Little Red Nose by DROPS Design

Vauvan ja lapsen ylhäältä alas neulottu pusero DROPS Merino Extra Fine -langasta. Työssä on kaarroke ja kirjoneuletta. Koot 12 kuukautta - 12 vuotta.

DROPS Design: Malli me-040-bn
Lankaryhmä B
-----------------------------------------------------------

Koko: 12/18 kk (2 - 3/4 - 5/6 - 7/8 - 9/10 - 11/12) v = n.
80/86 (92 - 98/104 - 110/116 - 122/128 - 134/140 - 146/152) cm
Langanmenekki: Garnstudion
DROPS MERINO EXTRA FINE (kuuluu lankaryhmään B):
200 (200-250-250-250-300-300) g väriä 11, punainen
50 (50-50-50-50-50-50) g väriä 07, vaaleanruskea
50 (50-50-100-100-100-100) g väriä 01, luonnonvalkoinen

-------------------------------------------------------
TARVIKKEET:

NEULETIHEYS:
21 silmukkaa sileää neuletta leveyssuunnassa ja 28 kerrosta korkeussuunnassa = 10 x 10 cm.

PUIKOT:
DROPS SUKKAPUIKOT NRO 4 tai käsialan mukaan: Sileään neuleeseen.
DROPS PYÖRÖPUIKOT NRO 4 tai käsialan mukaan: Pituus 40 cm ja 60 cm, sileään neuleeseen.
DROPS SUKKAPUIKOT NRO 3: Hihojen joustinneuleeseen.
DROPS PYÖRÖPUIKOT NRO 3: Pituus 40 cm ja 60 cm, joustinneuleeseen.
Mikäli saat liikaa silmukoita per 10 cm, vaihda paksumpiin puikkoihin. Jos saat liian vähän silmukoita per 10 cm, vaihda ohuempiin puikkoihin.

VIRKKUUKOUKKU:
DROPS VIRKKUUKOUKKU NRO 3: Neniin.

Oletko tehnyt tämän mallin, tai jonkun muun malleistamme? Jaa kuvia sosiaalisissa medioissa ja merkitse ne #dropsdesign, jotta voimme nähdä ne!

Haluatko käyttää toista lankaa? Kokeile lankamuunnintamme!

100% Villaa
alkaen 3.80 € /50g
DROPS Merino Extra Fine uni colour DROPS Merino Extra Fine uni colour 3.80 € /50g
Käsityöliike Menita
Tilaa
DROPS Merino Extra Fine mix DROPS Merino Extra Fine mix 3.80 € /50g
Käsityöliike Menita
Tilaa
Puikot & Virkkuukoukut
Saat tämän mallin langat alkaen 22.80€. Lue lisää.

Mallin ohjeet

OHJE:

-------------------------------------------------------

MALLINEULE:
Katso ruutupiirros A.1. Katso halutun koon piirros. Koko mallineule neulotaan
sileänä neuleena.

KAVENNUS-/LISÄYSVINKKI:
Laske kuinka usein kerroksella kavennetaan/lisätään seuraavasti: Laske kerroksen silmukkaluku (esim. 72 silmukkaa) ja jaa silmukat kavennusten/lisäysten määrän kanssa (esim. 6) = 12. Eli tässä esimerkissä kavennetaan neulomalla joka 11. ja joka 12.silmukka yhteen. Lisäykset tehdään 1 langankierrolla joka 12.silmukan jälkeen (seuraavalla kerroksella langankierto neulotaan kiertäen, jottei muodostuisi reikää).

LISÄYSVINKKI (etu- ja takakappaleen sivut):
Lisää merkkilangan molemmin puolin 1 silmukka näin: Aloita 2 silmukan päässä merkkilangasta, tee 1 langankierto, neulo 4 silmukkaa (merkkilanka on näiden silmukoiden keskellä), tee 1 langankierto (= työhön lisättiin 2 silmukkaa). Toista tällaiset lisäykset kummankin merkkilangan kohdalla (= työhön lisättiin 4 silmukkaa). Seuraavalla kerroksella langankierrot neulotaan kiertäen, jottei muodostuisi reikiä.

KAVENNUSVINKKI (keskellä hihan alla):
Kavenna merkkilangan molemmin puolin 1 silmukka näin: Aloita 3 silmukan päässä merkkilangasta, neulo 2 silmukkaa oikein yhteen, 2 silmukkaa oikein (merkkilanka on näiden silmukoiden keskellä), nosta 1 silmukka oikein neulomatta, 1 silmukka oikein, vedä nostettu silmukka neulotun silmukan yli (= työstä kapeni 2 silmukkaa).

KOROTUS (takana niskassa):
Mikäli et halua työhön korotusta, jätä tämä katkelma väliin.
KOOT 12/18 KK (2 - 5/6 - 7/8) V: Kiinnitä 1 merkki keskelle eteen, 2 silmukan väliin (eli 33 (36-42-42) silmukan jälkeen).
KOOT (3/4 - 9/10 - 11/12) V: Kiinnitä 1 merkki keskelle eteen, keskimmäiseen silmukkaan (eli 39.-46.-46.silmukkaan).
Neulo oikeaa, kunnes merkkiä edeltää 8 (8-8-10-10-12-12) silmukkaa, käännä työ, kiristä lanka ja neulo nurjaa, kunnes toisessa reunassa on jäljellä 8 (8-8-10-10-12-12) silmukkaa, käännä työ, kiristä lanka ja neulo oikeaa kunnes jäljellä on 16 (16-16-18-18-20-20) silmukkaa, käännä työ, kiristä lanka ja neulo nurjaa, kunnes toisessa reunassa on jäljellä 16 (16-16-18-18-20-20) silmukkaa. Jatka neulomista tähän tapaan, eli neulo aina 8 silmukkaa vähemmän ennen kuin käännät työn, kunnes olet kääntynyt kummassakin reunassa vielä 2 kertaa. Käännä työ, kiristä lanka ja neulo oikeaa keskelle taakse asti.

-------------------------------------------------------

ALOITA TYÖ TÄSTÄ:

-------------------------------------------------------

PUSERO: LYHYT YLEISKATSAUS TYÖSTÄ:
Työ neulotaan suljettuna neuleena, ylhäältä alas. Aluksi neulotaan kaarroke, joka jaetaan hihoja ja etu-/takakappaletta varten. Kerroksen vaihtumiskohta on n. keskellä takana. Etu-/takakappale neulotaan suljettuna neuleena pyöröpuikolla. Hihat neulotaan suljettuna neuleena sukkapuikoilla.

PÄÄNTIEN REUNUS:
Luo 72 (76-80-84-88-96-100) silmukkaa sukkapuikoille/pyöröpuikolle nro 3 punaisella langalla (2 pienimmässä koossa silmukat luodaan sukkapuikoille ja työhön vaihdetaan pyöröpuikko, kun silmukoita on lisätty tarpeeksi. Muissa koissa silmukat luodaan lyhyelle pyöröpuikolle).
Neulo 1 kerros oikein. Jatka neulomalla joustinneuletta (= 2 silmukkaa oikein/ 2 silmukkaa nurin). Neulo 3 cm joustinneuletta tähän tapaan.

KAARROKE:
Vaihda sukkapuikkoihin/pyöröpuikkoon nro 4.
Neulo 1 kerros oikein ja kavenna tasavälein 6 (4-3-0-4-5-9) silmukkaa (lue KAVENNUS-/LISÄYSVINKKI) = 66 (72-77-84-84-91-91) silmukkaa.
Tee nyt korotus takana niskassa, jotta kaarrokkeesta tulisi takakappaleessa hieman korkeampi. Tämä korotus voidaan myös jättää tekemättä, jolloin pääntiestä tulee edessä ja takana samanlainen. Tee KOROTUS (lue selitys yllä), tai jatka neulomista alla olevan ohjeen mukaisesti.
Neulo mallineuletta piirroksen A.1 mukaisesti. HUOM: Katso halutun koon piirros (= 11 (12-11-12-12-13-13) kpl 6 (6-7-7-7-7-7) silmukan mallikertaa). Jatka mallineuletta tähän tapaan ja tee lisäykset piirroksen mukaisesti.
TARKISTA NEULETIHEYS! Kun olet neulonut piirroksen A.1 loppuun, työssä on 176 (192-209-228-240-260-260) silmukkaa.
Jatka sileää neuletta punaisella langalla.
Lisää tasavälein seuraavalla kerroksella 7 (7-10-7-3-0-11) silmukkaa = 183 (199-219-235-243-260-271) silmukkaa.
Kun työn pituus keskeltä edestä pääntien reunuksen alareunasta mitattuna on 13 (14-15-16-17-18-19) cm, jaa työ seuraavasti: Neulo 25 (27-30-32-34-36-38) silmukkaa, siirrä seuraavat 42 (46-50-54-54-58-60) silmukkaa apulangalle hihaa varten (neulomatta silmukoita), luo apulangan silmukoiden tilalle 8 silmukkaa, neulo 49 (53-59-63-67-72-75) silmukkaa, siirrä seuraavat 42 (46-50-54-54-58-60) silmukkaa apulangalle hihaa varten (neulomatta silmukoita), luo apulangan silmukoiden tilalle 8 silmukkaa ja neulo loput 25 (27-30-32-34-36-38) silmukkaa kuten aiemmin = 115 (123-135-143-151-160-167) silmukkaa.

ETU- JA TAKAKAPPALE:
Kiinnitä 1 merkkilanka kummankin hihan alapuolelle luotujen 8 silmukan keskelle (= 57 (61-67-71-75-80-83) silmukkaa merkkilankojen välissä etukappaleessa). KAIKKI MITAT OTETAAN JATKOSSA TÄSTÄ! Kun työn pituus kappaleiden jakokohdasta mitattuna on 3 cm, lisää kummankin merkkilangan molemmin puolin 1 silmukka (lue LISÄYSVINKKI). Toista tällaiset lisäykset, kun työn pituus kappaleiden jakokohdasta mitattuna on 6 cm ja uudestaan, kun työn pituus kappaleiden jakokohdasta mitattuna on 9 cm = 127 (135-147-155-163-172-179) silmukkaa. Kun työn pituus kappaleiden jakokohdasta mitattuna on 11 (13-16-19-22-25-28) cm, lisää tasavälein seuraavalla kerroksella 9 (9-9-9-9-8-9) silmukkaa = 136 (144-156-164-172-180-188) silmukkaa.
Neulo 4 cm joustinneuletta (= 2 silmukkaa oikein/ 2 silmukkaa nurin). Päätä silmukat joustinneuletta neuloen. Puseron pituus olalta mitattuna on yhteensä n. 34 (37-41-45-49-53-57) cm.

HIHA:
Ota toisen sivun apulangalla odottavat silmukat sukkapuikoille nro 4 ja poimi lisäksi jokaisesta hihan alapuolelle luodusta 8 silmukasta 1 silmukka = 50 (54-58-62-62-66-68) silmukkaa. Kiinnitä 1 merkkilanka poimittujen 8 silmukan keskelle (= keskellä hihan alla). KAIKKI MITAT OTETAAN JATKOSSA TÄSTÄ! Neulo punaisella langalla sileää neuletta suljettuna neuleena. Kun hihan pituus kappaleiden jakokohdasta mitattuna on 1 cm, kavenna keskellä hihan alla 2 silmukkaa (lue KAVENNUSVINKKI).
Toista tällaiset kavennukset 1½ (2-2-2½-3-3½-3½) cm välein yhteensä 6 (6-8-8-8-8-9) kertaa = 38 (42-42-46-46-50-50) silmukkaa. Kun hihan pituus kappaleiden jakokohdasta mitattuna on 10 (12-17-20-24-27-31) cm, kavenna tasavälein 2 silmukkaa = 36 (40-40-44-44-48-48) silmukkaa. Vaihda sukkapuikkoihin nro 3 ja neulo 8 cm (tai haluamasi määrä) joustinneuletta suljettuna neuleena (= 2 silmukkaa oikein / 2 silmukkaa nurin).
Lisää seuraavalla kerroksella jokaiseen 2 nurjan silmukan raitaan 1 silmukka = 45 (50-50-55-55-60-60) silmukkaa. Päätä sitten silmukat joustinneuletta neuloen. Hihan pituus kappaleiden jakokohdasta mitattuna on yhteensä n. 18 (20-25-28-32-35-39) cm.
Neulo toinen hiha samoin.

NENÄT:
Virkkaa punaisella langalla ja koukulla nro 3 seuraavasti: Virkkaa 4 ketjusilmukkaa ja 1 pylväs 4.ketjusilmukkaan koukusta laskien. Katkaise lanka ja päättele langanpäät. Virkkaa 1 nenä jokaista porokuviota varten (= 11 (12-11-12-12-13-13 nenää). Solmi kiinni 1 nenä jokaiseen porokuvioon ja päättele langanpäät.

Piirros

= vaaleanruskea
= punainen
= luonnonvalkoinen
= tee 2 silmukan väliin kuvioraidan pohjavärillä 1 langankierto, seuraavalla kerroksella langankierto neulotaan kiertäen, jottei muodostuisi reikää




Tarvitsetko opastusta ohjeeseen?

Kiitos, kun valitsit DROPS Design -ohjeen. Panostamme siihen, että ohjeemme ovat virheettömiä ja helppoja ymmärtää. Kaikki ohjeet käännetään norjasta ja voit aina tarkistaa mitat ja luvut alkuperäisestä ohjeesta (DROPS Children 32-10) .

Onko sinulla ongelmia ohjeen seuraamisen kanssa? Alta olevasta listauksesta löydät vaihtoehtoja, joiden avulla saat neuletyösi valmiiksi - ja joiden avulla opit uutta.

1) Why is the knitting/crochet tension so important?

Knitting tension is what determines the final measurements of your work, and is usually measured per 10 x 10 cm. It is provided like so: number of stitches in width x number of rows in height - eg: 19 stitches x 26 rows = 10 x 10 cm.

The knitting tension is very individual; some people knit/crochet loosely while others work tightly. You adjust the knitting tension with the needle size, which is why the suggested needle size only serve as a guide! You need to adjust this (up or down) to ensure that YOUR knitting tension matches the knitting tension provided in the pattern. If you work with a different knitting tension than provided you will have a different yarn consumption, and your work will have different measurements than what the pattern suggests.

The knitting tension also determines which yarns can replace each other. As long as you achieve the same knitting tension you can replace one yarn with another.

See DROPS lesson: How to measure your tension/gauge

See DROPS video: How to make a gauge tension swatch

alkuun

2) Mitä ovat lankaryhmät?

Kaikki lankamme jaetaan lankaryhmiin (A-F) niiden paksuuden ja neuletiheyden mukaan - ryhmään A kuuluvat kaikkein ohuimmat langat ja ryhmään F kuuluvat kaikkein paksuimmat langat. Tällä tavoin löydät helpommin ohjeisiimme korvaavia lankoja, mikäli haluat neuloa työn jollakin toisella langalla. Kaikilla samaan ryhmään kuuluvilla langoilla on lähes sama neuletiheys ja niitä voidaan vaihtaa keskenään. Eri langoilla on kuitenkin eri ominaisuuksia ja pintoja, joten lopputuloksesta tulee ainutlaatuinen.

Klikkaa tästä nähdäksesi jokaisen lankaryhmän langat

alkuun

3) Can I use a different yarn than what the pattern suggests?

The important thing when changing from one yarn to another is that the knitting/crochet tension remains the same. This is so that the measurements of the finished piece will be the same as on the sketch provided. It is easier to achieve the same knitting tension using yarns from the same yarn group. It is also possible to work with multiple strands of a thinner yarn to achieve the knitting tension of a thicker one. Please try our yarn converter. We recommend you to always work a test swatch.

Please NOTE: when changing yarn the garment might have a different look and feel to the garment in the photo, due to individual properties and qualities of each yarn.

See DROPS lesson: Can I use a different yarn than the one mentioned in the pattern?

alkuun

4) How do I use the yarn converter?

At the top of all our patterns you’ll find a link to our yarn converter, which is a helpful tool should you wish to use a different yarn than suggested. By filling in the yarn quality you wish to replace, the amount (in your size) and number of strands, the converter will present good alternative yarns with the same knitting tension. Additionally it will tell you how much you’ll require in the new qualities and whether you’ll need to work with multiple strands. Most skeins are 50g (some are 25g or 100g).

If the pattern is worked with multiple colours, every colour will have to be converted separately. Similarly, if the pattern is worked with several strands of different yarns (for example 1 strand Alpaca and 1 strand Kid-Silk) you will have to find alternatives for each, individually.

Click here to see our yarn converter

alkuun

5) Miksi en saa oikeaa neuletiheyttä käyttämällä ohjeessa mainittua puikkokokoa?

Ohjeessa annettu puikkokoko on ainoastaan ehdotus. Tärkeintä on, että neuletiheys on oikea. Neuletiheys on kuitenkin hyvin henkilökohtainen ja tästä syystä sinun tulee käyttää puikkokokoa, jolla saat SAMAN neuletiheyden kuin ohjeessa mainitaan. Sinun tulee ehkä vaihtaa yhtä tai kahta numeroa paksumpiin tai ohuempiin puikkoihin, jotta tiheydestä tulisi oikea. Tämä tehdään neulomalla koetilkkuja.

Mikäli neulot tiheydellä, joka ei vastaa ohjeen antamaa tiheyttä, valmiin vaatteen mitat voivat poiketa mittapiirroksen mitoista.

Katso DROPS oppitunti: Neuletiheyden mittaaminen

Katso DROPS oppitunti: Koetilkun tekeminen

alkuun

6) Miksi neule neulotaan ylhäältä alas?

Kun neule neulotaan ylhäältä alas, työhön voidaan helpommin tehdä henkilökohtaisia muutoksia. Neuletta on esimerkiksi helpompi sovittaa työn aikana, lisäksi kaarrokkeen ja hihojen pituutta voidaan säätää paremmin.

Ohjeessa käydään huolellisesti läpi kaikki vaiheet, oikeassa järjestyksessä. Piirrokset on säädetty neulesuunnan mukaan ja niiden mukaisesti neulotaan tavalliseen tapaan.

alkuun

7) Why are the sleeves shorter in larger sizes?

The total width of the garment (from wrist-to-wrist) will be larger in the larger sizes, despite the actual sleeves being shorter. The larger sizes have longer sleeve caps and wider shoulders, so there will be a good fit in all sizes.

alkuun

8) What is a repeat?

Diagrams are often repeated on the round or in height. 1 repeat is the diagram the way it appears in the pattern. If it says to work 5 repeats of A.1 in the round, then you work A.1 a total of 5 times after/next to each other in the round. If it says to work 2 repeats of A.1 vertically/in height you work the entire diagram once, then begin again at the start and work the entire diagram one more time.

alkuun

9) Miten neulon ruutupiirroksen mukaisesti?

Piirros näyttää kaikkia kerroksia ja kaikkia silmukoita oikealta puolelta katsottuna. Piirros luetaan alhaalta ylöspäin, oikealta vasemmalle. 1 ruuturivi piirroksessa = 1 silmukka.

Kun neulotaan tasoneuletta, joka toinen kerros neulotaan työn oikealta puolelta ja joka toinen kerros neulotaan työn nurjalta puolelta. Kun neulotaan nurjan puolen kerros, piirros luetaan päinvastaiseen suuntaan, eli vasemmalta oikealle, oikeat silmukat neulotaan nurin, nurjat silmukat neulotaan oikein, jne.

Kun neulotaan suljettua neuletta, kaikki kerrokset neulotaan työn oikealta puolelta ja kaikki kerrokset neulotaan oikealta vasemmalle.

Katso DROPS oppitunti: Ruutupiirrosten lukeminen

alkuun

10) Miten virkkaan piirroksen mukaisesti?

Piirros näyttää kaikkia kerroksia ja kaikkia silmukoita oikealta puolelta katsottuna. Piirros luetaan alhaalta ylöspäin, oikealta vasemmalle.

Kun virkataan tasona, joka toinen kerros virkataan työn oikealta puolelta: oikealta vasemmalle ja joka toinen kerros virkataan työn nurjalta puolelta: vasemmalta oikealle.

Kun virkataan suljettua virkkausta, kaikki piirroksen kerrokset virkataan työn oikealta puolelta, oikealta vasemmalle.

Kun virkkaat pyöreän piirroksen mukaisesti, aloitat keskeltä ja virkkaat ulospäin, vastapäivään, yksi kerros kerrallaan.

Kerros alkaa useimmiten tietyllä määrällä ketjusilmukoita (tämä määrä vastaa seuraavan silmukan korkeutta), tämä määrä näkyy piirroksesta tai se annetaan ohjeessa.

Katso DROPS oppitunti: Virkatun ohjeen piirrosten lukeminen

alkuun

11) Miten neulon useamman piirroksen mukaisesti samalla kerroksella?

Kun samalla kerroksella neulotaan useamman piirroksen mukaisesti, ohjeessa lukee usein näin: *neulo mallineuletta piirroksen A.1 mukaisesti, A.2, toista piirroksen A.3 mallikertaa yhteensä 0-0-2-3-4 kertaa*. Tällöin neulot piirroksen A.1 mallikerran kerran, tämän jälkeen neulot piirroksen A.2 mallikerran kerran ja sitten toistat piirroksen A.3 mallikertaa (kerroksella) kokosi annetun luvun mukaisesti (tässä tapauksessa: S = 0 kertaa, M = 0 kertaa, L = 2 kertaa, XL = 3 kertaa, XXL = 4 kertaa.

Piirrosten mukaisesti neulotaan tavalliseen tapaan: Aloita piirroksen A.1 ensimmäisestä kerroksesta, neulo sitten piirroksen A.2 ensimmäinen kerros jne.

Katso DROPS oppitunti: Neuleohjeen ruutupiirrosten lukeminen

Katso DROPS oppitunti: Virkatun ohjeen piirrosten lukeminen

alkuun

12) Why does the piece start with more chain stitches than it’s worked with?

Chain stitches are slightly narrower than other stitches and to avoid working the cast-on edge too tight, we simply chain more stitches to begin with. The stitch count will be adjusted on the following row to fit the pattern and measurement sketch.

alkuun

13) Why increase before the rib edge when the piece is worked top-down?

The rib edge is more elastic and will contract slightly compared to, for example, stocking stitch. By increasing before the rib edge, you avoid a visible difference in width between the rib edge and the rest of the body.

alkuun

14) Why increase in the cast-off edge?

It’s very easy to cast off too tightly, and by making yarn overs while casting off (and simultaneously casting these off) you avoid a too tight cast off edge.

See DROPS video: How to bind off with yarn overs (yo)

alkuun

15) How do I increase/decrease on every 3rd and 4th row/round alternately?

To achieve an even increase (or decrease) you can increase on, for example: every 3rd and 4th row alternately, like so: work 2 rows and increase on the 3rd row, work 3 rows and increase on the 4th. Repeat this until the increase is complete.

See DROPS lesson: Increase or decrease 1 st on every 3rd and 4th row alternately

alkuun

16) Miksi kuvio näyttää hieman erilaiselta kuin kuvassa?

Mallineuleen mallikerrat voivat poiketa toisistaan eri koissa, jotta saataisiin neuleeseen oikeat mittasuhteet. Mikäli et neulo samaa kokoa kuin kuvan neuleessa, sinun mallineuleesi voi poiketa hieman kuvan mallineuleesta. Tätä on kehitetty tarkasti ja otettu huomioon siten, että valmiin neuleen ulkonäkö on kaikissa koissa sama.

Seuraa oman kokosi ohjeet ja piirrokset!

alkuun

17) How can I work a jacket in the round instead of back and forth?

Should you prefer to work in the round instead of back and forth, you may of course adjust the pattern. You’ll need to add steeks mid-front (usually 5 stitches), and follow the instructions. When you would normally turn and work from the wrong side, simply work across the steek and continue in the round. At the end you’ll cut the piece open, pick up stitches to work bands, and cover the cut edges.

See DROPS video: How to knit steeks and cut open

alkuun

18) Voinko neuloa suljettuna neuleena neulottavan puseron tasona?

p>Mikäli neulot suljetun neuleen sijaan mieluummin tasoneuletta, voit tietysti muuttaa ohjetta siten, että neulot osat erikseen ja ompelet ne lopuksi yhteen. Jaa miehustan silmukkaluku kahdella, lisää 1 reunasilmukka kumpaankin reunaan (saumaa varten) ja neulo etukappale ja takakappale erikseen.

Katso DROPS oppitunti: Voinko neuloa pyöröpuikolla neulottavan työn paripuikoilla?

alkuun

19) Minkä vuoksi ohjeissanne näytetään poistettuja lankoja?

p>Eri langoilla on eri ominaisuuksia ja rakenteita ja tämän vuoksi olemme jättäneet alkuperäiset langat ohjeisiin. Lankamuuntimemme avulla löydät kuitenkin helposti nykyisestä valikoimastamme vastaavia lankoja, tai valitse joku muu samaan lankaryhmään kuuluva lanka.

Joillakin jälleenmyyjillä saattaa olla valikoimastamme poistuneita lankoja vielä varastossaan, jotkut asiakkaat etsivät ehkä sopivaa neuletyötä aiemmin ostamilleen langoille.

Lankamuunnin hakee lankavaihtoehtoja ja laskee uuden langan metrimäärän.

alkuun

20) How do I make a women’s size garment into a men’s size one?

If you have found a pattern you like which is available in women’s size it’s not very difficult to convert it to men’s size. The biggest difference will be the length of sleeves and body. Start working on the women size that you think would fit across the chest. The additional length will be worked right before you cast off for the armhole/sleeve cap. If the pattern is worked top-down you can add the length right after the armhole or before the first decrease on sleeve.

Regarding additional yarn amount, this will depend on how much length you add, but it is better with a skein too many than too few.

alkuun

21) Miten vältetään pörröisen langan karvojen irtoaminen?

Kaikissa langoissa voi esiintyä ylimääräisiä kuituja (muodostuvat tuotannon aikana), jotka voivat irrota nukkana. Harjatuissa langoissa (eli karvaisemmissa langoissa) näitä irtonaisia, ylimääräisiä kuituja on enemmän ja tällöin langasta myös irtoaa enemmän karvaa.

Karvojen irtoaminen riippuu myös siitä, mitä neuleen alla tai yllä on, ja hankaako tämä langan kuituja vasten. Tästä syystä emme voi taata, ettei langasta irtoaisi nukkaa.

Alla muutama vinkki siitä, miten saat parhaimman tuloksen, kun työskentelet karvaisilla langoilla:

1. Kun neule on valmis (ennen kuin peset sen), ravistele se kunnolla, jotta irtonaiset karvat poistuvat. HUOM ÄLÄ käytä nukanpoistorullaa, harjaa tai muuta keinoa, joka hankaa lankaa.

2. Aseta neule muovipussin sisään ja laita se pakastimeen - lämpötila saa aikaan sen, että kuidut eivät sitoudu niin lujasti toisiinsa, ja ylimääräiset kuidut irtoavat paremmin.

3. Jätä neule pakastimeen muutamaksi tunniksi ennen kuin poistat sen ja ravistelet sen uudestaan.

4. Pese neule vyötteen ohjeiden mukaisesti.

alkuun

22) Mistä neuleen pituus mitataan?

Mittapiirroksesta löydät tiedot neuleen koko pituudesta. Mikäli kyseessä on pusero tai jakku, pituus mitataan olan korkeimmasta kohdasta, pääntien vierestä, ja suoraan alas neuleen alareunaan. Työtä ei mitata olan kärjestä. Samoin kaarrokkeen pituus mitataan olan korkeimmasta kohdasta alas kohtaan, jossa kaarroke jaetaan miehustaa ja hihoja varten.

Jakun mittoja ei oteta reunusten kohdalta, ellei ohjeessa muuta mainita. Mittaa aina pituus reunasilmukoiden sisäpuolelta.

Katso DROPS oppitunti: Mittapiirroksen lukeminen

alkuun

23) Mistä tiedän kuinka monta lankakerää tarvitsen?

Langanmenekki annetaan grammoina, esim.: 450 g. Laskeaksesi kuinka monta kerää tarvitset, sinun tulee aluksi tietää kuinka monta grammaa yhdessä kerässä on (25g, 50g vai 100g). Nämä tiedot löytyvät, kun klikkaat sivujemme tiettyä lankaa. Jaa tarvittava määrä kerän määrän kanssa. Esimerkkinä, jos kukin kerä painaa 50 g (yleisin paino), laske seuraavasti: 450 / 50 = 9 kerää.

alkuun

Oletko ostanut DROPS-lankoja tähän ohjeeseen? Tällöin saat neuvoja liikkeestä, josta ostit langat. Löydät listauksen DROPS-jälleenmyyjistä tästä!
Etkö vieläkään saanut vastausta kysymykseesi? Vieritä alaspäin ja näppäile kysymyksesi, niin asiantuntijamme yrittävät auttaa sinua. Tavallisesti saat vastauksen 5-10 päivän sisällä.. Sillä aikaa voit lukea tämän ohjeen aiempia kysymyksiä ja vastauksia tai liittyä DROPS Työpajaan Facebookissa, jossa muut neulojat/virkkaajat voivat auttaa sinua!

Kommentit / Kysymykset (15)

Margit Viola 16.11.2019 - 06:08:

Liebes Drops-Team, darf das Motiv "HIrsch" kleingewerblich benutzt werden? (z.B. in einem anderen Kleidungsstück) Grüße Margit viola

DROPS Design 18.11.2019 kl. 08:50:

Liebe Frau Viola, gerne können Sie das Diagram (Hirsch) in anderen Kleidungen getrickt - mehr über Copyright lesen Sie ganz am Ende der Seite. Viel Spaß beim stricken!

Helle Pedersen 11.11.2019 - 10:18:

Hej. Jeg er ved at prøve at lave denne trøje, men er ikke den bedste til det. Jeg forstår ikke hva man mener med at der står "strik mønster efter A. 1.-OBS: vælg diagram for rigtig størrelse (=11(12-11-12-12-13-13) rapporter a 6(6-7-7-7-7-7) masker). Forsæt mønstret således og tag ud som vist i diagrammet.". Er kørt fast der, ved ikke hvordan jeg kommer videre. Hilsen Helle

DROPS Design 11.11.2019 kl. 12:02:

Hei Helle. Når du skal strikke etter diagram A.1 velger du ett av de 3 diagrammene som ligger nederst i oppskriften. Under hver diagram står det de ulike størrelsene (du velger det diagrammet etter hvilken størrelse du strikker, enten diagram med 7/8-9/10-11/12 år eller 3/4-5/6 år eller 12/18 mnd - 2 år). Strikker du f.eks størrelse 12/18 mnd, velger du det nederst diagrammet og du må da se på det 1. tallet, altså du strikker 11 rapporter av 6 masker. Strikker du den største størrelsen, ser du på det øverste diagrammet og du strikker 13 rapporter av 7 masker. Håper dette hjelper. God Fornøyelse!

Isabel 01.11.2019 - 11:39:

Me encanta el jersey

Veronica 29.06.2019 - 15:49:

Se puede comprar directamente el artículo???

DROPS Design 03.07.2019 kl. 22:53:

Hola Veronica. En este pagina puedes descargar gratis el patrón para esta prenda. No vendemos ni las lanas ni las prendas confeccionadas. El material necesario para realizar las labores lo puedes adquirir en las tiendas especializadas Drops.

Patricia 15.02.2019 - 21:09:

Bonjour, j'ai terminé ce modèle pour mon petit-fils de 17 mois. Bien que l'échantillon réalisé soit parfait il n'en a pas été de même pour le pull. Pour le col après 3 démontages successifs il m'a fallu le réaliser en taille 7/8 ans ! Ensuite faire des diminutions pour revenir à une taille 3/4 ans pour tout le reste du pull qui lui va parfaitement !. Je pense qu'il existe des erreurs soit de traduction soit dans le nombre de mailles. Attention donc ...

Jannicke 23.01.2019 - 00:11:

Hei. I mønsteret er det lagt inn økninger med et kast. På noen linjer er det lagt inn et kast på starten av omgangen. Er dette rett?

DROPS Design 24.01.2019 kl. 14:46:

Hei Jannicke. Ja, det stemmer. Når du strikker rundt (og ikke frem og tilbake) har ikke dette noe å si. God fornøyelse

Jitka Tesarova 22.01.2019 - 23:14:

Geniální webpage! Super popis! Děkuji, jsem nadšená, výsledek pochválila rodina i kamarádky.

Nati 18.12.2018 - 00:41:

Hola, os hice una pregunta y no he tenido respuesta, sigo a la espera, gracias

DROPS Design 19.12.2018 kl. 22:39:

Hola Nati, Sin ver la labor no podemos ver donde está el fallo. Seguramente es la tensión del tejido, que no era igual a la recomendada en el patrón. ¿Has hecho una muestra? ¿Has estado tomando medidas durante el trabajo? Al ser así y trabajando de arriba abajo, es bastante más fácil ajustar para la talla deseada.

Nati 11.12.2018 - 23:46:

Hola, qué hice mal que me salió pequeño a pesar de seguir al pie de la letra el patrón, gracias anticipadas

DROPS Design 19.12.2018 kl. 22:39:

Ver la respuesta arriba

Nati 11.12.2018 - 23:01:

Hola, hice el jersey siguiendo al pie de la letra el patrón y me ha quedado pequeño, una pena, lo quería para Navidad

Lisää kommentti ohjeeseen DROPS Children 32-10

Haluamme mielellämme kuulla mielipiteesi tästä ohjeesta!

Mikäli haluat esittää kysymyksen, valitse oikea kategoria alla olevasta valikosta - tällä tavoin saat vastauksen nopeammin. Pakolliset kentät on merkitty tähdellä *.