Detry kirjutas:
Bonjour Je souhaite realiser ce modele ( 158-3) J ai choisi votre laine baby alpaca silk. J ai fait un premier essai avec des aiguilles n' 3, arrivée à la fin de l empiècement au lieu d avoir 20 cm( taille L) je n en avais que 14! J ai fait alors l échantillon et j obtiens un carré de 8.5/8.5. Quelle numéro d aiguilles dois je utiliser pour que cela soit juste. Merci
14.10.2015 - 14:12DROPS Design vastas:
Bonjour Mme Detry, vous pouvez laver et faire sécher votre échantillon pour le mesurer - s'il est toujours trop petit, prenez des aiguilles plus grosses. N'hésitez pas à demander de l'aide à votre magasin DROPS, il vous répondra même par mail ou téléphone. Bon tricot!
14.10.2015 - 16:30
PIFFERO kirjutas:
Comment fait-on pour monter la patte de boutonage des 6 premières mailles, sur l'aiguille circulaire, de façon à pouvoir rabattre cette patte , sur les 6 autres mailles de l'empiècement, une fois l'empiècement terminé ? QUEL EST LE PROCEDE ?
03.08.2015 - 18:16DROPS Design vastas:
Bonjour Mme Piffero, les 6 m de la patte de boutonnage sont rabattues au même rang où on glisse les mailles des manches en attente/on monte les mailles sous l'emmanchure. Quand le pull est terminé, on glisse ces 6 m sur l'envers de l'empiècement sous les 6 premières m de l'autre côté et on fait quelques points pour les fixer en bas. Bon tricot!
04.08.2015 - 08:54
Grethe kirjutas:
Jeg står fast. Skal begynne med bolen, og har begynt med å felle 6 masker, og sette 72 masker på tråd. (Strikker størrelse M). Men så skjønner jeg ikke hva jeg skal gjøre. Skal jeg klippe av tråden, som er ved de 6 maskene jeg felte? Og hvordan legger jeg opp 10 nye masker? Har prøvd å se instruksjonsvideoer om å legge opp midt i en strikking, men kan ikke finne ut av dette. Og skal merket sitte midt i de nye maskene?
03.08.2015 - 00:22DROPS Design vastas:
Hej, jo sådan her legger du opp 10 nye m, inden du strikker videre ifølge opskriften.
Katrine Rasmusen kirjutas:
Jeg får alt for mange masker når jeg laver strikkeprøven på pind nr. 3, jeg prøver nu på pind 4 og 4 1/2 men så er garnet meget tyndt til den pindstørrelse og trøjen vil næsten blive gennemsigtig.. Har i et godt alternativ til garn eller en anden løsning på dette problem?
20.07.2015 - 21:40DROPS Design vastas:
Hej Katrine, DROPS Alpaca passer perfekt til pinde 3 og 24 m på 10 cm som der står i denne opskrift. God fornøjelse!
29.07.2015 - 13:05
Berit Walle Wilhelmsen kirjutas:
Overvidde på str.M, strikker denne i et garn der 22m er 10 cm, og i oppskrifta er det 24 m på 10 cm. hvordan får jeg dette til å bli rett.
22.05.2015 - 22:41DROPS Design vastas:
Hej Berit, For at få målene som står i måleskitsen er du nødt til at bruge det rigtige garn eller et alternativ hvor 24 m måler 10 cm i bredden, ellers vil arbejdet blive alt for stort. God fornøjelse!
25.05.2015 - 10:02
Kathi kirjutas:
Ich möchte Größe S stricken, aber meine Maschenprobe stimmt nicht. Kann ich einfach den Maßen der XL folgen, mit kleineren Nadeln und dünnerem Garn, oder würde das zu einem anderen Ergebnis führen?
11.03.2015 - 21:39DROPS Design vastas:
Antwort siehe unten! :-)
11.03.2015 - 21:46
Kathi kirjutas:
Ich möchte Größe S stricken, aber meine Maschenprobe stimmt nicht. Kann ich einfach den Maßen der XL folgen, mit kleineren Nadeln und dünnerem Garn, oder würde das zu einem anderen Ergebnis führen?
11.03.2015 - 21:39DROPS Design vastas:
Antwort siehe unten! :-)
11.03.2015 - 21:46
Kathi kirjutas:
Ich möchte Größe S stricken, aber meine Maschenprobe stimmt nicht. Kann ich einfach den Maßen der XL folgen, mit kleineren Nadeln und dünnerem Garn, oder würde das zu einem anderen Ergebnis führen?
11.03.2015 - 21:33DROPS Design vastas:
Zunächst möchte ich zurückfragen: Wie fällt denn Ihre Maschenprobe aus, wie sehr weicht sie ab und mit welcher Nadel haben Sie sie gestrickt? Grundsätzlich ist es möglich, die Angaben einer größeren Größe zu verwenden, wenn Sie damit die Maße für die kleinere Größe erreichen. Nur bei den cm-Angaben müssten Sie dann wieder die Maße für die kleinere Größe nehmen. Besser ist es aber, eine andere Nadelstärke zu nehmen und zu versuchen, damit die Maschenprobe zu erreichen, darum meine Eingangsfragen.
11.03.2015 - 21:46
José kirjutas:
Als ik het lijf verder brei met rondbreinaald 2,5 mm en ik brei 5 ribbels en kant af, dan krult de ribbelrand om. Wat doe ik niet goed of heeft u tips om dit te voorkomen?
13.02.2015 - 08:05DROPS Design vastas:
Hoi José. Je kan na het wassen de trui in vorm brengen en plat laten drogen. Meestal is het krullen van de randen dan weg. Als niet kan je de randen licht persen met een strijkijzer (met een theedoek tussen).
13.02.2015 - 17:08
Margunn Årvik Dalsbø kirjutas:
Strikker denne genseren i står M. Ifølge oppskrifta skal det då vere 362 m etter bærestykket, men eg får det berre til å bli 354. Kan dette stemme?
12.02.2015 - 15:15DROPS Design vastas:
Hej Margunn, Str M: Du starter med 118 m, øger ved mærketrådene ialt 23 gange 8 = 184, herefter 10m x 6= 60 = 362m. God fornøjelse!
26.05.2015 - 16:00
Take It Easy#takeiteasysweater |
|
![]() |
![]() |
DROPS Alpaca lõngast ülevalt alla kootud ripskoes ja ümara passeosaga kampsun suurustele S kuni XXXL
DROPS 158-3 |
|
RIPSKUDE (edasi-tagasi kududes): koo kõik read parempidi. RIPSKUDE (ringselt kududes): koo 1 ring pr, 1 ring ph. Korda neid kahte ringi. KASVATAMISE NIPP Kasvata 1 s, tehes õs. Järgmisel real koo õs pr keerdsilmusena (st. koo silmuse tagumisest aasast), et vältida augu teket. KAHANDAMISE NIPP Kahanda 1 s enne SM-i nii: koo, kuni enne SM-i jääb 2 s, tõsta 1 s pr kudumata, 1 pr, tõsta kudumata silmus üle. Kahanda 1 s pärast SM-i nii: 2 pr kokku. NÖÖPAUGUD Tee nööpaugud esiosa vasaku õla nööbiliistule. 1 NÖÖPAUK = koo pr kokku servalt kolmas ja neljas silmus ning tee 1 õs. Tee nööpaugud, kui töö pikkus on (mõõda ülesloomise servast): SUURUS S: 1, 8 ja 15 cm. SUURUS M: 1, 9 ja 17 cm. SUURUS L: 1, 9 ja 17 cm. SUURUS XL: 1, 7, 13 ja 19 cm. SUURUS XXL: 1, 8, 15 ja 22 cm. SUURUS XXXL: 1, 8, 15 ja 22 cm. --------------------------- KAMPSUN Kootakse ülevalt alla. PASSE Kootakse edasi-tagasi ringvarrastega. Loo 114-118-122-126-130-134 s (sisaldab 6 nööbiliistu silmust ühel serval) 3 mm ringvarrastele Alpaca lõngaga. Koo 2 rida ripskoes – vaata ülevalt. Paigalda 8 silmusemärkijat (SM) töö PP nii: koo pr 6 s, paigalda 1. SM, koo pr 20 s (= varrukas), paigalda 2. SM, koo pr 5 s, paigalda 3. SM, koo pr 24-26-28-30-32-34 s (= seljaosa), paigalda 4. SM, koo pr 5 s, paigalda 5. SM, koo pr 20 s (= varrukas), paigalda 6. SM, koo pr 5 s, paigalda 7. SM, koo pr 23-25-27-29-31-33 s, paigalda 8. SM, lõpus koo 6 nööbiliistu silmust pr (= esiosa). JÄLGI KOETIHEDUST! Edasi koo ripskoes. Ära unusta NÖÖPAUKE – vaata ülevalt. Siis kasvata 1 s – loe KASVATAMISE NIPPI, pärast 1.-3.-5. ja 7. SM ja enne 2.-4.-6. ja 8. SM-i (= 8 kasvatatud silmust). Korda kasvatamist igal 4-ndal real veel 20-22-23-24-26-28 korda. SAMAL AJAL, kui töö pikkus on 4-3-2-2-2-1,5 cm, kasvata nii: kasvata 4 s ühtlaste vahedega seljaosal, 1 s mõlemal varrukal ja 4 s ühtlaste vahedega esiosal (= 10 kasvatatud silmust). Korda kasvatamist iga 4-3-2-2-2-1,5 cm järel veel 3-5-7-9-9-11 korda. Pärast kõiki kasvatamisi on vardal 322-362-394-426-446-486 s. Töö pikkus on umbes 18-19-20-21-23-24 cm. Koo järgmist töö PP rida järgmiselt: koo maha esimesed 6 s, tõsta järgmised 66-72-76-80-84-90 s silmusehoidjale varruka jaoks, loo üles 10-10-10-12-12-12 uut silmust, paigalda 1 SM uute silmuste keskele, koo pr 92-106-118-130-136-150 s, tõsta järgmised 66-72-76-80-84-90 s silmusehoidjale varruka jaoks, loo üles 10-10-10-12-12-12 uut silmust, paigalda 1 SM uute silmuste keskele, koo järgmised 92-106-118-130-136-150 s = 204-232-256-284-296-324 s. EDASI MÕÕDA SIIT! KEHAOSA Koo ringselt parempidises koes. Kui töö pikkus on 4 cm, kahanda 1 s mõlemal pool mõlemal külje SM-l – loe KAHANDAMISE NIPPI (= 4 kahandatud silmust). Korda kahandamist iga 8-4-4-3-7-10 cm järel veel 3-6-7-9-4-3 korda = 188-204-224-244-276-308 s. Kui töö pikkus on 36-37-38-39-39-40 cm, võta 2,5 mm ringvardad. Koo 10 ringi ripskoes. Koo silmused maha. VARRUKAS Kootakse ringselt sukavarrastega. Tõsta silmusehoidjal olevad 66-72-76-80-84-90 s tagasi 3 mm sukavarrastele. Loo üles 10-10-10-12-12-12 uut silmust varruka siseküljele, paigalda 1 SM uute silmuste keskele = 76-82-86-92-96-102 s. Koo parempidises koes. Kui töö pikkus on 4 cm, kahanda 1 s mõlemal pool SM-i. Korda kahandamist iga 4-3-2,5-2-2-1,5 cm järel veel 9-12-13-15-16-18 korda = 56-56-58-60-62-64 s. Koo parempidises koes, kuni töö pikkus on 44-44-43-43-42-42 cm. Võta 2,5 mm sukavardad. Koo ripskoes – vaata ülevalt. Koo silmused maha, kui töö pikkus on 47-47-46-46-45-45 cm (suurematele suurustele vähem, kuna õlad on laiemad). Koo samamoodi teine varrukas. VIIMISTLUS Õmble kokku varrukate siseküljed. Kinnita nööbiliistu ots. Õmble nööbid külge. |
|
![]() |
|
Kas oled teinud seda mustrit?Lisa oma piltidele viide #dropspattern #takeiteasysweater või saada link projektile meie #dropsfan galeriisse. Vajad abi selle mustriga?Garnstudio.com kodulehel on 24 õppevideot, küsimuste/vastuste osa ja muudki. © 1982-2025 DROPS Design A/S. Kõik õigused kaitstud. See dokument, ning selle alajaotused on kaitsud autoriõigustega. Loe rohkem, mida meie mustritega võib teha, iga mustrilehe alt meie kodulehel. |
Jäta kommentaar mustrile DROPS 158-3
Ootame kommentaare selle mustri kohta!
Kui soovid midagi küsida, siis kiiremaks vastuse saamiseks veendu, et valid õige kategooria alloleval formil. Vajaliku väljad *.