DROPS Nepal
DROPS Nepal
65% vill, 35% alpaka
alates 2.60 € /50g
Lõngakulu sellele disainile alates 5.20€.

Lõnga maksumus on arvutatud väikseima suuruse valmistamiseks ja kõige odavama lõnga järgi. Otsid paremat hinda? Leia see DROPS Soodushinnad lehelt!

DROPS SS24
DROPS 123-33
DROPSi disain: muster nr NE-034
--------------------------------------
Suurus: üks suurus

Lõng: DROPS NEPAL 50 g/75 m
100 g värv nr 300m, beezikirju

DROPSi PIKAD VARDAD: 4 mm - või sobivad, et saavutada koetihedus 19 s x 25 r parempidises koes = 10 x 10 cm

-------------------------------------------------------

Alternatiivlõng – Vaata siit, kuidas lõngu asendada
Lõngagrupid A kuni F – Kasuta sama mustrit ja vaheta lõnga, siin
Alternatiivlõnga kasutamine – Kasuta meie lõngamuundurit

-------------------------------------------------------

DROPS Nepal
DROPS Nepal
65% vill, 35% alpaka
alates 2.60 € /50g
Lõngakulu sellele disainile alates 5.20€.

Lõnga maksumus on arvutatud väikseima suuruse valmistamiseks ja kõige odavama lõnga järgi. Otsid paremat hinda? Leia see DROPS Soodushinnad lehelt!

Juhend

RIPSKUDE (edasi-tagasi kududes): koo küik read parempidi.

MUSTER
Vaata skeemi M.1. Skeemil on muster vaadatuna töö paremalt poolt ja 1. rida on töö paremal pool.
--------------------------------------------------------

PEAPAEL

Loo üles 30 s.
1. RIDA (PP): 1 ääresilmus ripskoes, 1 pr, * 2 ph, 2 pr*, korda *-* kokku 6 korda ja siis 2 ph, 1 pr ja 1 ääresilmus ripskoes.
Jätka niimoodi, kuni töö on 12 cm.

Järgmine rida (PP): 1 ääresilmus ripskoes, 1 pr, muster M.1 (= 8 s) järgmisel 24 silmusel, siis 2 ph, 1 pr ja 1 ääresilmus ripskoes.
Jätka niimoodi, kuni töö on u 36 cm - lõpeta pärast ühte tervet mustrikordust M.1.

Järgmine rida (PP): 1 ääresilmus ripskoes, 1 pr, * 2 ph, 2 pr*, korda *-* kokku 6 korda ja siis 2 ph, 1 pr ja 1 ääresilmus ripskoes.
Jätka niimoodi soonikuga, kuni peapael on 48 cm, koo maha pr parempidise silmuse kohale ja ph pahempidise silmuse kohale.

Silma (õmble)peapael tagant kokku.

Skeem

symbols = pr töö PP, ph töö VP
symbols = ph töö PP, pr töö VP
symbols = tõsta 3 s abivardale töö taha, 3 pr, 3 pr abivardalt
diagram
On küsimusi? Vaata korduma kippuvaid küsimusi (KKK).

Koetihedus määrab kudumi suuruse ja mõõdetakse tavaliselt 10 x 10 cm osalt. Tavaliselt kirjutatakse nii: silmuste arv laiuses x (korda) ridade arv kõrguses - näiteks: 19 silmust x 26 rida = 10 x 10 cm.

Koetihedus on kudujatel erinev, mõni koob/heegeldab lõdvemalt, mõni tugevalt. Koetihedust saab muuta varraste suurusega, seepärast me alati mainime, et varraste suurus on ainult soovituslik! Igaüks saab seda ise muuta (suuremaks või väiksemaks) vastavalt oma käekirjale, et koetihedus tuleks sama, kui mainitud juhendis. Kui koetihedus on erinev, on lõngakulu erinev ja lõpptulemuseks on teistsugused mõõdud.

Koetihedus määrab ka seda, milliseid alternatiivlõngu saab kasutada. Teine lõng sobib alternatiiviks, kui see annab sama koetiheduse.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas mõõta koetihedust

Vaata DROPS videot: Kuidas teha tööproovi ja mõõta koetihedust

Vajaminev lõngakogus on antud grammides, näiteks: 450 g. Arvutamaks, mitu toki lõnga on vaja, on esiteks vaja teada, kui palju gramme on 1 tokis (25g, 50g või 100g). See informatsioon on saadaval, vaadates lõngainfot. Jaga vajalik grammide arv toki kaaluga. Näiteks, kui tokis on 50 g lõnga (standard kogus), siis arvutatakse järgmiselt: 450 / 50 = 9 tokki.

Kasutades teist lõnga on tähtis, et koetihedus oleks sama. Nii tulevad eseme mõõdud samad, kui antud joonisel. Seda on lihtsam saavutada, kui kasutada sama lõngagrupi lõngu. Samuti on võimalik panna kokku mitu peenemat lõnga, et saavutatda soovitatud koetihedus. Proovi meie lõngamuundurit. Ma soovitame alati teha tööproovi.

NB! Kui kasutate erinevat lõnga, siis võib olla lõpptulemus ka erinev, kuna teisel lõngal on erinev tekstuur.

Vaata DROPS õpetust: Kas ma saan kasutada teist lõnga kui antud juhendis?

Kõik meie lõngad on jagatud lõngagruppideks (A kuni F) lõnga jämeduse ja koetiheduse järgi - lõngagrupp A sisaldab peenikesi lõngu ja lõngagrupp F kõige jämedamaid. Nii on lihtne leida alternatiivlõngu samale mustrile, kui soovid kasutada teist lõnga. Ühe lõngagrupi lõngadel on sama koetihedus ja neid saab teineteisega asendada. Aga kuna erinevatel lõngadel on erinev tekstuur, siis lõpptulemus võib olla erinev.

Vaata erinevaid lõngagruppe siit.

Igal meie mustrilehel on link Lõngamuundurile, juhul kui soovid kasutada teist lõnga kui soovitatud juhendis. Sisesta lõng, mida soovid asendada, kogus (valitud suurusele) ja lõngade arv ning lõngamuundur pakub parima valiku alternatiive sama koetihedusega. Lisaks saad teada palju vajad uut lõnga ja mitut lõnga kasutada. Enamus tokke on 50 g (mõned 25 g või 100 g).

Kui mustris on kasutatud mitut värvi, siis tuleb iga värvi eraldi vaadata. Samuti, kui juhendis on kasutatud kahte erinevat lõnga koos (näiteks 1 Alpaca + 1 Kid-Silk), siis tuleb leida alternatiivid neile eraldi.

Vaata lõngamuundurit siit

Kuna igal lõngal on oma tekstuur, on originaallõng jõetud juhendisse alles. Aga meie Lõngamuunduriga on lihtne leida alternatiivi, või vali lihtsalt sama lõngagrupi lõng.

Mõnes poes võib veel olla tootmisest maas lõnga müügil, või on kellegil veel kodus seda lõnga alles ja soovib leida juhendit.

Lõngamuundur aitab leida alternatiivlõnga ja vajaliku koguse.

Kui ei tea millist suurust teha, siis on hea idee mõõta oma kampsunilt mõõdud. Siis saab nende mõõtude järgi valida sobiva suuruse.

Vaata mõõtudega joonist mustrilehel juhendi lõpus.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas mõista mõõtudega joonist

Varraste suurus mustrilehel on ainult soovituslik, tähtis on järgida koetihedust. Kuna koetihedus on kõigil erinev, siis on vaja valida omale sobivad vardad õige koetiheduse saavutamiseks – võib-olla on vaja võtta suuremad või väiksemad vardad. Seepärast on vajalik teha tööproov.

Kui Sinu koetihedus on erinev, siis tulevad ka eseme mõõdud erinevad.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas mõõta koetihedust

Vaata DROPS videot: Kuidas teha tööproovi

Kui rõivas on kootud ülevalt alla, on lihtsam teha muudatusi pikkuses. Näiteks, on lihtsam proovida eset selga kudumise käigus, et kontrollida passe pikkust.

Juhendis on hoolikalt selgitatud iga samm õiges järjekorras. Skeemid on kohandatud vastavalt kudumise suunale ja kootakse nagu tavaliselt.

Skeemil on näidatud kõik read/ringid ja iga silmus vaadates töö paremalt poolt. Skeemi loetakse alt üles, paremalt vasakule. 1 ruut = 1 silmus.

Edasi-tagasi kududes, kootakse iga teine rida töö paremal pool, skeemi loetakse paremalt vasakule; iga teine rida kootakse töö pahemal pool: loetakse skeemi vasakult paremale. Kududes töö pahemal pool, loetakse skeemi vasakult paremale, parempidi silmused kootakse pahempidi ja pahempidi silmused parempidi.

Ringselt kududes kootakse kõik read töö paremal pool ja skeemil loetakse kõik read paremalt vasakule.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas lugeda kudumise skeeme

Skeemil on näidatud kõik read/ringid ja iga silmus vaadates töö paremalt poolt. Skeemi loetakse alt üles, paremalt vasakule.

Edasi-tagasi heegeldades, read mis tehakse töö paremal pool loetakse skeemi paremalt vasakule; read mis tehakse töö pahemal pool: loetakse skeemi vasakult paremale.

Ringselt heegeldades tehakse kõik read töö paremal pool ja skeemi loetakse igal ringil paremalt vasakule.

Heegeldades ringset skeemi, alustatakse keskelt ja heegeldatakse väljapoole, vastupäeva ja ringi haaval.

Rida algab tavaliselt antud numbri ahelsilmustega (vastavalt järgmise silmuse kõrgusele), see on näidatud skeemil või kirjeldatud juhendis.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas lugeda heegeldamise skeeme

Kui on vaja teha samal real/ringil mitme erineva skeemi järgi, siis on see tavaliselt kirjutatud nii: “ koo skeemi A.1, A.2, skeemi A.3 kokku 0-0-2-3-4 times". Aee tähendab koo skeemi A.1 ühe korra, siis skeemi A.2 ühe korra, siis korda skeemi A.3 (laiuses) niimitu korda, kui on vaja sinu suurusele – siin näites on see: suurusel S = 0 korda, M = 0 korda, L= 2 korda, XL= 3 korda ja suurusel XXL = 4 korda.

Skeeme kootakse nagu tavaliselt, alusta esimese reaga skeemil A.1, siis tee skeemi A.2 esimene rida jne.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas lugeda kudumise skeeme

Vaata DROPS õpetust: Kuidas lugeda heegeldamise skeeme

Suurematel suurustel on üldlaius (varruka otsast varruka otsani) ikkagi suurem, isegi kui varruka pikkus on lühem. Suurematel suurustel on varrukakaar pikem ja õlad laiemad, et rõivas istuks seljas paremini.

Mustrilehel olev mõõtudega joonis annab infot rõiva pikkuse kohta. Kampsuni pikkust mõõdetakse õla kõrgemast kohast (tavaliselt kaelaaugu kõrvalt, MITTE õla tipust) alla alumise servani. Samamoodi passe pikkust mõõdetakse õla kõrgemast kohast alla varrukate ja kehaosa jagamise kohani.

Mõõte ei võeta mööda nööbiliiste, kui ei ole just nii mainitud; sel puhul mõõda nööbiliistude kõrvalt.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas vaadata suurust joonisel

Mustri skeeme korratakse tihti ringil/real või vertikaalselt (kõrguses). 1 mustrikordus skeemil näitab mustri põhisilmuseid. Kui on öeldud juhendis, et tee 5 mustrikordust skeemi A.1 ringil, siis tuleb kududa skeemi 5 korda üksteise järgi samal ringil. Kui on öeldud juhendis, et tee 2 mustrikordust skeemi A.1 vertikaalselt, koo terve skeem ühe korra kõrguses, siis koo jälle otsast peale terve skeem teise korra.

Ahelsilmused on natuke lühemad kui teised silmused, et äär ei jääks kiskuma, me teeme alguses rohkem silmuseid. Järgmisel real kohandatakse silmuste arvu, et see läheks kokku mustriga ja suuruse mõõtudega joonisel.

Soonikkude on venivam ja tõmbab rohkem kokku, kui näiteks parempidine kude. Kasvatades silmuseid enne soonikkoes äärist, hoiab see ära suure erinevuse laiusesse.

Tihti jääb mahakudumise rida kiskuma. Seepärast tehakse silmuseid mahakududes mõned õhksilmused, et äär ei jääks kiskuma.

Vaata DROPSi videot: Kuidas kududa silmuseid maha, tehes õhksilmuseid?

Et kasvatused / kahandused jaguneksid ühtlaselt, tuleb kasvatada /kahandada näiteks kordamööda igal 3. või 4. real/ringil järgmiselt: koo 2 rida ja kasvata/kahanda kolmandal real/ringil, koo 3 rida ja kasvata neljandal real/ringil. Kasvata/kahanda niimoodi vaheldumisi, kuni vajalikud kasvatused/kahandused on tehtud.

Vaata DROPS õpetust: Kasvata / kahanda 1 silmus kordamööda igal 3. või 4. real

Kui soovitakse kududa ringselt, mitte edasi-tagasi, saab juhendit natuke muuta. Esiosa keskele tuleb lisada steegid (õmblusvarud - tavaliselt u 5 silmust) ja järgida juhendit. Selle asemel et pöörata ja kududa töö pahemal pool, koo lihtsalt üle steekide ja jätka ringselt töö paremal pool. Pärast lõigatakse kudum eest lahti, korjatakse silmused nööbiliistude jaoks ja kaetakse lõikeservad.

Vaata DROPS videot: Kuidas kududa steeke ja neid lahti lõigata

Kui soovitakse kududa ringse töövõtte asemel edasi-tagasi, võib kududa osad eraldi ja õmmelda pärast kokku. Kehaosa silmuste arv tuleb jagada kaheks, lisada 1 ääresilmus mõlemale küljele (õmblusvarudeks) ja kududa edasi-tagasi.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas kududa ringvarrastele kirjutatud juhendit pikkade varrastega?

Mustrikordused võivad olla natuke erinevad erinevatel suurustel, et saavutada vajaliku suurust. Kui te teete suuremat suurust, võib teie töö olla natuke erinev. Seda kõike on võetud arvesse disaini loomisel, et üldmulje oleks kõikidel suurustel sama.

Järgi oma suurusele vastavat juhendit ja skeeme!

Kui soovid kududa naiste suurusega disaini mehele, siis on seda lihtne muuta meeste suuruseks. Suurim erinevaus on varrukate ja kehaosa pikkus. Vali naiste suurus sobiva rinnaümbermõõduga. Pikkus saab lisada varrukale enne käeaugu mahakudumist/varrukakaare tegemist. Kui juhend on ülevalt alla, saab pikkus lisada kohe pärast käeauku või enne esimest kahandust varrukal.

Lõngakoguse muutus oleneb kui palju pikkust lisatakse, aga parem osta tokk rohkem kui vähem.

Enamus lõngu on karvased, mis eemalduvad pesus või moodustavad toppe. Kammitud lõngadel (st. karvastel lõngadel) on neid rohkem, mistõttu need ajavad ka rohkem karva.

Karva ajamine sõltub ka sellest, mida kantakse kudumi all ja kas see tõmbab kiude välja. Seetõttu on võimatu garanteerida, et kudum ei aja karva.

Allpool on mõned nipid, kuidas saada paremat tulemust karvaste lõngadega:

1. Kudumi valmides (enne pesu) raputa seda, et lahtised karvad eemalduks. NB! ÄRA KASUTA liimirulli, harja või muid meetodeid, mis kisuvad karvu välja.

2. Pane kudum kilekotti ja külmikusse – madal temperatuur põhjustab kiudude lõdvestumist ja need eemalduvad teineteisest kergemini.

3. Jäta ese külmikusse paariks tunniks, siis võta välja ja raputa kudumit jälle.

4. Pese kudumit vastavalt juhendile lõngatoki etiketil.

Tupsude tekkimine villase kudumi pinnale on loomulik protsess, mis juhtub isegi kõige eksklusiivsemate kiududega. See on loomuliku kulumise tunnus, mida on raske vältida ja mis on kõige rohkem nähtav eseme suure hõõrdumisega kohtades, nagu kampsuni varrukad ja mansetid.

Koepinna saab jälle ilusaks, kasutades riideharja või tupsude eemaldajat.

Ikka ei leia vastust oma küsimusele? Siis võib jätta kommetaar juhendi lõppu ja meie eksperdid vastavad! Seda tehakse tavaliselt 5 kuni 10 päeva jooksul..
Seniks võib lugeda küsimusi-vastuseid kommentaaridest või ühineda DROPS Workshop grupiga Facebookis abi saamiseks kaaskudujatelt/heegeldajatelt!

Jäta kommentaar mustrile DROPS 123-33

Ootame kommentaare selle mustri kohta!

Kui soovid midagi küsida, siis kiiremaks vastuse saamiseks veendu, et valid õige kategooria alloleval formil. Vajaliku väljad *.

Kommentaarid / Küsimused (17)

country flag Mette Hansen wrote:

Når man kommer til snoningerne, skal man så gøre det samme på både ret og vrang siden? Eller skal man gøre noget “omvendt? Eller skal man strikke lige hen over de 24 masker i mønsteret på vrangsiden?

13.01.2024 - 08:15

DROPS Design answered:

Hej Mette, Hver 2.pind i diagrammet strikkes fra retsiden. Du starter nederst i diagrammet fra retsiden, det vil sige at du strikker snoningen på 3.pind og igen på 9.pind. Fra vrangen strikker du 6 masker vrang og 2 masker ret over diagrammet :)

16.01.2024 - 12:08

country flag Fiona wrote:

Now work next rows as follows from RS: 1 edge st in garter st, K1, M.1 (= 8 sts) on the next 24 sts, finish with P2, K1 and 1 edge st garter st. on the above section of pattern I don't understand how a k1, k1, m1 = 8 sts ? is this a typo should it be 3 sts?

14.11.2022 - 20:53

DROPS Design answered:

Dear Fiona, M.1 refers to the diagram for the cable (= P2, K6 = 8 sts). Read more about diagrams here. Happy knitting!

15.11.2022 - 09:56

country flag Cristina wrote:

Sono una principiante che sta imparando in automia. Ho una domanda sulla lettura degli schemi, riguardo il ferro a rovescio. Lo schema del ferro rovescio va letto da sinistra a destra, ma come vanno lavorati i punti non presenti nello schema e non citati? In questo caso nel ferro dritto ho: 1viv/1d/M1x3/2r/1d/1v Il ferro a rovescio va lavorato tutto al contrario? Quindi 1v/1r/2d/M1x3/1r/1v Questa regola si applica a tutti gli schemi? Grazie mille per l'aiuto!

26.03.2019 - 19:43

DROPS Design answered:

Buongiorno Cristina. Quando lavora avanti e indietro, le righe sul rovescio vanno lette da sinistra verso destra. Nel suo caso, è corretto come ha indicato. A questo link trova le indicazioni utili per la corretta lettura dei diagrammi. Buon lavoro!

26.03.2019 - 21:36

country flag Caron wrote:

J'ai tricoté ce bandeau avec une laine bleu ciel. Le rendu est magnifique ! Il me reste de la laine, je vais tricoter l'écharpe assortie avec 6 torsades. Merci beaucoup pour tout ces modèles que vous mettez gracieusement à disposition. Merci beaucoup également pour les qualités de laine que vous proposez et que j'adore toutes tricoter plus les unes que le autres.

08.03.2019 - 20:37

country flag Gaby wrote:

Ik vind het een hele mooie oorwarmer maar ik kom al gelijk niet uit het patroon. Er staat te starten met ribbelsteek oftewel een rechte daarna nog een rechte, *2 st av, 2 st recht *, herhaal van *-* in totaal 6 keer en eindig met 2 st av, 1 st recht en 1 kant st in RIBBELST ofwel ook weer een rechte. Vervolgens moet je dat alles herhalen maar dan kan je toch nooit een boordsteek krijgen dan zit recht onder recht en averechts onder averechts. Zie ik toch iets over het hoofd?

14.12.2018 - 16:21

DROPS Design answered:

Dag Gaby,

op de verkeerde kant brei je de steken averecht, die je op de goede kant recht hebt gebreid, en andersom. Op die manier krijg je een boordsteek.

18.12.2018 - 11:08

country flag Nina wrote:

Hvordan kan 1.pinne starte fra retten? Når jeg legger opp og snur arbeidet for å begynne, så blir det på vrangen. Hva er det jeg ikke forstår?

02.12.2018 - 10:06

DROPS Design answered:

Hei Nina, Første raden kan bli enten vrangen eller retten - oppleggskanten blir likt på begge sider - men oppskriften bare spesifiserer at første raden blir retten her. God fonøyelse!

03.12.2018 - 07:42

country flag Helen wrote:

I start with 30 stitches but the knitted directions only account for 29 when working the pattern. What am I doing wrong?

16.01.2018 - 22:00

DROPS Design answered:

Dear Helen, work first as follows over the 30 sts: 1 st in garter st, K1, (P2,K2) a total of 6 times (= over the next 24 sts) ans finish with P2, K1 and 1 st in garter st (= 1 + 1 + 24 + 2 + 1 + 1 = 30 sts. Then work: 1 edge st in garter st, K1, repeat M.1 a total of 3 times (= over the next 24 sts), P2, K1, 1 edge st in garter st = 1 + 1 + 24 + 2 + 1 + 1 = 30 sts. Happy knitting!

17.01.2018 - 08:31

country flag Danielle wrote:

Bonjour !!! Dans le patron, il me semble qu'il manque le 2ième rang au début dans les explication qui devrait se lire ainsi : 2 ième rang (sur l'envers) 1 m lis au POINT MOUSSE, 1 m env, * 2 m end, 2 m env,* et terminer par 2 m end, 1 m env, 1 m lis au POINT MOUSSE. Est-ce possible de vérifier le patron et indiquer s'il y a correction à faire ?? Merci beaucoup !!!

05.03.2017 - 14:23

DROPS Design answered:

Bonjour Danielle, vous tricotez jusqu'à 12 cm de hauteur totale ainsi, vu sur l'endroit: 1 m lis au point mousse, 1 m end, côtes 2 m end/2 m env, terminez par 1 m end, 1 m lis au point mousse. Vous tricoterez donc les rangs sur l'envers ainsi: 1 m lis au point mousse, 1 m env, côtes 2 m end/2 m env, terminez par 1 m env, 1 m point mousse. Bon tricot!

06.03.2017 - 09:49

country flag Vero wrote:

Bonjour, Je ne comprends pas la technique des torsades pour le bandeau beige Modèle NE-034. A partir de combien de mailles commence t-on la 1ère torsade, et comment se fait-il que sur 30 mailles au final il n'y a que 3 torsades, cela ne comptabilise pas le nombre de mailles. Pouvez-vous me donner des explications plus claires. Merci de votre réponse

22.11.2016 - 19:06

DROPS Design answered:

Bonjour Véro, lisez le diagramme en commençant en bas à droite sur l'endroit (de gauche à droite sur l'envers), soit 2 rangs avant la 1ère torsade, 5 rangs entre la 1ère et la 2ème torsade, et 3 rangs après la 2ème. Reprenez ensuite au rang 1 = 5 rangs entre chaque torsade. On tricote M.1 sur les 24 m centrales = 8 torsades de 6 m avec 2 m env entre chaque, et 2 m point mousse de chaque côté. Bon tricot!

23.11.2016 - 09:19

country flag Hélène wrote:

Bonjour! Vous mentionnez "continuer en côtés jusqu'à 48cm, rabattre les mailles.Assembler le bandeau en grafting". Sur la vidéo du grafting, les mailles à assembler ne sont pas rabattues. Comment procèder pour suivre vos instructions. Je ne comprends pas . D'après moi ces mailles ne devraient pas être rabattues avant de procéder au grafting. Pouvez-vous m'aider? Merci!

24.03.2016 - 00:26

DROPS Design answered:

Bonjour Hélène, quand les mailles sont rabattues, vous pouvez utiliser la technique montrée en vidéo ci-dessous (utilisée pour les épaules) pour assembler. Bon tricot!

24.03.2016 - 09:07