Tricia P kirjutas:
Beautiful slippers and I was thinking of making these for my mother in law, but since you did not write out the chart instructions...I will have to find something else to make her. Some of us just can't read charts (age, eye problems, or other reasons) and depend on written instructions.
29.10.2021 - 00:27
Carol Bond kirjutas:
When casting 38 stitches on three needles, it doesn’t say how many on each needle...could you please help me. Thank you for the pretty pattern, knitting for my granddaughters for Christmas.
06.10.2020 - 20:49DROPS Design vastas:
Hi Carol, You divide the stitches evenly between the needles, so if you use 4 needles for the stitches and the 5th needle to work with, you get 9 stitches on 2 needles and 10 stitches on the other 2. Happy knitting!
07.10.2020 - 07:14
Ferial kirjutas:
Rien compris au diagramne....lai fait dix fois pas a pas ca me donne plus de mailles....les points comme ca IL FAUT DES VIDEOS car on est pas PRO moi je suis nouvelle ..bleue..comprend pas le triangle c est quoi..et les jetees qui suivent...sur le meme rang..merci de m aider.
23.09.2020 - 21:00DROPS Design vastas:
Bonjour Mme Ferial, vous trouverez ici comment lire un diagramme, chaque symbole représente des mailles ou une technique, le triangle par ex se tricote sur 3 mailles et correspond à 2 diminutions, sur ce même rang, on fera 2 jetés pour éviter de diminuer le nombre de mailles. Le 1er rang va se tricoter ainsi: 3m end, 2 m ens à l'end, 1 jeté, 1 m end, 1 jeté, glisser 1 m à l'end, 1 m end, passer la m glissée par-dessus la m tricotée, 3m end, sur l'envers tricotez le rang 2: 1m endroit, 9 m envers, 1 m end. Bon tricot!
24.09.2020 - 09:29
Mamy21 kirjutas:
Il y a t-il un vidéo expicatif pour ce modèle?
17.08.2019 - 02:21DROPS Design vastas:
Bonjour Mamy21, suivez attentivement les explications écrites - on lit les diagrammes ainsi; n'hésitez pas à poser votre question ici, ou bien contacter votre magasin pour toute assistance complémentaire. Bon tricot!
19.08.2019 - 09:17Jennylunt kirjutas:
I just finished making the 38/39 size. When I finished the A.1 pattern my piece ALREADY measured 8 1/2 cm. But your pattern says to continue in stocking stitch until piece measures 8 1/2 cm. I am wondering if the pattern could be incorrect. Could you please advise? Thanks
07.02.2018 - 23:31DROPS Design vastas:
Dear Mrs Jennylunt, make sure your tension is correct and to measure along middle part only (= top of foot with A.1). If A.1 is finished when you reach 8.5 cm, continue as explained in pattern. Happy knitting!
08.02.2018 - 09:24
Anneliese Perinic kirjutas:
Ich finde plötzlich nicht mehr den Button, um ein Modell zu meinen Lieblingsmodellen hinzuzufügen.
23.06.2017 - 10:09DROPS Design vastas:
Liebe Frau Perinic, hier finden Sie unsere Videos mit Knopflöchern. Viel Spaß beim stricken!
23.06.2017 - 14:06
Sally's Way#sallyswayslippers |
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
DROPS Andes lõngast kootud ripskoe ja pitsmustriga sussid suurustele 35 kuni 42
DROPS 178-50 |
|||||||||||||||||||
RIPSKUDE (ringselt kududes) 1 ripsivall = 2 ringi ripskoes. Koo 1 ring parempidi silmuseid, 1 ring pahempidi silmuseid. RIPSIVALL / RIPSKUDE (edasi-tagasi kududes) 1 ripsivall = 2 rida parempidi silmuseid. MUSTER Vaata skeemi A.1. Muster on vaadatuna töö paremalt poolt ja näitab iga rida. ---------------------------------------------------------- SUSSID Loo 38-38-40 silmust 6 mm sukavarrastele Andes lõngaga. Koo ringselt RIPSKOES - vaata ülevalt, kuni töö pikkus on umbes 4 cm, lõpeta pärast pahempidi ringi. JÄLGI KOETIHEDUST! JALALABA: hoia esimesed 11-11-11 silmust ringil vardal, tõsta ülejäänud 27-27-29 silmust abilõngale. Koo 2-2-4 rida parempidises koes edasi-tagasi 11-11-11 silmusel, SAMAL AJAL loo esimesel real 1 uus silmus mõlemal küljel (ääresilmused) = 13-13-13 silmust. Siis koo mustrit nii: tee 1 ääresilmus RIPSKOES - vaata ülevalt, koo skeemi A.1 (= 11 silmust), lõpus tee 1 ääresilmus ripskoes. Kui skeem A.1 on tehtud, jätka parempidises koes. Kui keskmine osa on 7-8,5-10 cm pikkune, koo maha mõlemal küljel 1 ääresilmus = 11-11-11 silmust. Tõsta silmuse abilõngalt tagasi vardale ja koo lisaks 11-14-16 silmust pealmise osa mõlemalt küljelt (1 ääresilmuse kõrvalt) = 60-66-72 silmust vardal. EDASI MÕÕDA SIIT! Paigalda 1 silmusemärkija varbaosa keskele ja 1 silmusemärkija kannaosa keskele. Jätka ringselt ripskoes. Kui töö pikkus on 2 cm, koo 2 pr kokku mõlemal pool mõlemat mõlemat silmusemärkijat igal teisel ringil (= 4 silmust vähem ringil), korda kahandamisi, kuni töö pikkus on 5-5-6 cm. Koo silmused maha. Õmble kokku õmblus talla all läbi ääresilmuste, et õmblus ei jääks paks. Tee teine suss samamoodi. |
|||||||||||||||||||
Skeemi seletused |
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
![]() |
|||||||||||||||||||
Kas oled teinud seda mustrit?Lisa oma piltidele viide #dropspattern #sallyswayslippers või saada link projektile meie #dropsfan galeriisse. Vajad abi selle mustriga?Garnstudio.com kodulehel on 24 õppevideot, küsimuste/vastuste osa ja muudki. © 1982-2025 DROPS Design A/S. Kõik õigused kaitstud. See dokument, ning selle alajaotused on kaitsud autoriõigustega. Loe rohkem, mida meie mustritega võib teha, iga mustrilehe alt meie kodulehel. |
Jäta kommentaar mustrile DROPS 178-50
Ootame kommentaare selle mustri kohta!
Kui soovid midagi küsida, siis kiiremaks vastuse saamiseks veendu, et valid õige kategooria alloleval formil. Vajaliku väljad *.