Ingvild Amble kirjutas:
Hvorfor er det flere masker på bakstykket enn på forstykket? Vil ikke flettemønsteret trekke arbeidet litt sammen slik at dette blir veldig stor forskjell på foran og bak?
03.12.2019 - 23:44DROPS Design vastas:
Hej Ingvild, da puden strikkes rundt, vil du ikke få en søm i siden. Det vil sige at du sørger for at mønsteret ligger midt på forstykket inden du syr bunden sammen. God fornøjelse!
04.12.2019 - 08:04
Anna kirjutas:
Witam, czy jeśli zrobię poduszkę ze Waszego bezpłatnego wzoru to mogę ją sprzedać w sieci lub wystawić w moim sklepie bez konsekwencji finansowych? Czy muszę uzyskać jaką zgodę? Czy po prostu wzory są bezpłatne i cokolwiek zrobię to mogę to sprzedawać?
24.11.2019 - 09:46DROPS Design vastas:
Witaj Anno! Sprzedaż gotowej odzieży wykonanej na bazie wzorów DROPS jest dozwolona, o ile są one wytwarzane jednostkowo lub na zlecenie. Każde inne wykorzystywanie naszych wzorów do celów handlowych jest zabronione. Powinno być wyraźnie zaznaczone, że ubranie zostało wykonane na bazie wzoru DROPS DESIGN. Wykorzystywanie etykietek, których częścią będzie nazwa DROPS DESIGN jest możliwe pod warunkiem dodania następującego tekstu: „Model DROPS DESIGN wykonany przez...”. Pozdrawiamy!
24.11.2019 - 23:19
Carolina kirjutas:
Hallo, bei den Umschlägen habe ich eine Frage: Das Muster lese ich so, das drei rechte Maschen gestrickt werden und in der einen Reihe eine zusätzlich aufgenommen wird und sodass vier da wären. Wie überspringe ich dann die vierte Masche? Abheben oder Abketten oder ganz anders? Danke für die Hilfe!
14.11.2019 - 22:20DROPS Design vastas:
Liebe Carolina, bein den schmallen Zöpfen strickent man so: 1. Runde (über 3 Maschen): 1 Masche abheben, 2 Maschen rechts, die abgehobene Masche über die 2 gestrickten ziehen (= es sind jetzt nur noch 2 Maschen übrig); dann bei der 2. Runde stricken Sie: 1 Masche rechts, 1 Umschlag, 1 Masche rechts (= es sind wieder 3 Maschen). Bei den 2 nächsten Runden stricken Sie diese 3 Maschen rechts, dann von der 1. Runde wiederholen. Viel Spaß beim stricken!
15.11.2019 - 08:40
Mirta kirjutas:
Hallo, ich komme nicht weiter mit dem 4. symbol aus dem diagramm. Wenn ich eine masche ueber zwei maschen ziehe, dann habe ich nur eine uebrig u. kann in der naechsten reihe nicht einen umschlag zwischen zwei maschen machen, oder? habe ich da was falsch verstanden? danke im voraus fuer eure hilfe.
12.11.2019 - 17:24DROPS Design vastas:
Liebe Mirta, die erste Masche wird abgehoben, dann die 2 nächsten Maschen gestrickt und die abgehobene Masche wird über die 2 Maschen gezogen = es sind nur 2 Maschen übrig - bei der nächsten Runde stricken Sie: 1 Masche recht, 1 Umschlag, 1 Masche recht = es sind wieder 3 Maschen. Siehe auch Video. Viel Spaß beim stricken!
13.11.2019 - 08:40
Yolanda Ariño Schierloh kirjutas:
Hola! Me gustaría saber, si es posible hacer este cojín con 2 agujas y no con una circular? El diagrama a seguir, seria el mismo,? O, como tendría que tejer las vueltas del revés? Gracias por vuestra respuesta!
20.09.2019 - 22:32DROPS Design vastas:
Hola Yolanda! Si, puede hacerlo facilemente. Mira 2 lecciones DROPS Como adaptar un patron para agujas circulares y tejerlo con agujas rectas y Como leer los diagramas de punto. Buen trabajo!
08.10.2019 - 19:11
JSanz kirjutas:
No veo el diagrama...
28.08.2019 - 18:16
Cabled Comfort#cabledcomfortpillow |
||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
![]() |
|||||||||||||||||||||||||||
DROPS Nepal lõngast kootud palmikutega padjakate / padi
DROPS 207-54 |
||||||||||||||||||||||||||||
------------------------------------------------------- NÕUANDED ------------------------------------------------------- RIPSKUDE / RIPSIVALL (ringselt kududes) 1 ripsivall = 2 ringi ripskoes, st. koo 1 ring parempidi silmuseid, 1 ring pahempidi. MUSTER Vaata skeemi A.1. ------------------------------------------------------- ALUSTA SIIT ------------------------------------------------------- PADJAKATE – ÜLEVAADE Kootakse ringselt ringvarrastega alt üles, pärast õmmeldakse põhi ja ülaserv kokku. Esiküljel on palmikud, tagumine pool on parempidises koes. KATE Loo 164 silmust 4,5 mm ringvarrastele Nepal lõngaga. Koo 1 RIPSIVALL (2 ringi ripskoes) - vaata ülevalt. Järgmine ring: koo 8 silmust parempidises koes, skeemi A.1 järgmised 58 silmust, koo ülejäänud 98 silmust parempidises koes. Koo nii, kuni töö pikkus on 44 cm. JÄLGI KOETIHEDUST! Nüüd koo 1 ripsivall (2 ringi ripskoes) kõigil silmustel, siis koo silmused maha. VIIMISTLUS Õmble kokku põhi, läbi ääresilmuste. Pista padi sisse (säti palmikud esipoolele) ja õmble kokku ülemine serv. |
||||||||||||||||||||||||||||
Skeemi seletused |
||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
||||||||||||||||||||||||||||
Kas oled teinud seda mustrit?Lisa oma piltidele viide #dropspattern #cabledcomfortpillow või saada link projektile meie #dropsfan galeriisse. Vajad abi selle mustriga?Garnstudio.com kodulehel on 19 õppevideot, küsimuste/vastuste osa ja muudki. © 1982-2025 DROPS Design A/S. Kõik õigused kaitstud. See dokument, ning selle alajaotused on kaitsud autoriõigustega. Loe rohkem, mida meie mustritega võib teha, iga mustrilehe alt meie kodulehel. |
Jäta kommentaar mustrile DROPS 207-54
Ootame kommentaare selle mustri kohta!
Kui soovid midagi küsida, siis kiiremaks vastuse saamiseks veendu, et valid õige kategooria alloleval formil. Vajaliku väljad *.