre tension en hauteur), de sorte que votre dernier rang sera tricoté sur l'envers, ainsi, le rang suivant pourra être tricoté sur l'endroit de l'ouvrage. Mais les mailles se tricoteront exactement comme avant. Bon tricot!

23.03.2023 - 09:23

country flag Pam Matuszewski wrote:

Hi - Can you please explain the foot section on the right side? I think it didn’t translate well and I’m having trouble understanding everything before ‘THE PIECE IS NOW MEASURED FROM HERE’ Thanks!

29.11.2022 - 04:37

DROPS Design answered:

Dear Mrs Matuszewski, this video shows how to work a similar slipper (with another number of stitches) - ie how to slip sts aside and how to work the middle stitches for uppper part, then how to pick up sts (just before the section "measure from here"). Hope it can help. Happy kniting!

29.11.2022 - 10:21

country flag Piera wrote:

Buongiorno, sto eseguendo questo modello e mi sembra un po' fuorviante la dicitura del posizionamento dei segnaposti alla 22/24/27 e 52/57/63 esimo punto perchè io inizilmente li ho inseriti nel ferro a rovescio del lavoro in quanto era il ferro che si stava lavorando. Però così facendo i punti non corrispondono al centro davanti e dietro. Li ho poi inseriti nel ferro davanti e finalmente mi sono risultati giusti. Grazie Piera

25.10.2022 - 18:07

DROPS Design answered:

Buonasera Piera, i segnapunti vanno inseriti dopo il ferro a rovescio. Buon lavoro!

25.10.2022 - 20:13

country flag Alessandra wrote:

Semplice e scorrevole come lavoro, si realizza velocemente, tuttavia non riesco ad individurare dove sbaglio visto che quando la confeziono vien fuori un quadrato e nn un ovale.... Ho provato sia con la spiegazione fornita, sia con la chiusura invisibile.... ma il risultato è lo stesso.

26.02.2022 - 23:00

country flag Holly wrote:

I'm stuck on the "knit 16 stitches inside the 1 edge stich'

30.11.2021 - 02:45

DROPS Design answered:

Dear Holly, if you mean "Knit up stitches inside the edge stitch" it means you have to pick up the stitches at the ende, in the holes next to the edge stitch. Happy Stitching!

30.11.2021 - 03:31

country flag Donna Fleming wrote:

I am stuck on the foot instructions. continue...until the piece measures approx. 5-5-6 cm = 2”-2”-2 3/8” from where the piece was put together. To where does this refer?

23.11.2021 - 23:54

DROPS Design answered:

Dear Mrs Fleming, this refers to the beg of this section called FOOT, ie from where you placed sts from the thread back on needle, picked up sts and knitted the sts from upper piece. Happy knitting!

24.11.2021 - 07:49

country flag Jenny wrote:

"14 Maschen innerhalb 1 Rd Masche aus dem Fussrücken auffassen"... leider kann ich damit nichts anfangen bzw. was genau damit gemeint ist...bitte um Hilfe...lieben Dank

28.10.2021 - 21:47

DROPS Design answered:

Liebe Jenny, die je 14 Maschen fassen Sie aus den beiden senkrechten Rändern des Fußrückens auf. In den verlinkten Videos unter der Anleitung ("Hier finden Sie 22 passende Videos) finden Sie ein Video "Maschen auffassen - seitlich", dort können Sie sehen, wie man Maschen aus dem senkrechten Rand auffasst. Viel Spaß beim Weiterstricken!

28.10.2021 - 22:22

country flag Christine wrote:

I haven't done fisherman's rib before, and I'm a little confused by the repeating of row 2. I'm casting on 39, and 6 of those are the garter stitch band. So I'm doing the fisherman's rib over 33 stitches. Since it's worked flat over an odd # of stitches, then it seems to me when I flip it, if I repeat row 2 then I'm purling into a knit so I won't end up with ribbing. I know I must be missing something, but I can't figure it. Thanks for your help!

28.02.2021 - 17:56

DROPS Design answered:

Dear Christine, sorry for late answer - this video shows how to work fishmerman's rib back and forth - hope it will help. Happy knitting!

20.05.2021 - 08:51