Sara Phillips kirjutas:
What is gauge for SEA BLUSH PATTERN (Drops 119-21)
30.08.2024 - 19:48DROPS Design vastas:
Dear Sara, you can find the gauge in the Needles section of the Materials: DROPS CIRCULAR NEEDLE (80 cm) size 4.5 mm - or size needed to get 14 sts in lace pattern with 1 thread of each quality = width 10 cm. Happy knitting!
31.08.2024 - 22:36Margrit Stotz kirjutas:
Wie wird gemessen? Von Aermel zu Aermel?
03.07.2024 - 10:32DROPS Design vastas:
Liebe Frau Stotz, alle Maßen finden Sie in der Maßskizze, von der unteren bis der oberen Kante; die Breite = von Ärmel zu Ärmel. Viel Spaß beim Stricken!
03.07.2024 - 15:39Sara Maria Luisa Pompei kirjutas:
Buongiorno. Farò questo modello con bomull, taglia M. Sono sufficienti 8 gomitoli? Ho convertito in base alla lunghezza del filato di un gomitolo ma avrei bisogno di una conferma. Grazie Sara
15.03.2023 - 12:13DROPS Design vastas:
Buongiorno Sara, il calcolo della quantità di filato è corretto: ha controllato che il suo campione corrispondesse a quello indicato? Buon lavoro!
15.03.2023 - 16:55Tanja kirjutas:
Was heißt "an der Anschlagkante Maschen aufnehmen"? Wie sieht das Bolero vor dem Zusammennähen aus? Ich kann es mir leider nicht vorstellen wie dann rundgestrickt wird. Ist die Darstellung das gesamte Bolero oder nur eine Hälfte und es wird von Handgelenk zu Handgelenk gestrickt? Passt aber auch irgendwie nicht. Vielen Dank
17.02.2023 - 11:15DROPS Design vastas:
Liebe Tania, die Kante wird in der Runde gestrickt, also nach den Maschen auf die Nadel soll man 1 Masche in jede Masche der Anschlagskante auffassen, dann alle Maschen in der Runde für die Kante stricken. Viel Spaß beim stricken!
17.02.2023 - 12:08Lea Jørgensen kirjutas:
I den sidste udtagning i den 7 cm brede yderkant står der, at udtagning skal ske i sidste retmaske, hvilket giver en "skæv" retbort. I stedet skal udt. ske i 1. retmaske, så den nye maske kommer til at ligge i midten. Måtte trævle en del op efter opdagelsen. Mvh lea
18.05.2022 - 23:05Lilianne Savard kirjutas:
Est-ce qu'il y a des rangs envers et des rangs endroits à faire ou on tricote tous les rangs avec le point de fantaisie quel est son nom a ce point de fantaisie? J'adore vos modèles Merci?
24.09.2021 - 04:42DROPS Design vastas:
Bonjour Mme Savard, le diagramme montre tous les rangs, vus sur l'endroit, autrement dit, il se tricote en jersey endroit (= on tricote à l'endroit sur l'endroit et à l'envers sur l'envers), en faisant les jetés et les diminutions sur l'endroit uniquement. Retrouvez d'autres explications sur les diagrammes ici. Bon tricot!
24.09.2021 - 07:48Amrane kirjutas:
Bonjour Le rendu du point fantaisie une fois tricot n est pas le même que sur la photo porté Comment s appelle ce point pour le chercher ailleurs Merci
09.08.2021 - 18:53DROPS Design vastas:
Bonjour Amrane, tricotez les diagrammes ainsi, vu sur l'endroit: tricotez 1 fois M.1A et répétez M.1B en largeur, sur l'envers, tricotez toutes les mailles à l'endroit. Vous allez ainsi alterner 3 m jersey/3 m du point ajouré (= 1 jeté, 1 surjet double, 1 jeté), puis 3 m point ajouré/3 m jersey. Essayez sur un échantillon correspondant au nombre de mailles du diagramme pour vous entraîner. Bon tricot!
10.08.2021 - 13:39Wenche Frisendal kirjutas:
Hvordan syr jeg ihop armene, skjønner ikke helt hvordan.?
20.07.2021 - 08:11DROPS Design vastas:
Hei Wenche, Du begynner på bunn av sida og syr oppover til ermehullet, deretter syr du ermet. Sy på innsiden av 1 kantmaske. God fornøyelse!
20.07.2021 - 09:01Susanne kirjutas:
I am just starting and finished the decrease row so I have 99 stitches ( 3rd size). Following the pattern w garter edges ( 3 on each side), 3 stitches for m1a and 12 stitch repeat for m1b, I do not get 99 stitches. I must be reading something wrong. Any help is appreciated.
11.07.2021 - 02:34DROPS Design vastas:
Dear Susanne, work as follows: 3 sts in garter stitch, M.1A (= 3 sts), then repeat M.1B until 3 sts remain (= you will repeat the 12 sts in M.1B a total of 7 times, then work the first 6 sts), and finish with 3 sts in garter stitch. Happy knitting!
12.07.2021 - 07:33Marianne kirjutas:
Ska bolerin stickas med 2 olika garner eller kan man sticka med bara ett garn?
22.05.2021 - 22:59DROPS Design vastas:
Hej Marianne. Den stickas med 2 olika garner, men har du ett garn som ger den stickfasthet som uppges i mönstret så kan den stickas med bara 1 garn. Mvh DROPS Design
24.05.2021 - 08:04
Sea Blush |
|||||||||||||
|
|
||||||||||||
Kootud DROPSi pitsmustriga boolero lõngadest ”Cotton Viscose” ja ”Kid-Silk”. Suurused XS/S - XXXL
DROPS 119-21 |
|||||||||||||
RIPSKUDE (edasi-tagasi kududes): koo kõik read parempidi. MUSTER Vaata skeemi M.1. Skeem on antud vaadatuna töö paremalt poolt (PP). KASVATAMISE NIPP Kasvata silmus tehes 1 õs. Tagasireal koo õs keerdsilmusena, et vältida augu teket. ---------------------------- BOOLERO Kehaosa kootakse edasi-tagasi ja ääris kootakse ringselt. Loo üles 104-111-118-126-133-140 silmust 4,5 mm ringvarrastele kahekordse lõngaga (mõlemast sordist 1). Koo 3 rida parempidi (1. rida = töö VP), SAMAL AJAL kolmandal real kahanda 17-18-19-21-22-23 silmust ühtlaste vahedega (koo umbes iga 5. ja 6. silmus kokku) = 87-93-99-105-111-117 silmust. Edasi koo järgmiselt töö PP: koo 3 silmust RIPSKOES - vaata ülevalt, skeem M.1A (= 3 silmust), skeemi M.1B järgi, kuni vardale jääb 3 silmust, lõpetuseks koo 3 silmust RIPSKOES. Jätka skeemiga M.1 ja mõlema serva 3 silmust koo ripskoes. JÄLGI KOETIHEDUST! Kui töö kõrgus on 3-3-4-5-6-7 cm, loo 6 uut silmust mõlemal serval varrukate jaoks = 99-105-111-117-123-129 silmust. Jätka skeemiga M.1 kõikidel silmustel ja mõlema serva 3 silmust koo ripskoes. Kui töö kõrgus on 37-41-44-47-50-53 cm, koo maha 6 silmust mõlemal serval = 87-93-99-105-111-117 silmust. Jätka skeemi M.1 ja mõlema serva 3 silmust koo ripskoes, kuni töö kõrgus on 39-43-47-51-55-59 cm (säti nii, et järgmine rida oleks töö VP). Koo 3 rida parempidi, SAMAL AJAL 1. real kasvata 17-18-19-21-22-23 silmust ühtlaste vahedega (umbes pärast igat 5-ndat silmust) = 104-111-118-126-133-140 silmust. Vaheta 4 mm ringvarraste vastu. Nüüd korja üles 104-111-118-126-133-140 silmust ülesloomise reast = 208-222-236-252-266-280 silmust ja koo ringselt. Koo 1 ring pahempidi, SAMAL AJAL kasvata 80-86-92-100-106-112 simust ühtlaste vahedega ( vaheldumisi umbes pärast igat 2. ja 3. silmust) – vaata KASVATAMISE NIPPI = 288-308-328-352-372-392 silmust. Koo 1 ring parempidi ja siis koo soonikut 2 pr/ 2 ph kõikide silmustega. Kui soonik on 2,5 cm laiune, kasvata 1 silmus igal pahempidisel soonikutriibul (tee 2 ph esimesest ph silmusest) ja jätka soonikuga 2 pr/ 3 ph, kuni soonik on 5 cm lai. Järgmisel ringil kasvata 1 silmus igal pr-soonikutriibul (tee 2 pr viimasest pr silmusest) ja jätka soonikuga 3 pr/ 3 ph, kuni soonik on 7 cm lai. Koo silmused maha parempidised silmused parempidi, pahempidised silmused pahempidi. ÜHENDAMINE Õmble küljeõmblused ja kaenlaalused avaused kokku 1 ääresilmuse kõrvalt – vaata punktiirjoont skeemil. |
|||||||||||||
Skeemi seletused |
|||||||||||||
|
|||||||||||||
Oled teinud selle või mõne meie teise disaini? Lisa oma piltidele sotsiaalmeedias silt #dropsdesign , et me näeksime neid pilte. Vajad abi selle mustriga?Garnstudio.com kodulehel on 18 õppevideot, küsimuste/vastuste osa ja muudki. © 1982-2024 DROPS Design A/S. Kõik õigused kaitstud. See dokument, ning selle alajaotused on kaitsud autoriõigustega. Loe rohkem, mida meie mustritega võib teha, iga mustrilehe alt meie kodulehel. Kas oled teinud seda mustrit? |
Jäta kommentaar mustrile DROPS 119-21
Ootame kommentaare selle mustri kohta!
Kui soovid midagi küsida, siis kiiremaks vastuse saamiseks veendu, et valid õige kategooria alloleval formil. Vajaliku väljad *.