Louise Van Wyngaard kirjutas:
I finished knitting my poncho, but now I'm struggling to do the last bit. Don't understand what pattern says, how the scarf is folded and worked. 🙈
03.07.2020 - 16:01DROPS Design vastas:
Dear Louise, please check the diagram at the at the bottom of the pattern. It will show you how to sew the parts together. Happy Knitting!
06.07.2020 - 03:21
Louise Van Wyngaard kirjutas:
After Row 1 and 2 of part1, what should I knit on all the rows that are WS. The RS is all the patterns Diagram A1 to A3.
17.03.2020 - 19:37DROPS Design vastas:
Dear Mrs Van Wyngaard, from RS you read diagrams from the right towards the left, from WS you will read them from the left towards the right - read more here. Happy knitting!
18.03.2020 - 08:07
Sophie kirjutas:
Bonjour je ne comprends pas l'explication pour le col doux pouvez vous m'aider merci de votre aide
29.10.2019 - 17:41DROPS Design vastas:
Bonjour Sophie, cette vidéo montre, pour un autre modèle, mais la technique sera la même, comment réaliser ce type de col. Bon tricot!
04.11.2019 - 13:34
Sascha Van Gorkum kirjutas:
Bij de overgang aan het eind van deel 1 moet je een toer recht breien en dan tegelijk steken samenbreien. Toch eindigt deze toer met meer steken dan waar je mee begint. Ik begrijp dat je de kabelsteken samen moet breien?
04.01.2019 - 20:53DROPS Design vastas:
Dag Sascha,
Deel 1 eindigt en begint met hetzelfde aantal steken, namelijk: 66-74-80-86 st. Aan het begin meerder je steken waarboven de kabels gebreid worden en aan het eind minder je deze steken weer (door 2 aan 2 steken samen te breien). Dit wordt gedaan omdat door de kabel het werk wat 'krimpt' (m.a.w. voor een kabel heb je meer steken in de breedte nodig).
05.01.2019 - 12:54
Marcia kirjutas:
According to the instructions, I start the patterns in on the first RS row. This will make the RS the odd rows in the patterns (row, 1, 3, 5, 7). I just want to check that this is correct because the cables and lacework are all shown on the even number rows in the diagrams, but the instructions in the legend are to knit, not purl. So on the 2nd row, for example, when working A.3 size M/L, I should P6, then K2 tog, YO, K2, YO, Slip 1 K1 psso, then purl 6?
28.11.2016 - 03:31DROPS Design vastas:
Dear Marcia, there are now new diagrams A.1, A.2 and A.3. Happy knitting!
17.01.2017 - 14:01
Karine De Wolf kirjutas:
Beste, iIk begrijp de beschrijving van de sjaalkraag niet zo goed. Je neemt eerst steken op, die zitten aan voorzijde poncho. Dan moet je steken opnemen van eerste helft poncho aansluitend rugpand en tweede stuk voorpand. In beschrijving staat van kraag aan middenrug samen te naaien?
28.10.2016 - 14:41DROPS Design vastas:
Hoi Karin. Heb je deze video gezien van hoe je de hals kan breien? Dit is voor een ander patroon, maar de werkwijze voor de kraag is hetzelfde principe.
01.11.2016 - 10:38
Lelletta kirjutas:
Buonasera! Ho eseguito le due parti, ma non è chiara la spiegazione per assemblarle. Non capisco neanche lo schema; leggo 12cm. e 41cm. a cosa si riferiscono?il lavoro misura circa 65 cm., misura che nello schema non c'è Potete spiegarmi meglio per favore? Vi ringrazio molto e Vi saluto con cordialità
19.02.2016 - 01:24DROPS Design vastas:
Buongiorno Lelletta, per la confezione, deve mettere il bordo di chiusura della parte 1, che per la taglia S misurerà circa 41 cm, contro il lato lungo della parte 2 (avanzeranno circa 24 cm) e cucirle, poi deve fare lo stesso con la parte 2 (partendo dal bordo di chiusura della parte 2). Buon lavoro!
25.02.2016 - 10:11
Annika Högkvist kirjutas:
Hej ! Jag är färdig med min poncho men den blir stor och sitter konstigt. Jag har kanske sytt ihop den fel. Skall den inte gå ner i en snibb bak? Min ser ut som bilden fram men mycket större och är rak som en sjal bak. Hoppas på svar😉
26.07.2015 - 04:30DROPS Design vastas:
Hej Annika, jo du skall sy den så der blir ett hørn både mitt fram och mitt bak. Lycka till!
28.07.2015 - 13:40
Winnie kirjutas:
Ik denk dat in dit patroon vanaf regel 4 een fout zit. Er staat namelijk, brei tot 13 steken, dan *1x AV 1x Meerderen* x3 (=6 steken), 4 averecht + 6 recht (=10, totaal van 16 ipv 13 steken). "om een gaatje te voorkomen.), brei av tot er 13-13-13-15 st over zijn, * 1 st av, 1 omsl *, herhaal van *-* nog 2 keer (= 3 st gemeerderd) en eindig met 4 st av en 6-6-6-8 st r = 72-80-86-92 st"
06.03.2015 - 18:32
Mathilde kirjutas:
Je viens de terminer ce modèle. Je n'ai pas fait le col afin de pouvoir l'associer plus facilement avec un pull à col roulé. Très agréable à faire, rapide, et un résultat comme je l'espérais.
07.11.2014 - 13:49
Maple#mapleponcho |
||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||
Kootud DROPSi palmikutega ja pitsmustriga pontšo lõngast ”Nepal”. Suurused S - XXXL.
DROPS 143-19 |
||||||||||||||||||||||
RIPSKUDE (edasi-tagasi kududes): koo kõik read parempidi. MUSTER Vaata skeeme A.1 kuni A.3. Skeemid on antud vaadatuna töö paremalt poolt (PP) ja näitavad iga rida. ---------------------------- PONTŠO Pontšo kootakse kahes osas, mis hiljem õmmeldakse kokku. Mõlemad osad kootakse edasi-tagasi ringvarratega. 1. OSA Loo üles 66-74-80-86 silmust 4,5 mm ringvarrastele Nepal lõngaga. Koo 12 rida ripskoes – vaata seletust ülevalt (1. rida = töö PH). Võta 5,5 mm ringvardad. Järgmist rida koo järgmiselt, töö PH: koo 6-6-6-8 pr, 4 ph, * 1 õs, 1 ph *, korda alates *-* veel 2 korda (= 3 kasvatatud silmust – NB! Järgmisel real koo õs pr keerdsilmusena, et vältida augu teket), koo ph, kuni kududa jääb 13-13-13-15 silmust, * 1 ph, 1 õs *, korda alates *-* veel 2 korda (= 3 kasvatatud silmust), lõpetuseks koo 4 ph ja koo 6-6-6-8 pr = 72-80-86-92 silmust. Siis koo mustrit järgmiselt, alusta töö PP: 6-6-6-8 ääresilmust ripskoes, 2 pr, 2 ph, skeemi A.1 (= 6 s), 2 ph, 2 pr, koo 3-4-5-5 ph, koo 2-3-3-4 pr, koo 3-4-5-5 ph, skeemi A.3 (= 16-18-20-20 silmust – vaata skeemi enda suurusele), koo 3-4-5-5 ph, koo 2-3-3-4 pr, 3-4-5-5 ph, 2 pr, 2 ph, skeemi A.2 (= 6 s), koo 2 ph, 2 pr ja 6-6-6-8 ääresilmust ripskoes. Koo sedasi mustrit. JÄLGI KOETIHEDUST! Kui töö pikkus on umbes 61-68-74-80 cm (järgmine rida on töö PP ning pärast palmikukeerdu skeemil A.1 ja A.2 pole kootud rohkem, kui 3 või 5 rida), koo 1 rida pr töö PP, SAMAL AJAL koo parempidised silmused skeemis A.1 kahekaupa kokku ja pr silmused skeemis A.2 koo kahekaupa keerdsilmusena kokku = 66-74-80-86 silmust. Võta 4,5 mm ringvardad ja koo 12 rida ripskoes. Siis koo silmused pr lõdvalt maha, töö PH. Töö pikkus on umbes 65-72-78-84 cm. 2. OSA Loo üles ja koo nagu 1. osa. ÜHENDAMINE Aseta 1. osa mahakootud serv 2. osa pikema parempoolse serva vastu – alumine osa ülesloomise serva poole ja 41-46-50-54 cm üles poole (ära venita liiga palju). Õmble 2 osa kokku väikeste pistetega. Siis õmble samamoodi 2. osa mahakootud serv 1. osa parempoolse servaga kokku. KAELUS Koo kaeluse ääris sallina mõlemal pool esiosa avaust järgmiselt (lõpus sall õmmeldakse seljaosa keskelt kokku): Paigalda 2 silmusemärkijat (SM) mõlemale poole kaelusele, umbes 5-5-6-7 cm kaugusele esiosa nurgast. Loo lõdvalt üles 72-78-86-92 silmust 4,5 mm ringvarrastele, siis korja kududes üles töö PP umbes 54 kuni 68 silmust kaelaaugu ümbert (alusta ühe SM-i juurest esiosal ja lõpeta teise SM-i juures), siis loo lõdvalt üles 72-78-86-92 uut silmust rea lõpus = umbes 198-252 silmust. Koo rispkoes edasi-tagasi, kuni kaeluse kõrgus on 7-7-8-9 cm. Nüüd koo lühendatud ridu et kaelus oleks seljaosal kõrgem: koo pr 68-74-82-88 s, tõsta need silmused silmusehoidjale, koo pr rea lõpuni, pööra, koo pr 68-74-82-88 s, tõsta need silmused silmusehoidjale, koo pr rea lõpuni, * pööra, koo pr 6-7-7-8 s, tõsta need silmused silmusehoidjale, koo pr rea lõpuni, pööra tööd, koo pr 6-7-7-8 s, tõsta need silmused silmusehoidjale ja koo pr rea lõpuni *, korda alates *-*veel 2 korda. Nüüd tõsta silmusehoidjal olevad silmused tagasi vardale ja koo ripskoes edasi-tagasi kõikide silmustega, kuni kaeluse kõrgus on umbes 9-9-10-11 cm kõige kitsamal osal (st. mõlema serva äärest). Siis koo silmused lõdvalt maha. Pane salli otsad eest risti ja taha ning õmble otsad kokku mööda silmuste välimisi aasasid. |
||||||||||||||||||||||
Skeemi seletused |
||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||
![]() |
||||||||||||||||||||||
![]() |
||||||||||||||||||||||
Kas oled teinud seda mustrit?Lisa oma piltidele viide #dropspattern #mapleponcho või saada link projektile meie #dropsfan galeriisse. Vajad abi selle mustriga?Garnstudio.com kodulehel on 9 õppevideot, küsimuste/vastuste osa ja muudki. © 1982-2025 DROPS Design A/S. Kõik õigused kaitstud. See dokument, ning selle alajaotused on kaitsud autoriõigustega. Loe rohkem, mida meie mustritega võib teha, iga mustrilehe alt meie kodulehel. |
Jäta kommentaar mustrile DROPS 143-19
Ootame kommentaare selle mustri kohta!
Kui soovid midagi küsida, siis kiiremaks vastuse saamiseks veendu, et valid õige kategooria alloleval formil. Vajaliku väljad *.