Kati kirjutas:
En ollenkaan ymmärrä miten myssyn kavennus tulisi tehdä. Saisiko tähän selkeät ohjeet.
27.10.2025 - 12:13DROPS Design vastas:
Kavenna jokaisen merkkilangan kohdalla näin: Neulo merkkilankaan asti, neulo sitten 2 silmukkaa nurin yhteen. Tee tällaiset kavennukset joka 2. kerroksella yhteensä 9 kertaa.
27.10.2025 - 16:17
Eva kirjutas:
Las instrucciones del patrón del gorro no están bien explicadas una vez se empiezan con las disminuciones. He tenido que abandonar el proyecto.
22.09.2025 - 10:22
Birgit kirjutas:
Kann ich für dieses Modell auch drops air nehmen?
18.09.2025 - 09:09DROPS Design vastas:
Hi Birgit, yes you can, DROPS Air is from the same Yarn Group. Happy knitting!
18.09.2025 - 21:57
Eva kirjutas:
Estoy con las disminuciones del gorro, en la primera vuelta de las disminuciones si tejo 2 ptos juntos del revés luego como sigo con A1? Queda totalmente descuadrado Lo siento pero no lo entiendo, veo que más personas han preguntado lo mismo y la respuesta no aclara nada en absoluto.
16.09.2025 - 23:19
Rosy kirjutas:
Bonjour, je tricote le tour de cou, mais au niveau des bords en points mousse, cela rebique vers l'intérieur... Je crains que même en repassant pour bloquer, cela recommence à rebiquer. Comment faire pour éviter cela ? Merci d'avance.
08.09.2025 - 18:10DROPS Design vastas:
Bonjour Rosy, vous pouvez simplement bloquer votre ouvrage à la fin en l'humidifiant et en le faisant sécher bien à plat, les bordures ne devraient plus s'enrouler. Le fer à repasser n'est pas toujours la solution en fonction de la laine et du point utilisé. Votre magasin aura peut-être une autre astuce à vous partager, même par mail ou téléphone, n'hésitez pas à les contacter. Bon tricot!
11.09.2025 - 11:34
Denise kirjutas:
Buongiorno, È il primo modello che eseguo sul vostro sito, ma ho intenzione di farne molti altri. Il problema è che non riesco a seguire lo schema. Forse perché sono mancina, ma non mi viene proprio. Dall'immagine del cappellino, il motivo sembra essere reversibile, ma a me il viene un disegno sul rovescio. Dallo schema sembrano 1 maglia a maglia rasata dritta, 1 a rasata rovescio e una a punto riso, perciò reversibile, ma non mi viene per niente così. Quindi, come lo leggo da mancina?
19.08.2025 - 07:56DROPS Design vastas:
Buonasera Denise, il cappellino è lavorato in tondo. Deve leggere il diagramma dal basso verso l'alto e da destra verso sinistra, come se stesse sempre lavorando sul diritto del lavoro. Buon lavoro!
19.08.2025 - 18:03
Anne G kirjutas:
Dear Drops team, I don\'t understand how to decrease: in row pkk, after the p2tog, what should I knit? k, kk or start anew the pkk sequence? I read other comments and many have asked the same without a clear response. It may be useful to add the scheme with the decrease to the pattern. Thank you for your understanding and help.
10.03.2025 - 12:12DROPS Design vastas:
Dear Anne G, after the row with decreases just work the stitches as before to avoid breaking the pattern, so when you purl together the first 2 stitches after marker = the first 2 sts in A.1 then just knit the next stitch = 3rd stitch of A.1; make sure the rib will continue exactly as before, adjusting the new stitch after each decrease in height, making sure rib will still be lined up. Happy knitting!
10.03.2025 - 13:13
Eva kirjutas:
Buongiorno, sto avendo difficoltà nelle diminuzioni del cappello. Ho messo i segnapunti e sono nella riga RDD nello schema A1. Dopo il segnapunto, lavoro due maglie insieme a rovescio (che vale come rovescio nello schema), poi proseguo con 2 D o con 1 D solo? E al giro RRD successivo, la diminuzione corrisponde al primo R, poi seguo sempre con R e D o diversamente? Adoro i vostri schemi, ma faccio molta fatica in alcuni punti! Grazie molte
07.03.2025 - 17:22DROPS Design vastas:
Buongiorno Eva, può proseguire come indicato dallo schema e guardando le maglie sotto. Buon lavoro!
08.03.2025 - 11:39
Linda Déraspe kirjutas:
J'essaie de tricoter le bonnet et mon premier rang est à l'endroit donc lorsque je commence le premier rang du patron de fantaisie A.1 mes mailles devraient être 1 m. envers, 1 m. endroit, 1 m. endroit. Est-ce bien cela? 2ème question: Lorsque j'ai terminé le premier patron A.1 , je recommence à nouveau le patron mais les mailles du premier rang ne sont pas les mêmes qu'au premier tour c`est plutôt : 1 m. envers, 1 m. envers, 1 m. endroit. Est-ce bien ça ?
01.02.2025 - 02:05DROPS Design vastas:
Bonjour Mme Déraspe, quand vous tricotez A.1 en rond, répétez ces 2 rangs ainsi: 1er rang (1 malles envers, 2 mailles endroit), répétez de (à) tout le tour. 2ème rang: (2 mailles envers, 1 maille endroit), répétez de (à) tout le tour. Vous avez ainsi des côtes (1 m envers, 1 m point mousse, 1 m jersey endroit). Répétez ces 2 rangs. Bon tricot!
03.02.2025 - 11:04
GM kirjutas:
Absolutně nechápu ten popis. V nákresu jsou jen lícové řady, nebo i rubové?
07.02.2024 - 06:21DROPS Design vastas:
Dobrý den, ve schématu jsou zobrazeny jsou všechny řady vzoru nahlížené z lícové strany, tj. tak, jak oka vypadají na lícové straně. Ve vysvětlivkách je upřesněno, jak plést danou značku v rubové řadě. Hodně zdaru!
16.02.2024 - 20:46
Warm Snap#warmsnapset |
|||||||
![]() |
![]() |
||||||
Komplekt: DROPS Nepal lõngast kootud tekstuurse mustriga hipster müts, kaelussall ja randmesoojendajad
DROPS 182-17 |
|||||||
|
JUHEND RIPSKUDE / RIPSIVALL (edasi-tagasi kududes) 1 ripsivall = koo 2 rida parempidi silmuseid. MUSTER Vaata skeemi A.1. Muster on vaadatuna töö paremalt poolt ja näitab iga rida. ---------------------------------------------------------- MÜTS Kootakse ringselt ringvarrastega. Võta vajadusel sukavardad. Loo 84 silmust 5 mm ringvarrastele Nepal lõngaga. Koo ringselt MUSTRIT skeemil A.1 (= 28 mustrikordust 3 silmusega). JÄLGI KOETIHEDUST! Kui töö kõrgus on 20 cm, paigalda 7 silmusemärkija järgmiselt: 1. silmusemärkija pärast esimest 3 silmust (st. pärast 1. parempidi silmust), paigalda järgmised 6 silmusemärkijat, jättes igaühe vahele 12 silmust. Pärast viimast silmusemärkijat jääb 9 silmust ringile. Alusta kahandamist. Jätka skeemi A.1 vertikaalselt (ülespoole), aga esimesel ringil kahanda 1 silmus pärast iga silmusemärkijat, kududes 2 pahempidi kokku (= 7 silmust kahandatud). Kahanda nii igal 2. ringil kokku 9 korda = 21 silmust ringil. Koo 1 ring ilma kahandusteta. Järgmisel ringil koo kõik silmused kahekaupa keerdsilmustena kokku = 11 silmust. Katkesta lõng ja tõmba läbi allesjäänud silmuste, pinguta ja kinnita. Mütsi kõrgus on umbes 29 cm ülevalt alla. Keera alläär üles umbes 5-6 cm. ---------------------------------------------------------- KAELUSSALL Kootakse edasi-tagasi ja õmmeldakse pärast kokku. Loo 35 silmust 5 mm ringvarrastele Nepal lõngaga. Koo 1 RIPSIVALL (2 rida ripskoes) - vaata ülevalt. Nüüd koo mustrit töö paremal pool järgmiselt: tee 2 ääresilmust ripskoes, 1 parempidi, koo MUSTRIT vastavalt skeemile A.1 (= 10 mustrikordust 3 silmusega), 2 ääresilmust ripskoes. JÄLGI KOETIHEDUST! Kui töö kõrgus on 21 cm, paigalda silmusemärkija järgmise töö parempoolse rea algusesse (ühendamiseks). Kui töö pikkus on 89 cm, koo 1 ripsivall (2 rida ripskoes) kõigil silmustel. Koo silmused maha. Et mahakudumise serv ei jääks kiskuma, kasuta silmuste mahakudumiseks suuremaid vardaid, või tee õhksilmus umbes iga 4 silmuse järel ning koo maha nagu tavaline silmus. VIIMISTLUS Õmble mahakudumise serv pikema külje külge (loomise rea ja silmusemärkija vahele). Õmble läbi ääresilmuste, et õmblus ei jääks paks. Katkesta ja kinnita lõng. ---------------------------------------------------------- RANDMESOOJENDAJAD Kootakse edasi-tagasi ja õmmeldakse pärast kokku. Loo 32-35 silmust 5 mm varrastele Nepal lõngaga. Nüüd koo mustrit töö paremal pool järgmiselt: tee 2 ääresilmust ripskoes, 1 parempidi, koo MUSTRIT vastavalt skeemile A.1 (= 9-10 mustrikordust 3 silmusega), 2 ääresilmust ripskoes. Jätka mustriga edasi-tagasi kududes. JÄLGI KOETIHEDUST! Koo silmused maha, kui töö pikkus on 16-17 cm. Et mahakudumise serv ei jääks kiskuma, kasuta silmuste mahakudumiseks suuremaid vardaid, või tee õhksilmus umbes iga 4 silmuse järel ning koo maha nagu tavaline silmus. Katkesta ja kinnita lõng. VIIMISTLUS Õmble randmesoojendajad küljelt kokku läbi ääresilmuste, et õmblus ei jääks paks. Alusta alläärest ja õmble 9-10 cm, kinnita ja katkesta lõng. Jäta 5 cm vahele (= pöidlaava) ning õmble viimased 2 cm kokku. Koo teine randmesoojendaja samamoodi. |
|||||||
Skeemi seletused |
|||||||
|
|||||||
![]() |
|||||||
Kas oled teinud seda mustrit?Lisa oma piltidele viide #dropspattern #warmsnapset või saada link projektile meie #dropsfan galeriisse. Vajad abi selle mustriga?Garnstudio.com kodulehel on 19 õppevideot, küsimuste/vastuste osa ja muudki. © 1982-2025 DROPS Design A/S. Kõik õigused kaitstud. See dokument, ning selle alajaotused on kaitsud autoriõigustega. Loe rohkem, mida meie mustritega võib teha, iga mustrilehe alt meie kodulehel. |
|||||||
Jäta kommentaar mustrile DROPS 182-17
Ootame kommentaare selle mustri kohta!
Kui soovid midagi küsida, siis kiiremaks vastuse saamiseks veendu, et valid õige kategooria alloleval formil. Vajaliku väljad *.