DROPS Karisma
DROPS Karisma
100% vlna
od 65.00 Kč /50g
Přízi na tento model můžete mít už za 585.00Kč.

Cenu za klubka počítáme podle spotřeby při výrobě modelu v nejmenší velikosti a nejlevnější variantě příze. Rádi byste ještě lepší cenu? Třeba ji najdete mezi DROPS Deals!

Hokey Pokey

Souprava: rukavice palčáky a ponožky pletené od špičky s norským vzorem, litevským copánkem a bambulemi pletené z příze DROPS Karisma.

DROPS 173-42
DROPS design: model č. u-789
Skupina přízí: B
-----------------------------------------------------------
RUKAVICE PALČÁKY:
Velikost: jednotná
Materiál: DROPS KARISMA firmy Garnstudio
50 g, barva č.01, smetanová
50 g, barva č.52, tmavá hořčicová
50 g, barva č.78, korálová

DROPS PONOŽKOVÉ JEHLICE č. 3 na lemy – nebo velikosti potřebné k upletení zkušebního vzorku o rozměrech 23 ok x 32 řad lícovým žerzejem = 10 x 10 cm.
-----------------------------------
PONOŽKY:
Velikost: 35/37 - 38/40 - 41/43
Délka chodidla: 22 – 24 – 27 cm
Výška ponožky: asi 19 – 20 – 21 cm

Materiál: DROPS KARISMA firmy Garnstudio
100 g pro všechny velikosti, barva č.01, smetanová
150 g pro všechny velikosti, barva č.52, tmavá hořčicová
50 g pro všechny velikosti, barva č.78, korálová

DROPS PONOŽKOVÉ JEHLICE č. 3,5 – nebo velikosti potřebné k upletení zkušebního vzorku o rozměrech 22 ok x 30 řad lícovým žerzejem = 10 x 10 cm.

-------------------------------------------------------

Náhradní příze – Podívejte se, jak změnit přízi
Skupina přízí A až F – Neměňte návod, změňte přízi
Spotřeba příze při použití náhradní příze – Využijte náš převodník

-------------------------------------------------------

DROPS Karisma
DROPS Karisma
100% vlna
od 65.00 Kč /50g
Přízi na tento model můžete mít už za 585.00Kč.

Cenu za klubka počítáme podle spotřeby při výrobě modelu v nejmenší velikosti a nejlevnější variantě příze. Rádi byste ještě lepší cenu? Třeba ji najdete mezi DROPS Deals!

DROPS Super Sale

SAVE 30% on 6 cotton favourites!
Platí do 12.04.2024

Návod

RUKAVICE:
STAHOVACÍ SMYČKA, KOUZELNÝ KROUŽEK:
Abychom zabránili vzniku velké dírky ve špičce rukavice, začínáme touto stahovací smyčkou – je pohyblivá a tak díky ní můžeme upravit velikost dírky ve středu dílu:
uchopíme konec příze a obtočíme ji kolem ukazováku levé ruky (zleva doprava), čímž vytvoříme smyčku. Smyčku stáhneme z prstu a podržíme ji palcem a ukazovákem levé ruky. Pak do smyčky vsuneme jehlici, nabereme přízi a protáhneme ji smyčkou (= na jehlici nám vznikne oko), 1x nahodíme (přízi vedeme zezadu dopředu přes jehlici) a nahození protáhneme okem na jehlici, *jehlici vpíchneme do smyčky, nabereme přízi a protáhneme ji smyčkou, 1x nahodíme a protáhneme nahození okem na jehlici*, *-* opakujeme až do chvíle, kdy máme na jehlici 12 ok. Oka rozdělíme na 4 ponožkové jehlice č.3 a pleteme dle popisu v návodu. SOUČASNĚ zatáhneme za konec příze a smyčku stáhneme.

VZOR:
Viz schémata A.1 až A.3. Celý vzor pleteme lícovým žerzejem.

LITEVSKÝ COPÁNEK:
Copánek tvoří 3 kruhové řady – všechny jsou zakreslené ve schématu a pleteme je takto:
1. KRUHOVÁ ŘADA: *1 oko hladce smetanovou přízí, 1 oko hladce korálovou přízí*, *-* opakujeme v průběhu celé kruhové řady.
2. KRUHOVÁ ŘADA: vlákna obou přízí položíme před práci (směrem k nám). Pak přesuneme smetanovou přízi dozadu, upleteme 1 oko obrace a přízi dáme opět dopředu. Korálovou přízi podvlečeme pod vláknem smetanové příze a přesuneme korálovou dozadu za práci, upleteme 1 oko obrace a přízi dáme opět dopředu. Takto pleteme obrace střídavě smetanovou a korálovou přízí, ale vlákna přízí vedeme vždy POD vláknem od posledního upleteného oka.
3. KRUHOVÁ ŘADA: pleteme stejně jako 2. kruhovou řadu, ale přízi teď vedeme vždy PŘES vlákno od posledního upleteného oka.
----------------------------------------------------------

LEVÁ RUKAVICE:
Pleteme v kruhových řadách na ponožkových jehlicích od špičky k zápěstí.
Začínáme tmavě hořčicovou přízí a KOUZELNÝM KROUŽKEM – viz výše = 12 ok rozdělených na 4 ponožkové jehlice č.3 – POZN.: pokud nechcete začínat kouzelným kroužkem, nahoďte tmavě hořčicovou přízí 12 ok a rozdělte je na 4 ponožkové jehlice č.3 (po dokončení rukavice provlečte konec příze kolem počátečního otvoru a stáhněte).
Pleteme v kruhových řadách vzor a přidáváme podle schématu A.1 = na jehlicích máme 52 ok. Ve výši 12 cm od špičky (tj. po kruhové řadě označené ve schématu šipkou) uzavřeme oka pro otvor pro palec, takto (rukavici si můžete vyzkoušet a naměřit správnou výši): uzavřeme 3 oka, která jsou ve schématu znázorněna 3 černými čtverečky, a nad nimi nahodíme 13 ok nových = na jehlicích máme 62 ok. Pokračujeme vzorem A.1 jako dosud, jen nad 13 novými oky pleteme vzor A.2. Po dokončení celé sekvence vzoru A.2 (na výšku) máme na jehlicích 52 ok a dál pleteme v kruhových řadách vzor A.1 nad všemi oky. Po dokončení celé sekvence vzoru A.1 (na výšku) všechna oka volně uzavřeme korálovou přízí. Rukavice měří asi 24 cm.

PALEC:
Z každého ze 13 ok nahozených pro otvor pro palec nabereme 1 oko a navíc k nim nabereme 9 ok kolem otvoru = 22 ok. Oka rozdělíme na ponožkové jehlice č.3 a pleteme v kruhových řadách vzor A.3. Ujímáme podle schématu. Po dokončení celé sekvence vzoru A.3 (na výšku) zbývá na jehlicích 8 ok. Přízi odstřihneme, protáhneme zbylými oky, stáhneme a zapošijeme.

BAMBULE:
Z korálové příze vyrobíme bambulku o průměru asi 3 cm. Při jejím svazování ponecháme konce příze dlouhé asi 20 cm. Tyto konce pak svážeme na řadu uzlů – jeden uzel za druhým – až je z nich šňůrka dlouhá asi 3 cm. Tuto šňůrku s bambulí pak připevníme na bok rukavice (viz foto). Na boku každé rukavice máme 2 takového bambulky se šňůrkami z uzlíků.

PRAVÁ RUKAVICE: 
Nahodíme a pleteme stejně jako levou rukavici, jen zrcadlově převrácenou, tj. 3 černé čtverečky pro palec tvoří ve schématu 2., 3. a 4 oko zleva.

----------------------------------------------------------
PONOŽKY:

VZOR:
Viz schémata A.4 až A.8 – zvolte si schéma pro požadovanou velikost.

TIP - PŘIDÁVÁNÍ:
Přidáváme nahozením; v následující kruhové řadě pleteme nahození za zadní nit, aby se v pletenině netvořily dírky.

TVAROVÁNÍ PATY:
1. ŘADA (= lícová): pleteme po posledních 10-10-11 ok, následující oko sejmeme hladce, 1 oko upleteme hladce a sejmuté přes ně přetáhneme, práci otočíme.
2. ŘADA (= rubová): pleteme po posledních 10-10-11 ok, následující oko sejmeme obrace, 1 oko upleteme obrace a sejmuté přes ně přetáhneme, práci otočíme.
3. ŘADA (= lícová): pleteme po posledních 9-10-10 ok, následující oko sejmeme hladce, 1 oko upleteme hladce a sejmuté přes ně přetáhneme, práci otočíme.
4. ŘADA (= rubová): pleteme po posledních 9-10-10 ok, následující oko sejmeme obrace, 1 oko upleteme obrace a sejmuté přes ně přetáhneme, práci otočíme.
Tímto způsobem pokračujeme v ujímání (vždy o 1 oko snížíme počet ok zbylých v řadě) dokud nám na jehlicích nezůstane 17-17-19 ok.

LITEVSKÝ COPÁNEK:
Copánek tvoří 3 kruhové řady – všechny jsou zakreslené ve schématu a pleteme je takto:
1. KRUHOVÁ ŘADA: *1 oko hladce smetanovou přízí, 1 oko hladce korálovou přízí*, *-* opakujeme v průběhu celé kruhové řady.
2. KRUHOVÁ ŘADA: vlákna obou přízí položíme před práci (směrem k nám). Pak přesuneme smetanovou přízi dozadu, upleteme 1 oko obrace a přízi dáme opět dopředu. Korálovou přízi podvlečeme pod vláknem smetanové příze a přesuneme korálovou dozadu za práci, upleteme 1 oko obrace a přízi dáme opět dopředu. Takto pleteme obrace střídavě smetanovou a korálovou přízí, ale vlákna přízí vedeme vždy POD vláknem od posledního upleteného oka.
3. KRUHOVÁ ŘADA: pleteme stejně jako 2. kruhovou řadu, ale přízi teď vedeme vždy PŘES vlákno od posledního upleteného oka.
----------------------------------------------------------

PONOŽKA:
Pleteme v kruhových řadách na ponožkových jehlicích od špičky k hornímu okraji.
Na ponožkové jehlice č.3,5 nahodíme smetanovou přízí 12 ok a pleteme v kruhových řadách vzor A.4 – přidáváme podle schématu = na jehlicích máme 48 ok. Po dokončení celé sekvence vzoru A.4 pleteme v kruhových řadách vzor A.5A. Ve výši 15-17-18 cm od špičky (do plné délky chodidla zbývá doplést asi 7-7-9 cm – ponožku si můžete vyzkoušet a naměřit správnou délku) si označíme 1. oko v kruhové řadě a druhou značkou označíme 25. oko v kruhové řadě (obě označená oka jsou hořčicová). Nyní přidáme 1 oko před první značkou a 1 oko za druhou značkou - viz TIP - PŘIDÁVÁNÍ (= přidáme 2 oka). Takto přidáváme v každé 2. kruhové řadě, celkem 6-6-8x = na jehlicích máme 60-60-64 ok – POZN.: přidaná oka zapracujeme do pruhů na chodidle. Po posledním přidávání ponecháme prvních 25 ok na jehlici a nad zbylými 35-35-39 oky dál pleteme v řadách pruhy podle schématu A.6 – takto upleteme 3,5-3,5-4 cm výšky (ponožka měří 22-24-27 cm od špičky). Pak nad 35-35-39 oky TVARUJEME PATU – viz výše (pokračujeme při tom v pletení pruhů dle vzoru A.6). Po vytvarování paty pleteme následující kruhovou řadu takto: 17-17-19 ok paty upleteme smetanovou přízí, podél okraje 3,5-3,5-4 cm, které jsme pletli v řadách, nabereme smetanovou přízí 8-8-9 ok, následujících 25 ok pleteme dál vzorem A.5A a podél okraje na druhé straně 3,5-3,5-4 cm, které jsme pletli v řadách, nabereme 8-8-9 ok = na jehlicích máme 58-58-62 ok. Do pleteniny vložíme značku - NYNÍ MĚŘÍME DÍL OD TOHOTO MÍSTA! Následující kruhovou řadu pleteme takto: prvních 33-33-37 ok pleteme vzorem A.7A (= zadní strana ponožky) a SOUČASNĚ nad těmito oky ujmeme v 1. kruhové řadě rovnoměrně 4-4-6 oka, takže vzor pokračuje nad 29-29-31 oky, zbylých 25 ok pleteme dál vzorem A.5A (= přední strana ponožky) = na jehlicích máme 54-54-56 ok. Po dokončení 1 celé sekvence vzoru A.7A (na výšku) opakujeme nad těmito 29-29-31 oky sekvenci vzoru A.7B (na přední straně ponožky pleteme dál vzor A.5A jako dosud). SOUČASNĚ ve výši 4 cm přidáme 1 oko vedle krajního oka na každé straně vzoru A.7B – viz TIP - PŘIDÁVÁNÍ (= přidáme 2 oka). Takto přidáváme vždy po 4 cm výšky, celkem 3x = 60-60-62 ok – POZN.: přidaná oka zapracujeme do vzoru A.7B, ale krajní 1-1-2 oka na každé straně by měla být vždy smetanová.
Ve výši asi 13-14-15 cm od značky – měli bychom mít dokončenou 1 celou sekvenci vzoru A.5A a končíme poslední kruhovou řadou vzoru A.5B – upleteme hladce 1 kruhovou řadu smetanovou přízí nad všemi oky. Pak pleteme v kruhových řadách vzor A.8. SOUČASNĚ v kruhové řadě označené šipkou přidáme rovnoměrně 4-4-6 oka = 64-64-68 ok. Po dokončení celé sekvence vzoru A.8 (na výšku) všechna oka volně uzavřeme korálovou přízí. Ponožka je vysoká asi 19-20-21 cm (od značky).

DOKONČENÍ:
Hořčicovou přízí sešijeme otvor ve špičce, nejlépe pletacím stehem.
Stejným způsobem upleteme i druhou ponožku.

Schéma

symbols = hladce smetanovou přízí
symbols = hladce tmavě hořčicovou přízí
symbols = hladce korálovou přízí
symbols = oko pro klánek palce - čtvereček přeskočíme
symbols = obrace korálovou přízí
symbols = LITEVSKÝ COPÁNEK - viz popis výše - s přízí pod
symbols = LITEVSKÝ COPÁNEK - viz popis výše - s přízí přes
symbols = 1x nahodíme smetanovou přízí, v následující kruhové řadě pleteme nahození hladce za zadní nit (= nebude dírka)
symbols = 2 oka spleteme hladce tmavě hořčicovou přízí
symbols = 2 oka spleteme hladce za zadní nit tmavě hořčicovou přízí
symbols = 1 oko sejmeme hladce, 2 oka spleteme hladce tmavě hořčicovou přízí a sejmuté přes ně přetáhneme
symbols = 2 oka spleteme hladce smetanovou přízí
symbols = 2 oka spleteme hladce za zadní nit smetanovou přízí
symbols = nahodíme 13 ok jakobychom pletli tuto řadu dle schématu (tj. nahodíme 2 barvami), abychom měli jistotu, že vzor nebude přerušený
diagram
diagram
diagram
diagram

Každý náš návod je doprovázen speciálními video-ukázkami, které vás navedou.

Chcete se na něco zeptat? Projděte si seznam nejčastějších otázek (FAQ).

Knitting tension is what determines the final measurements of your work, and is usually measured per 10 x 10 cm. It is provided like so: number of stitches in width x number of rows in height - eg: 19 stitches x 26 rows = 10 x 10 cm.

The knitting tension is very individual; some people knit/crochet loosely while others work tightly. You adjust the knitting tension with the needle size, which is why the suggested needle size is only meant as a guide! You need to adjust this (up or down) to ensure that YOUR knitting tension matches the knitting tension provided in the pattern. If you work with a different knitting tension than provided you will have a different yarn consumption, and your work will have different measurements than what the pattern suggests.

The knitting tension also determines which yarns can replace each other. As long as you achieve the same knitting tension you can replace one yarn with another.

See DROPS lesson: How to measure your tension/gauge

See DROPS video: How to make a gauge tension swatch

The required amount of yarn is provided in grams, eg: 450 g. To calculate how many balls you’ll need you first need to know how many grams are in 1 ball (25g, 50g or 100g). This information is available if you click on the individual yarn quality on our pages. Divide the amount required with the amount of each ball. For example, if each ball is 50g (the most common amount), the calculation will be as follows: 450 / 50 = 9 balls.

The important thing when changing from one yarn to another is that the knitting/crochet tension remains the same. This is so that the measurements of the finished piece will be the same as on the sketch provided. It is easier to achieve the same knitting tension using yarns from the same yarn group. It is also possible to work with multiple strands of a thinner yarn to achieve the knitting tension of a thicker one. Please try our yarn converter. We recommend you to always work a test swatch.

Please NOTE: when changing yarn the garment might have a different look and feel to the garment in the photo, due to individual properties and qualities of each yarn.

See DROPS lesson: Can I use a different yarn than the one mentioned in the pattern?

All our yarns are categorised into yarn groups (from A to F) according to thickness and knitting tension – group A contains the thinnest yarns and group F the thickest. This makes it easier for you to find alternative yarns to our patterns, should you wish to switch yarn. All yarns within the same group have a similar knitting tension and can easily replace each other. However, different yarn qualities have different structures and properties which will give the finished work a unique look and feel.

Click here for an overview of the yarns in each yarn group

At the top of all our patterns you’ll find a link to our yarn calculator, which is a helpful tool should you wish to use a different yarn than suggested. By filling in the yarn quality you wish to replace, the amount (in your size) and number of strands, the calculator will present good alternative yarns with the same knitting tension. Additionally it will tell you how much you’ll require in the new qualities and whether you’ll need to work with multiple strands. Most skeins are 50g (some are 25g or 100g).

If the pattern is worked with multiple colours, every colour will have to be calculated separately. Similarly, if the pattern is worked with several strands of different yarns (for example 1 strand Alpaca and 1 strand Kid-Silk) you will have to find alternatives for each, individually.

Click here to see our yarn calculator

Since different yarns have different qualities and textures we have chosen to keep the original yarn in our patterns. However, you can easily find options among our available qualities by using our yarn calculator, or simply pick a yarn from the same yarn group.

It is possible that some retailers still have discontinued yarns in stock, or that someone has a few skeins at home that they would like to find patterns for.

The yarn calculator will provide both alternative yarn as well as required amount in the new quality.

If you think it's hard to decide what size to make, it can be a good idea to measure a garment you own already and like the size of. Then you can pick the size by comparing those measures with the ones available in the pattern's size chart.

You'll find the size chart at the bottom of the pattern.

See DROPS lesson: How to read size chart

The needle size provided in the pattern serves only as a guide, the important thing is to follow the knitting tension. And since knitting tension is very individual, you will have to adjust the needle size to ensure that YOUR tension is the same as in the pattern – maybe you’ll have to adjust 1, or even 2 needle sizes, up or down to achieve the correct tension. For this, we recommend that you work test swatches.

Should you work with a different knitting tension than the one provided, the measurements of the finished garment might deviate from the measurement sketch.

See DROPS lesson: How to measure your tension/gauge

See DROPS video: How to make a tension/gauge swatch

Working a garment top-down provides more flexibility and room for personal adjustment. For example it is easier to try the garment on while working, as well as making adjustments to length of yoke and shoulder caps.

The instructions are carefully explaining every step, in the correct order. Diagrams are adjusted to the knitting direction and are worked as usual.

The diagram depicts all rows/rounds, and every stitch seen from the right side. It is read from bottom to top, from right to left. 1 square = 1 stitch.

When working back and forth, every other row is worked from the right side and every other row is worked from the wrong side. When working from the wrong side, the diagram will have to be worked reversed: from left to right, knit stitches are purled, purl stitches are knit etc.

When working in the round every round is worked from the right side and the diagram are worked from right to left on all rounds.

See DROPS lesson: How to read knitting diagrams

The diagram depicts all rows/rounds, and every stitch seen from the right side. It is worked from bottom to top, from right to left.

When working back and forth every other row is worked from the right side: from right to left and every other row is worked from the wrong side: from left to right.

When working in the round, every row in the diagram are worked from the right side, from right to left.

When working a circular diagram you start in the middle and work your way outwards, counter clockwise, row by row.

The rows usually start with a given number of chain stitches (equivalent to the height of the following stitch), this will either be depicted in the diagram or explained in the pattern.

See DROPS lesson: How to read crochet diagrams

Instructions for working several diagrams after each other on the same row/round, will often be written like so: “work A.1, A.2, A.3 a total of 0-0-2-3-4 times". This means you work A.1 once, then A.2 is worked once, and A.3 is repeated (in width) the number of times provided for your size – in this case like so: S = 0 times, M = 0 times, L=2 times, XL= 3 times and XXL = 4 times.

The diagrams are worked as usual: begin with the first row in A.1, then work the first row in A.2 etc.

See DROPS lesson: How to read knitting diagrams

See DROPS lesson: How to read crochet diagrams

The total width of the garment (from wrist-to-wrist) will be larger in the larger sizes, despite the actual sleeves being shorter. The larger sizes have longer sleeve caps and wider shoulders, so there will be a good fit in all sizes.

The measurement sketch/schematic drawing provides information regarding the full length of the garment. If it’s a jumper or a jacket the length is measured from the highest point on the shoulder closest to the neckline, and straight down to the bottom of the garment. It is NOT measured from the tip of shoulder. Similarly, the length of yoke is measured from the highest point on the shoulder and down to where yoke is split into body and sleeves.

On a jacket measures are never taken along bands, unless specifically stated. Always measure inside band stitches when measuring the length.

See DROPS lesson: How to read a schematic drawing

Diagrams are often repeated on the round or in height. 1 repeat is the diagram the way it appears in the pattern. If it says to work 5 repeats of A.1 in the round, then you work A.1 a total of 5 times after/next to each other in the round. If it says to work 2 repeats of A.1 vertically/in height you work the entire diagram once, then begin again at the start and work the entire diagram one more time.

Chain stitches are slightly narrower than other stitches and to avoid working the cast-on edge too tight, we simply chain more stitches to begin with. The stitch count will be adjusted on the following row to fit the pattern and measurement sketch.

The rib edge is more elastic and will contract slightly compared to, for example, stocking stitch. By increasing before the rib edge, you avoid a visible difference in width between the rib edge and the rest of the body.

It’s very easy to cast off too tightly, and by making yarn overs while casting off (and simultaneously casting these off) you avoid a too tight cast off edge.

See DROPS video: How to bind off with yarn overs (yo)

To achieve an even increase (or decrease) you can increase on, for example: every 3rd and 4th row alternately, like so: work 2 rows and increase on the 3rd row, work 3 rows and increase on the 4th. Repeat this until the increase is complete.

See DROPS lesson: Increase or decrease 1 st on every 3rd and 4th row alternately

Should you prefer to work in the round instead of back and forth, you may of course adjust the pattern. You’ll need to add steeks mid-front (usually 5 stitches), and follow the instructions. When you would normally turn and work from the wrong side, simply work across the steek and continue in the round. At the end you’ll cut the piece open, pick up stitches to work bands, and cover the cut edges.

See DROPS video: How to knit steeks and cut open

Should you prefer to work back and forth instead of in the round, you may of course adjust the pattern so you work the pieces separately and then assemble them at the end. Divide the stitches for the body in 2, add 1 edge stitch in each side (for sewing) and work the front and back pieces separately.

See DROPS lesson: Can I adapt a pattern for circular needles into straight needles?

Pattern repeats can vary slightly in the different sizes, in order to get the correct proportions. If you’re not working the exact same size as the garment in the photo, yours might deviate slightly. This has been carefully developed and adjusted so that the complete impression of the garment is the same in all sizes.

Make sure to follow instructions and diagrams for your size!

If you have found a pattern you like which is available in women’s size it’s not very difficult to convert it to men’s size. The biggest difference will be the length of sleeves and body. Start working on the women size that you think would fit across the chest. The additional length will be worked right before you cast off for the armhole/sleeve cap. If the pattern is worked top-down you can add the length right after the armhole or before the first decrease on sleeve.

Regarding additional yarn amount, this will depend on how much length you add, but it is better with a skein too many than too few.

All yarns will have excess fibres (from production) that might come off as lint or shedding. Brushed yarns (ie hairier yarns) have more of these loose, excess fibres, causing more shedding.

Shedding also depends on what is worn under or over the garment, and whether this pulls at the yarn fibres. It’s therefore not possible to guarantee that there will be no shedding

Below are some tips on how to get the best result when working with hairier yarns:

1. When the garment is finished (before you wash it) shake it vigorously so the looser hairs come off. NOTE: do NOT use a lint roller, brush or any method that pulls at the yarn.

2. Place the garment in a plastic bag and put it in your freezer - the temperature will cause the fibres to become less attached to each other, and excess fibres will come off easier.

3. Leave in the freezer for a few hours before taking it out and shaking it again.

4. Wash the garment according to the instructions on the yarn label.

Pilling is a natural process that happens to even the most exclusive of fibers. It's a natural sign of wear and tear that is hard to avoid, and that is most visible in high friction areas of your garment like a sweater's arms and cuffs.

You can make your garment look as new by removing the pilling, using a fabric comb or a pill/lint remover.

Pořád se nemůžete dobrat odpovědi, kterou hledáte? Pak posuňte stránku dolů a napište nám svůj dotaz, naši specialisté se vám pokusí poradit. Obvykle to zvládneme během 5 až 10 pracovních dnů..
Mezitím si můžete pročíst otázky a odpovědi, které k tomuto modelu položili ostatní, nebo navštívit skupinu DROPS Workshop na Facebooku, kde vám může poradit některá spřízněná duše!

Mohly by se vám líbit...

Hokey Pokey

Uumse, Netherlands

Hokey Pokey

Uumse, Netherlands

Přidejte komentář k návodu DROPS 173-42

Rádi bychom věděli, co si o tomto modelu myslíte!

Pokud se chcete na něco zeptat, dbejte prosím na to, abyste ve formuláři níže vybrali správnou kategorii - díky tomu se dříve dozvíte, co potřebujete vědět. Povinná pole jsou označena *.

Komentáře / Otázky (38)

country flag Helle Pia Friis Nielsen wrote:

Mangler en vidio med hvordan man starter op på disse vanter. Har købt masse af garn m.m. Fandt en vidio med strikket magisk cirkel på YouTube. Med kan ikke finde hvordan man følger et diagram hvor der bliver lavet laver udtagning og farveskift. Kan godt strikke vanter op fra og ned. Kan også følge et diagram uden ind og udtagning. Håber på hurtig hjælp, please.

08.08.2023 - 14:45

DROPS Design answered:

Hej Helle, du starter på selve vanten der hvor der står VENSTRE VANTE med at slå 12 masker op på 4 strømpepinde (du behøver ikke starte med magisk cirkel) og så strikker du rundt ifølge diagram A.1 og nu er det bare at følge diagrammet, her er også udtagningerne tegnet ind :)

16.08.2023 - 10:20

country flag Marion Soidriddine wrote:

Bonjour, je me lance pour la première fois dans la confection de moufles et je ne comprends pas comment faire pour tricoter le pouce. J'ai cherché un tuto en vain (celui que j'ai trouvé correspond à la moufle que l'on tricote à partir du bas et non par la pointe). Je ne sais à quel moment tricoter les 13 mailles de A2 et sur quoi relever les 9 mailles supplémentaires. Merci beaucoup Marion

21.02.2023 - 15:52

DROPS Design answered:

Bonjour Mme Soidriddine, pour tricoter le pouce, relevez 1 maille dans chacune des 13 mailles montées en faisant la moufle + 9 mailles autour de l'ouverture du pouce (= les 3 mailles rabattues + de chaque côté de ces 3 mailles). Bon tricot!

21.02.2023 - 18:12

country flag Cécile Rousseau wrote:

Mitaines : Dans votre document PDF en français, la Légende diagramme(s) est incomplète. Il faut se référer sur le site en ligne pour avoir la description complète. Mittens: In your PDF document in French, the Legend diagram(s) is incomplete. You must refer to the online site for the complete description.

19.11.2022 - 16:26

country flag Cécile Rousseau wrote:

Mitaine - Pouce Je crois que vous devriez ajouter la phrase suivante au tout début du paragraphe pour le pouce : 'EN PARTANT DE LA PREMIÈRE MAILLE DES 13 MAILLES RELEVÉES AUPARAVANT, relever 1 m dans chacune des 13 m montées pour l'ouverture du pouce et relever en plus 9 m autour de l'ouverture =22 m.

18.11.2022 - 18:40

country flag Ingrid Krohn-Hansen wrote:

Har diagram A-2 falt ut av oppskriften? Jeg har strikket en vott, da lå A-2 inne. Nå finner jeg det ikke.

26.07.2022 - 17:57

DROPS Design answered:

Hej Ingrid, A.2 ligger nedenfor A.1 :)

04.08.2022 - 08:25

country flag Niki wrote:

Det här stämmer inte: \"Nästa v stickas så här: Sticka mönster efter diag A.7A över de första 33-33-37 m (= bak på sockan)\". Jag har redan stickat de första 8 enligt beskrivningen eller menas det att de åtta man plockar upp inte ska stickas innan? Väldigt otydligt. Ska jag sticka runt ett helt varv ifrån var jag är efter de 8 upptagna och sen börja mönstret? Ska jag backa? Skulle jag inte stickat de 8 upptagna maskorna? Eller ska jag börja mitt i mönstret?

17.01.2022 - 22:45

country flag Marijke Veldman wrote:

Wanten - probleem. Geacht team, moeten er na het afkanten van de 3 steken direct 13 steken extra opzetten of moet je eerst een ronde doorbreien en dan pas de 13 steken opzetten? Ik zie graag uw reactie.

19.12.2021 - 12:21

DROPS Design answered:

Dag Marijke,

Na het afkanten brei je de naald verder in patroon en op de volgende naald zet je 13 nieuwe steken op boven de 3 afgekante steken.

19.12.2021 - 19:03

country flag Marijke Veldman wrote:

Over wanten een vraag die hier al eerder is gesteld maar niet duidelijk werd beantwoord! Als de 3 steken zijn afgekant , wordt er dan eerst doorgewerkt in A 1 en bij de volgende ronde op deze plek de opzet van 13 steken gedaan?

19.12.2021 - 12:10

country flag Sharon wrote:

Dear all. You can finish these socks by making a purl row after the last braid and then continuing with stockinette with smaller needles for some rows before casting off. Fold the stockinette inside the sock and either sew loosely , joining to the lower braid or simply sew/attach down the sides. It makes a lovely and pristine top edge. Better still is to decrease by 2 stitches on the purl row, as well as using a half size smaller needles.

21.07.2021 - 10:09

country flag Su wrote:

Hi! the pattern describes (= recht met koraal ) 'knit with coral' twice. When looking at the english page the second was 'purl with coral', which might need to be corrected :) Also, when doing the last row of the mittens, do you cast off with purl stitches? or knit?

17.02.2021 - 09:11

DROPS Design answered:

Dear Sue, thanks for noticing, diagram text has been now updated in dutch - you can cast off with knit stitches at the end of the mittens - just make sure cast off edge is not too tight. happy knitting!

17.02.2021 - 14:40