DROPS / 72 / 8

DROPS 72-8 by DROPS Design

DROPSi palmikutega kampsun lõngast “Alpaca”. Suurused S kuni XL.

Võtmesõnad: džemprid, kõrge krae, palmik,
Sellel mustril ei ole veel nime. Soovita!

------------------------------------------------------
Suurus: S/M - M/L - XL
Valmistöö mõõdud: 104-114-124 cm

Lõng: Garnstudio DROPS ALPACA, 50 g / 167 m
450-500-550 g värv nr 6347, hallikaslilla

DROPSi ring- ja sukavardad: 3 mm – või sobivad, et saavutada koetihedus 24 silmust x 32 rida parempidises koes = 10 x 10 cm
-----------------------------------------------------

Oled teinud selle või mõne meie teise disaini? Lisa oma piltidele sotsiaalmeedias silt #dropsdesign , et me näeksime neid pilte.

Soovid kasutada teist lõnga? Proovi meie lõngamuundurit!
Ei tea millist suurust valida? Pildil olev modell on umbes 170 cm pikk ja kannab suurust S või M. Õige suuruse valimiseks vaata alati valmis eseme mõõtudega joonist (cm) juhendi lõpus.
Kommentaarid (6)
RIPSKUDE (edasi-tagasi kududes): koo kõik read parempidi.

MUSTER
Vaata skeeme M.1 kuni M.3. Skeemid on antud vaadatuna töö paremalt poolt (PP) ja näitavad iga rida.
Nooled skeemil M.3 näitavad mustri algust.
---------------------------

KEHAOSA
Loo üles 316-340-364 silmust ja koo järgmiselt: paigalda silmusemärkija (SM), koo skeemi M.3 järgmistel 21-27-33 silmusel alusta noolest A, skeemi M.1 (49 s), skeemi M. 2 (18 s), skeemi M.1 (49 s), koo skeemi M.3 järgmised 42-54-66 silmust – alusta noolest B (paigalda SM nende 42-54-66 silmuse keskele), skeemi M.1 (49 s), skeemi M.2 (18 s), skeemi M.1 (49 s), koo skeemi M.3 järgmised 21-27-33 silmust – alusta noolest B. Mõlema SM-i mõlemal pool peab olema 1 pr silmus.
Koo sedasi mustrit, kuni töö pikkus on 32-35-37 cm.
Siis koo maha käeaukude jaoks 4 silmust mõlemal pool mõlemat SM-i.
Lõpeta esi- ja seljaosa eraldi.

ESIOSA
= 150-162-174 silmust. Koo maha käeaukude jaoks mõlemal serval igal teisel real: 3 silmust 1-1-2 korda, 2 silmust 3-4-6 korda ja 1 silmus 3-5-4 korda = 126-130-130 silmust.
Jätka mustriga ja mõlema serva 1 ääresilmus koo ripskoes.
Kui töö pikkus on umbes 47-50-53 cm, tõsta keskmised 18 silmust silmusehoidjale kaelaaugu jaoks. Koo maha mõlemal kaeluse serva igal teisel real: 6 silmust 1 kord, 4 silmust 2 korda ja 1 silmus 4 korda = 36-38-38 silmust on õlal.
Jätka, kuni töö pikkus on umbes 54-57-60 cm.
Koo silmused maha.

SELJAOSA
= 150-162-174 silmust. Koo maha käeaukude jaoks nagu esiosal = 126-130-130 silmust.
Kui töö pikkus on umbes 53-56-59 cm – säti nii, et seljaosal on kootud veel 1 skeemi M.2 mustrikordus (st. veel 20 rida), enne kui tõsta silmused silmusehoidjale.
Nüüd tõsta keskmised 50 silmust silmusehoidjale kaelaaugu jaoks.
Järgmisel real koo maha 2 silmust kaeluse serval = 36-38-38 silmust on õlal.
Koo silmused maha, kui töö pikkus on umbes 54-57-60 cm – säti esiosaga.

VARRUKAS
Loo üles 67-67-79 silmust sukavarrastele, paigalda ringi algusesse SM.
Koo skeemi järgmiselt: koo skeemi M.3 esimesed 9-9-15 silmust – alusta noolest A, skeemi M.1 (49 s), skeemi M.3 järgmised 9-9-15 silmust – alusta noolest B.
Mõlemal pool SM-i peab olema 1 pr silmus.
Jätka skeemiga.
Kui töö pikkus on 6 cm, kasvata 1 silmus mõlemal pool SM-i (kasvata mõlemal pool SM-i pr silmuste kõrval) 24-24-18 korda järgmiselt:
SUURUSED S/M + M/L: igal 5-ndal real;
SUURUS XL: vaheldumisi igal 6-ndal ja 7-ndal real
- koo kasvatatud silmused skeemi M.3 sisse = 115-115-115 silmust.

Kui töö pikkus on 47-46-44 cm, koo maha 4 silmust mõlemal pool SM-i ja nüüd koo edasi-tagasi.
Koo maha varrukakaare kujundamiseks mõlemal serval igal teisel real: 3 silmust 1-1-1 kord, 2 silmust 5-4-3 korda, 1 silmus 4-9-14 korda, siis koo maha 2 silmust mõlemal serval igal teisel real, kuni töö pikkus on 57-58-58 cm, siis koo maha 3 silmust mõlemal serval 1 kord.
Järgmisel real koo 2 pr kokku skeemi M.1 pr palmikus (8 kahandatud silmust), siis koo maha ülejäänud silmused.
Varruka pikkus on umbes 58-59-59 cm.

ÜHENDAMINE
Õmble õlaõmblused.

KAELUS
Korja üles kaelakaarelt sukavarrastele järgmiselt: võta 50 silmust seljaosa silmusehoidjalt, korja üles 28 silmust kuni esiosa silmusehoidjani, 18 silmust esiosa silmusehoidjalt ja korja üles 28 silmust = 124 silmust.
Jätka mustriga esi- ja seljaosa keskmiste 52 silmusel ja mõlemal küljel koo 10 silmust järgmiselt: 2 pr, 2 ph, 2 pr, 2 ph, 2 pr.
Koo silmused maha, kui kaeluse pikkus on umbes 8 - 10 cm ( ilma palmikkeeruta real).
Õmble varrukad külge.

Skeem

= parempidi silmus
= pahempidi silmus
= tõsta 1 silmus abivardale töö taha, 1 pr, 1 pr abivardalt
= tõsta 1 silmus abivardale töö taha, 2 pr, 1 ph abivardalt
= tõsta 2 silmust abivardale töö taha, 2 pr, 2 pr abivardalt
= tõsta 2 silmust abivardale töö ette, 1 ph, 2 pr abivardalt
= tõsta 1 silmus abivardale töö taha, 2 pr, 1 pr abivardalt
= tõsta 2 silmust abivardale töö ette, 1 pr, 2 pr abivardalt


Ulla Greibe 14.11.2018 - 06:26:

Hvad skal man strikke på første pind af M2 i første snoning lige efter midten i diagrammet? Markeringen i toppen er placeret midt i et felt.

DROPS Design 14.11.2018 kl. 11:21:

Hei Ulla. Jeg ser hva du mener, det er litt skjevt det symbolet - dette er et gammelt, håndtegnet diagram. Men det er symbolet for sett 2 m på hj.p foran arb, 1 vr, 2 r fra hj.p. God fornøyelse.

Joy 05.11.2018 - 05:54:

What does 20 p = ca 6 cm mean?

DROPS Design 05.11.2018 kl. 08:00:

Hi Joy, This means 20 rows will measure approx. 6 cm in height. Happy knitting!

Gerd B. Jensen 26.10.2018 - 20:17:

Hei. jeg lurer på om diagram M1 er riktig. Skal ikke maskene være speilvendt etter omg.9. M2 er speilvendt etter mitre omg. Mvh Gerd

DROPS Design 20.11.2018 kl. 13:00:

Hei Gerd. Flettene i begge diagrammene går riktig vei - og motsatt vei utover enn innover. Hvis du sikter til symbolene for om det strikkes rett og vrang eller bare rett under flettingen er dette ulikt fordi M.1 og M.2 er 2 ulike fletter. Dette kan du også se om du ser på bildet. God fornøyelse.

Taryn Padiak 17.02.2015 - 14:55:

I believe the English cable directions are wrong for one of the crossovers-- For the fourth cable crossover, it says, "put 2 sts on cable needle in back of work, P1, K2 from cable needle." I believe the cable needle should go to the front instead. It looks very strange when done as in the instructions.

DROPS Design 18.02.2015 kl. 13:19:

Dear Mrs Padia, you were right, text for 5th and 6th symbols has been updated. Thank you. Happy knitting!

Janet Calderbank 13.02.2014 - 11:57:

Your system won't tell me which are the "forbidden words or links" in my original draft of this message, which is not very helpful, as I don't know which words to omit. I like the pattern but couldn't knit it from such a small and fuzzy image, which won't magnify very well. Would you be able to put a better image online, like that used for 114.8 ?

DROPS Design 14.02.2014 kl. 09:07:

Dear Mrs Calderbank, a new diagram is now available. Happy knitting!

A.V. 08.02.2014 - 20:25:

Hallo, in der Zeichenerklärung scheint ein Fehler zu sein: bei dem 6. Zeichen sind nur 3 Kästchen vorgesehen und es sollen lt. Beschreibung: 2 M auf 1 Hilfsnadel hinter die Arb legen, 2 re, 2re von der Hilfsnadel - somit sind es 4 M die "gearbeitet" werden. Könnten Sie den M 2 in Reihe 1 noch mal kontrollieren? mir scheint der 3 Zopf anders als in das Muster passend. Zudem möchte ich erwähnen, dass die Musterrapporte sehr schlecht zu erkennen sind. Vielen Dank für die Info

DROPS Design 15.02.2014 kl. 11:58:

Sie haben Recht, es hatte sich in der Übersetzung ein Fehler eingeschlichen, die beiden Texte zum 5. und 6. Zeichen waren vertauscht. Der Fehler ist jetzt korrigiert. Nun viel Spaß beim Weiterstricken!

Jäta kommentaar mustrile DROPS 72-8

Ootame kommentaare selle mustri kohta!

Kui soovid midagi küsida, siis kiiremaks vastuse saamiseks veendu, et valid õige kategooria alloleval formil. Vajaliku väljad *.