DROPS Safran
DROPS Safran
100% puuvill
alates 1.55 € /50g
DROPS Alpaca
DROPS Alpaca
100% alpaka
alates 3.65 € /50g
Lõngakulu sellele disainile alates 17.15€.

Lõnga maksumus on arvutatud väikseima suuruse valmistamiseks ja kõige odavama lõnga järgi. Otsid paremat hinda? Leia see DROPS Soodushinnad lehelt!

DROPS Super Sale
DROPS 95-9
Suurus: XS - S – M – L – XL - XXL

Lõng: Garnstudio DROPS Safran 50 g/ 160 m
150-150-200-200-200-200 g värv nr. 22, pruun
ja kasuta: Garnstudio DROPS Alpaca 50 g/ 167 m
150-150-150-150-200-200 g värv nr 3800, kanarbikulilla

DROPSi RING- ja SUKAVARDAD: 6 mm – või sobivad, et saavutada koetihedus 15 silmust x 19 rida kahekordse lõngaga (mõlemast sordist 1) parempidises koes = 10 x 10 cm.

-------------------------------------------------------

Alternatiivlõng – Vaata siit, kuidas lõngu asendada
Lõngagrupid A kuni F – Kasuta sama mustrit ja vaheta lõnga, siin
Alternatiivlõnga kasutamine – Kasuta meie lõngamuundurit

-------------------------------------------------------

DROPS Safran
DROPS Safran
100% puuvill
alates 1.55 € /50g
DROPS Alpaca
DROPS Alpaca
100% alpaka
alates 3.65 € /50g
Lõngakulu sellele disainile alates 17.15€.

Lõnga maksumus on arvutatud väikseima suuruse valmistamiseks ja kõige odavama lõnga järgi. Otsid paremat hinda? Leia see DROPS Soodushinnad lehelt!

Juhend

MUSTER
Vaata skeeme M.1 ja M.2. Skeem on antud vaadatuna töö paremalt poolt (PP)

KASVATAMISE NIPP
Kasvata 1 s juurde - korja üles eelmise rea silmus ning koo see parempidi läbi.
----------------------------

KEHAOSA
Kootakse ringselt ringvarrastega.
Loo kahele vardale üles 100-110-120-140-150-170 silmust kahekordse lõngaga (mõlemast sordist 1). Võta üks varras välja.
Koo 1 ring parempidi, 1 ring pahempidi ja 1 ring parempidi, edasi koo skeemi M.1 järgi.
Pärast 1 skeemi M.1 mustrikordust, jätka kudumist parempidises koes ja esimesel ringil pärst skeemi kohanda silmuste arvu kuni 98-110-122-142-156-174 silmuseni.

Kui töö pikkus on 14-14-15-16-16-17 cm, paigalda 4 silmusemärkijat (SM) järgmiselt: koo 15-17-20-24-26-30 silmust, paigalda SM enne järgmist silmust (= 1. SM), koo 19-21-21-23-26-27 silmust, paigalda SM enne järgmist silmust (= 2. SM), koo 30-34-40-48-52-60 silmust, paigalda SM enne järgmist silmust (= 3. SM), koo 19-21-21-23-26-27 silmust, paigalda SM enne järgmist silmust (= 4. SM), koo ülejäänud 15-17-20-24-26-30 silmust.
Nüüd kasvata 1 silmus pärast 1. ja 3. SM-i ja enne 2. ja 4. SM-i – vaata KASVATAMISE NIPPI – järgmiselt:
SUURUSED XS - S: igal 5-ndal ringil kokku 4-4 korda = 114-126 silmust.
SUURUS M: igal 6-ndal ringil kokku 4 korda = 138 silmust.
SUURUSED L - XL - XXL: igal 10-ndal ringil kokku 3-3-3 korda = 154-168-186 silmust.
Pärast kõiki kasvatamisi, võta ära kõik SM-d ja paigalda 2 uut SM-i – 1. SM ringi algusesse ja 2. SM pärast 57-63-69-77-84-93-ndat silmust.

Kui töö pikkus on 37-38-39-40-41-42 cm, koo maha käeaukude jaoks mõlemal küljel 8 silmust (st. 4 silmust mõlemal pool SM-i) = 49-55-61-69-76-85 silmust jääb esi- ja seljaosale. Aseta töö kõrvale ja koo varrukad.

VARRUKAS
Loo kahele 6 mm sukavardale üles 40-40-50-50-50-50 silmust kahekordse lõngaga (mõlemast sordist 1). Võta ära 1 varras.
Koo 1 ring parempidi, 1 ring pahempidi, 1 ring parempidi.
Nüüd koo skeemi M.1 järgi.
Pärast 1 skeemi M.1 mustrikordust, koo maha 8 silmust varruka siseküljel = 32-32-42-42-42-42 silmust.
Aseta silmused silmusehoidjale ja koo teine varrukas.

PASSE
Aseta varrukad kehaosaga samale ringvardale, sinna kuhu tegid kahandused käeaukude jaoks = 162-174-206-222-236-254 silmust.
Koo 8-10-12-14-16-18 ringi parempidises koes, SAMAL AJAL kahanda 1-7-13-11-18-17 silmust ühtlaste vahedega 2-3-4-5-5-6-ndal ringil ja uuest 4-7-8-9-10-12-ndal ringil = 160-160-180-200-200-220 silmust.
Nüüd koo skeemi M.2. Pärast skeemi M.2 vardale jääb 128-128-144-160-160-176 silmust.
Koo 2 ringi parempidises koes ja viimasel ringil kohanda silmuste arvu kuni 117-123-129-135-144-159 silmuseni.
Koo 1 ring pahempidises koes, koo 2 ringi parempidises koes ja koo aukuderida järgmiselt: *õs, 3 pr kokku*, korda alates *-* = 78-82-86-90-96-106 silmust.
Koo 2 ringi parempidises koes, koo 1 ring pahempidises koes ja koo silmused maha pahempidises koes.
Topp on umbes 52-54-56-58-60-62 cm pikune.

ÜHENDAMINE
Õmble avad varrukate all.

Skeem

symbols = pr
symbols = 1 õs
symbols = tõsta 1 silmus kudumata, 2 pr kokku, tõsta kudumata silmus üle
symbols = ei ole silmust, silmus on kahandatud
symbols = tõsta 1 silmus kudumata, 2 pr kokku, tõsta kudumata silmus üle
diagram

Iga mustriga kaasnevad videoõpetused.

On küsimusi? Vaata korduma kippuvaid küsimusi (KKK).

Koetihedus määrab kudumi suuruse ja mõõdetakse tavaliselt 10 x 10 cm osalt. Tavaliselt kirjutatakse nii: silmuste arv laiuses x (korda) ridade arv kõrguses - näiteks: 19 silmust x 26 rida = 10 x 10 cm.

Koetihedus on kudujatel erinev, mõni koob/heegeldab lõdvemalt, mõni tugevalt. Koetihedust saab muuta varraste suurusega, seepärast me alati mainime, et varraste suurus on ainult soovituslik! Igaüks saab seda ise muuta (suuremaks või väiksemaks) vastavalt oma käekirjale, et koetihedus tuleks sama, kui mainitud juhendis. Kui koetihedus on erinev, on lõngakulu erinev ja lõpptulemuseks on teistsugused mõõdud.

Koetihedus määrab ka seda, milliseid alternatiivlõngu saab kasutada. Teine lõng sobib alternatiiviks, kui see annab sama koetiheduse.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas mõõta koetihedust

Vaata DROPS videot: Kuidas teha tööproovi ja mõõta koetihedust

Vajaminev lõngakogus on antud grammides, näiteks: 450 g. Arvutamaks, mitu toki lõnga on vaja, on esiteks vaja teada, kui palju gramme on 1 tokis (25g, 50g või 100g). See informatsioon on saadaval, vaadates lõngainfot. Jaga vajalik grammide arv toki kaaluga. Näiteks, kui tokis on 50 g lõnga (standard kogus), siis arvutatakse järgmiselt: 450 / 50 = 9 tokki.

Kasutades teist lõnga on tähtis, et koetihedus oleks sama. Nii tulevad eseme mõõdud samad, kui antud joonisel. Seda on lihtsam saavutada, kui kasutada sama lõngagrupi lõngu. Samuti on võimalik panna kokku mitu peenemat lõnga, et saavutatda soovitatud koetihedus. Proovi meie lõngamuundurit. Ma soovitame alati teha tööproovi.

NB! Kui kasutate erinevat lõnga, siis võib olla lõpptulemus ka erinev, kuna teisel lõngal on erinev tekstuur.

Vaata DROPS õpetust: Kas ma saan kasutada teist lõnga kui antud juhendis?

Kõik meie lõngad on jagatud lõngagruppideks (A kuni F) lõnga jämeduse ja koetiheduse järgi - lõngagrupp A sisaldab peenikesi lõngu ja lõngagrupp F kõige jämedamaid. Nii on lihtne leida alternatiivlõngu samale mustrile, kui soovid kasutada teist lõnga. Ühe lõngagrupi lõngadel on sama koetihedus ja neid saab teineteisega asendada. Aga kuna erinevatel lõngadel on erinev tekstuur, siis lõpptulemus võib olla erinev.

Vaata erinevaid lõngagruppe siit.

Igal meie mustrilehel on link Lõngamuundurile, juhul kui soovid kasutada teist lõnga kui soovitatud juhendis. Sisesta lõng, mida soovid asendada, kogus (valitud suurusele) ja lõngade arv ning lõngamuundur pakub parima valiku alternatiive sama koetihedusega. Lisaks saad teada palju vajad uut lõnga ja mitut lõnga kasutada. Enamus tokke on 50 g (mõned 25 g või 100 g).

Kui mustris on kasutatud mitut värvi, siis tuleb iga värvi eraldi vaadata. Samuti, kui juhendis on kasutatud kahte erinevat lõnga koos (näiteks 1 Alpaca + 1 Kid-Silk), siis tuleb leida alternatiivid neile eraldi.

Vaata lõngamuundurit siit

Kuna igal lõngal on oma tekstuur, on originaallõng jõetud juhendisse alles. Aga meie Lõngamuunduriga on lihtne leida alternatiivi, või vali lihtsalt sama lõngagrupi lõng.

Mõnes poes võib veel olla tootmisest maas lõnga müügil, või on kellegil veel kodus seda lõnga alles ja soovib leida juhendit.

Lõngamuundur aitab leida alternatiivlõnga ja vajaliku koguse.

Kui ei tea millist suurust teha, siis on hea idee mõõta oma kampsunilt mõõdud. Siis saab nende mõõtude järgi valida sobiva suuruse.

Vaata mõõtudega joonist mustrilehel juhendi lõpus.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas mõista mõõtudega joonist

Varraste suurus mustrilehel on ainult soovituslik, tähtis on järgida koetihedust. Kuna koetihedus on kõigil erinev, siis on vaja valida omale sobivad vardad õige koetiheduse saavutamiseks – võib-olla on vaja võtta suuremad või väiksemad vardad. Seepärast on vajalik teha tööproov.

Kui Sinu koetihedus on erinev, siis tulevad ka eseme mõõdud erinevad.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas mõõta koetihedust

Vaata DROPS videot: Kuidas teha tööproovi

Kui rõivas on kootud ülevalt alla, on lihtsam teha muudatusi pikkuses. Näiteks, on lihtsam proovida eset selga kudumise käigus, et kontrollida passe pikkust.

Juhendis on hoolikalt selgitatud iga samm õiges järjekorras. Skeemid on kohandatud vastavalt kudumise suunale ja kootakse nagu tavaliselt.

Skeemil on näidatud kõik read/ringid ja iga silmus vaadates töö paremalt poolt. Skeemi loetakse alt üles, paremalt vasakule. 1 ruut = 1 silmus.

Edasi-tagasi kududes, kootakse iga teine rida töö paremal pool, skeemi loetakse paremalt vasakule; iga teine rida kootakse töö pahemal pool: loetakse skeemi vasakult paremale. Kududes töö pahemal pool, loetakse skeemi vasakult paremale, parempidi silmused kootakse pahempidi ja pahempidi silmused parempidi.

Ringselt kududes kootakse kõik read töö paremal pool ja skeemil loetakse kõik read paremalt vasakule.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas lugeda kudumise skeeme

Skeemil on näidatud kõik read/ringid ja iga silmus vaadates töö paremalt poolt. Skeemi loetakse alt üles, paremalt vasakule.

Edasi-tagasi heegeldades, read mis tehakse töö paremal pool loetakse skeemi paremalt vasakule; read mis tehakse töö pahemal pool: loetakse skeemi vasakult paremale.

Ringselt heegeldades tehakse kõik read töö paremal pool ja skeemi loetakse igal ringil paremalt vasakule.

Heegeldades ringset skeemi, alustatakse keskelt ja heegeldatakse väljapoole, vastupäeva ja ringi haaval.

Rida algab tavaliselt antud numbri ahelsilmustega (vastavalt järgmise silmuse kõrgusele), see on näidatud skeemil või kirjeldatud juhendis.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas lugeda heegeldamise skeeme

Kui on vaja teha samal real/ringil mitme erineva skeemi järgi, siis on see tavaliselt kirjutatud nii: “ koo skeemi A.1, A.2, skeemi A.3 kokku 0-0-2-3-4 times". Aee tähendab koo skeemi A.1 ühe korra, siis skeemi A.2 ühe korra, siis korda skeemi A.3 (laiuses) niimitu korda, kui on vaja sinu suurusele – siin näites on see: suurusel S = 0 korda, M = 0 korda, L= 2 korda, XL= 3 korda ja suurusel XXL = 4 korda.

Skeeme kootakse nagu tavaliselt, alusta esimese reaga skeemil A.1, siis tee skeemi A.2 esimene rida jne.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas lugeda kudumise skeeme

Vaata DROPS õpetust: Kuidas lugeda heegeldamise skeeme

Suurematel suurustel on üldlaius (varruka otsast varruka otsani) ikkagi suurem, isegi kui varruka pikkus on lühem. Suurematel suurustel on varrukakaar pikem ja õlad laiemad, et rõivas istuks seljas paremini.

Mustrilehel olev mõõtudega joonis annab infot rõiva pikkuse kohta. Kampsuni pikkust mõõdetakse õla kõrgemast kohast (tavaliselt kaelaaugu kõrvalt, MITTE õla tipust) alla alumise servani. Samamoodi passe pikkust mõõdetakse õla kõrgemast kohast alla varrukate ja kehaosa jagamise kohani.

Mõõte ei võeta mööda nööbiliiste, kui ei ole just nii mainitud; sel puhul mõõda nööbiliistude kõrvalt.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas vaadata suurust joonisel

Mustri skeeme korratakse tihti ringil/real või vertikaalselt (kõrguses). 1 mustrikordus skeemil näitab mustri põhisilmuseid. Kui on öeldud juhendis, et tee 5 mustrikordust skeemi A.1 ringil, siis tuleb kududa skeemi 5 korda üksteise järgi samal ringil. Kui on öeldud juhendis, et tee 2 mustrikordust skeemi A.1 vertikaalselt, koo terve skeem ühe korra kõrguses, siis koo jälle otsast peale terve skeem teise korra.

Ahelsilmused on natuke lühemad kui teised silmused, et äär ei jääks kiskuma, me teeme alguses rohkem silmuseid. Järgmisel real kohandatakse silmuste arvu, et see läheks kokku mustriga ja suuruse mõõtudega joonisel.

Soonikkude on venivam ja tõmbab rohkem kokku, kui näiteks parempidine kude. Kasvatades silmuseid enne soonikkoes äärist, hoiab see ära suure erinevuse laiusesse.

Tihti jääb mahakudumise rida kiskuma. Seepärast tehakse silmuseid mahakududes mõned õhksilmused, et äär ei jääks kiskuma.

Vaata DROPSi videot: Kuidas kududa silmuseid maha, tehes õhksilmuseid?

Et kasvatused / kahandused jaguneksid ühtlaselt, tuleb kasvatada /kahandada näiteks kordamööda igal 3. või 4. real/ringil järgmiselt: koo 2 rida ja kasvata/kahanda kolmandal real/ringil, koo 3 rida ja kasvata neljandal real/ringil. Kasvata/kahanda niimoodi vaheldumisi, kuni vajalikud kasvatused/kahandused on tehtud.

Vaata DROPS õpetust: Kasvata / kahanda 1 silmus kordamööda igal 3. või 4. real

Kui soovitakse kududa ringselt, mitte edasi-tagasi, saab juhendit natuke muuta. Esiosa keskele tuleb lisada steegid (õmblusvarud - tavaliselt u 5 silmust) ja järgida juhendit. Selle asemel et pöörata ja kududa töö pahemal pool, koo lihtsalt üle steekide ja jätka ringselt töö paremal pool. Pärast lõigatakse kudum eest lahti, korjatakse silmused nööbiliistude jaoks ja kaetakse lõikeservad.

Vaata DROPS videot: Kuidas kududa steeke ja neid lahti lõigata

Kui soovitakse kududa ringse töövõtte asemel edasi-tagasi, võib kududa osad eraldi ja õmmelda pärast kokku. Kehaosa silmuste arv tuleb jagada kaheks, lisada 1 ääresilmus mõlemale küljele (õmblusvarudeks) ja kududa edasi-tagasi.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas kududa ringvarrastele kirjutatud juhendit pikkade varrastega?

Mustrikordused võivad olla natuke erinevad erinevatel suurustel, et saavutada vajaliku suurust. Kui te teete suuremat suurust, võib teie töö olla natuke erinev. Seda kõike on võetud arvesse disaini loomisel, et üldmulje oleks kõikidel suurustel sama.

Järgi oma suurusele vastavat juhendit ja skeeme!

Kui soovid kududa naiste suurusega disaini mehele, siis on seda lihtne muuta meeste suuruseks. Suurim erinevaus on varrukate ja kehaosa pikkus. Vali naiste suurus sobiva rinnaümbermõõduga. Pikkus saab lisada varrukale enne käeaugu mahakudumist/varrukakaare tegemist. Kui juhend on ülevalt alla, saab pikkus lisada kohe pärast käeauku või enne esimest kahandust varrukal.

Lõngakoguse muutus oleneb kui palju pikkust lisatakse, aga parem osta tokk rohkem kui vähem.

Enamus lõngu on karvased, mis eemalduvad pesus või moodustavad toppe. Kammitud lõngadel (st. karvastel lõngadel) on neid rohkem, mistõttu need ajavad ka rohkem karva.

Karva ajamine sõltub ka sellest, mida kantakse kudumi all ja kas see tõmbab kiude välja. Seetõttu on võimatu garanteerida, et kudum ei aja karva.

Allpool on mõned nipid, kuidas saada paremat tulemust karvaste lõngadega:

1. Kudumi valmides (enne pesu) raputa seda, et lahtised karvad eemalduks. NB! ÄRA KASUTA liimirulli, harja või muid meetodeid, mis kisuvad karvu välja.

2. Pane kudum kilekotti ja külmikusse – madal temperatuur põhjustab kiudude lõdvestumist ja need eemalduvad teineteisest kergemini.

3. Jäta ese külmikusse paariks tunniks, siis võta välja ja raputa kudumit jälle.

4. Pese kudumit vastavalt juhendile lõngatoki etiketil.

Tupsude tekkimine villase kudumi pinnale on loomulik protsess, mis juhtub isegi kõige eksklusiivsemate kiududega. See on loomuliku kulumise tunnus, mida on raske vältida ja mis on kõige rohkem nähtav eseme suure hõõrdumisega kohtades, nagu kampsuni varrukad ja mansetid.

Koepinna saab jälle ilusaks, kasutades riideharja või tupsude eemaldajat.

Ikka ei leia vastust oma küsimusele? Siis võib jätta kommetaar juhendi lõppu ja meie eksperdid vastavad! Seda tehakse tavaliselt 5 kuni 10 päeva jooksul..
Seniks võib lugeda küsimusi-vastuseid kommentaaridest või ühineda DROPS Workshop grupiga Facebookis abi saamiseks kaaskudujatelt/heegeldajatelt!

Võib-olla meeldivad ka need...

Jäta kommentaar mustrile DROPS 95-9

Ootame kommentaare selle mustri kohta!

Kui soovid midagi küsida, siis kiiremaks vastuse saamiseks veendu, et valid õige kategooria alloleval formil. Vajaliku väljad *.

Kommentaarid / Küsimused (45)

country flag Lemien wrote:

Merci,je me doutais de la réponse mais je voulez être sure.

22.09.2014 - 14:24

country flag Lemien wrote:

Je vois une erreur ou je ne comprends pas quelque chose? Je lis "HAUT du TOP Reprendre les m en attente sur l’aiguille circulaire, ajouter les manches au niveau des emmanchures = -174-206-222-236-254 m. Tricoter 8-10-12-14-16-18 rangs en jersey endroit, en même temps, répartir 1-7-13-11-18-17 diminutions sur le rang 2-3-4-5-5-6 ; puis de nouveau au rang 4-7-8-9-10-12 = 160-160-180-200-200-220 m" Faisant une taille M si j'ai 222 mailles , moins 2X 13mailles, j'ai 196 mailles...

19.09.2014 - 13:47

DROPS Design answered:

Bonjour Mme Lemien, il manquait le nbe de mailles pour la taille XS (ajouté), en taille M, on a 206 m - (2 x 13 m) = 180 m. Bon tricot!

19.09.2014 - 16:32

country flag Catherine Gonfroy wrote:

Re-bonjour, Encore une question : Je ne vois pas de fil ALPAGA couleur bruyère, est ce une erreur ou est il épuisé ? Dans ce cas, que me conseillez vous en remplacement ? Merci

10.05.2014 - 21:53

DROPS Design answered:

Re-bonjour Mme Gonfroy, le nom de la couleur DROPS Alpaca 3800 a été modifiée (désormais "vieux rose") - vous pourrez la retrouver grâce à son numéro de couleur dans le nuancier et chez votre magasin DROPS. Bon tricot!

12.05.2014 - 09:14

country flag Catherine Gonfroy wrote:

Bonjour, Je suis très intéressée par ce modèle mais je ne comprends pas pourquoi l'explication du 3ème point est la même que celle du 5ème (surget double) alors qu'il se fait sur 1 maille ? 2) Je ne saisi pas la technique de montage des mailles, peut on le faire avec un montage classique ? Merci de votre réponse, j'ai hâte de m'y mettre ! Cordialement Catherine

10.05.2014 - 21:45

DROPS Design answered:

Bonjour Mme Gonfroy, on a effectivement ici 2 symboles pour faire le même motif, tout est correct ainsi. Le montage doit être souple, la vidéo ci-dessous vous montre comment faire. Bon tricot!

12.05.2014 - 09:13

country flag Annamaria wrote:

Buongiorno,scusatemi ma non ho capito.sono arrivata all'ottavo giro del diagramma 2,all'inizio di questo giro come devo incominciare? scusatemi ma è difficile ad esprimermi sopratutto a scrivere comunque vi ringrazio

19.03.2014 - 07:50

DROPS Design answered:

Buongiorno Annamaria. Passi l'ultima m del giro 7 senza lavorarla, lavori le prime 2 m del giro 8 insieme e accavalli la m passata sulla m lavorata. Per orientarsi meglio, verifichi che siano allineate le m corrispondenti al triangolino nero piccolo. Ci riscriva se è ancora in difficoltà. Buon lavoro!

19.03.2014 - 08:57

country flag Annamaria wrote:

Buongiorno,non mi è chiaro il diagramma 2 alla fine ai lati ci sono dei triangolini neri ma non è spiegato che cosa vuol dire? grazie

18.03.2014 - 10:54

DROPS Design answered:

Buongiorno Annamaria, il diagramma M.2 come tutti i diagrammi si legge dal basso verso l'alto, e sempre da destra verso sinistra, visto che si lavora in tondo. Il diagramma è ripetuto lungo il giro, quindi quando si arriva alla fine si riparte dall'inizio, i triangolini ai lati sono il proseguimento di quelli dall'altro lato e corrispondono all'accavallata, indicata come ultimo simbolo nella legenda. Ci riscriva se ha altri dubbi. Buon lavoro!!!

18.03.2014 - 15:33

country flag Anna Maria wrote:

Buongiorno nel diagramma n2 il triangolino con tre maglie c'è un errore nella spiegazione,perchè è uguale al triangolino del diagramma 1

16.03.2014 - 06:53

DROPS Design answered:

Buongiorno Anna Maria. I simboli sono diversi per avere una corretta rappresentazione del diagramma. Il diag M.2 viene lavorato sullo sprone e comporta delle diminuzioni nel n complessivo delle m. Nel primo triangolino, le m lavorate insieme vengono recuperate dalle m gettate (quindi il n delle m non cambia); quando lavora il secondo triangolino, vengono diminuite 2 m (corrispondono ai quadrati neri della riga successiva). Ci riscriva se non è chiaro. Buon lavoro!

16.03.2014 - 09:17

country flag Anna Maria wrote:

Buongiorno,sono arrivata al giro di aumenti ma non ho capito questo passaggio:aum una mag dopo e il terzo segno e prima del secondo e del quarto segno grazie mille

15.03.2014 - 12:06

DROPS Design answered:

Buonasera Anna Maria, a questo punto nel lavoro ha inserito 4 segnapunti: sul f successivo deve aumentare 1 m prima del 1° e del 3° segnapunti e 1 m dopo il 2° e il 4° segnapunti; per fare l'aumento, deve prendere il filo tra 2 m e lavorarlo. Ci riscriva se ha altri dubbi. Buon lavoro!!

15.03.2014 - 19:53

country flag Lonneke wrote:

Safran+cotton/viscose is prachtig; alpaca kriebelt op je blote vel.Foutje:pand,over het midden "Maat M:in elke 5e...."moet zijn 6e. Merci.

31.08.2012 - 22:15

DROPS Design answered:

Hallo. Ik heb het originele patroon bekeken en u heeft gelijk. Ik heb het aangepast. Bedankt.

03.09.2012 - 12:25

Destrée wrote:

Mesdames, Pour ce modèle vous proposez le colori Safran n°22 brun et Alpaca 3800 bruyère. Dans le nuancier l'Alpaca 3800 correspond au Vieux Rose. Est-ce bien cette nuance pour la réalisation du modèle proposé ou le 3800 bruyère est un colori à sortir? Merci de votre réponse. Cordialement. Christine DESTREE

17.06.2012 - 18:09

DROPS Design answered:

Bonjour Christine, le top présenté est tricoté en Safran n°23, brun + Alpaca 3800, bruyère. Pour toute aide sur les coloris, n'hésitez pas à demander conseil à votre détaillant DROPS. Bon tricot !

25.06.2012 - 11:15