Gabriele kirjutas:
Hallo, der Fehler zur Erklärung des letzten Zeichens besteht wohl noch: statt "hinter die Arbeit" muss es "vor" heißen, sonst stimmt die Richtung (also nach links) nicht. Heißt: "... 1 M. auf eine Zopfnadel VOR die Arbeit legen, 1 li., 1 re. von der Hilfsnadel " Danke für die Anleitung und Gruß, Gabriele
05.05.2018 - 15:10
Charlotte Kristensen kirjutas:
Jeg kan ikke forstå hvor indtagningstipsene kommer ind i billedet? Jeg er måske lidt nybegynder, men jeg forstår godt at følge hælindtagningen, men når jeg så læser de tips nedenunder så bliver jeg forvirret. Skal jeg både tage ind i den mønstrede del og glatstriknings delen?
05.10.2017 - 20:49DROPS Design vastas:
Hej Charlotte, indtagningstipset skal du først bruge når du kommer ned til selve foden, her står der i opskriften når du skal tænke på det. God fornøjelse!
12.10.2017 - 12:09
Annamaria kirjutas:
Buongiorno. nel leggere il diagramma m1 dove dice quadratao bianco 1 m dir del lavoro 1 m rove dal rovescio del lavoro non ho capito grazie
04.05.2015 - 09:37DROPS Design vastas:
Buongiorno Annamaria, le calze vengono lavorate in tondo, ma nella parte delle diminuzioni per il tallone si lavora a ferri accorciati, per cui segua le indicazioni della legenda del diagramma. Buon lavoro!!
04.05.2015 - 10:38
Kristina Backe kirjutas:
Jätte fina sockar och sitter jätte skönt på foten..
06.02.2015 - 09:17
Francoise Lapierre kirjutas:
Pour le talon,quand on reviens sur l'envers comment se fait le motif, MERCI
01.02.2015 - 22:26DROPS Design vastas:
Bonjour Mme Lapierre, suivez le diagramme de gauche à droite sur l'envers, en suivant les indications du diagramme (case blanche = m end sur l'env, case avec 1 point = m end sur l'env). (les torsades/croisements de mailles se font sur l'endroit). Bon tricot!
02.02.2015 - 13:08
Keppler kirjutas:
Hallo! Habe einen netten Fehler entdeckt: "Mit Fabel auf Nadelspiel Nr. 2,5…". Vielleicht kann man ihn korrigieren. Liebe Grüße A. Keppler
24.03.2014 - 12:48DROPS Design vastas:
Liebe Frau Keppler, es handelt sich nich um einen Fehler. "Fabel" ist die Bezeichnung des Garns.
24.03.2014 - 13:38
Anja Kristiansen kirjutas:
Tak for svar, men jeg blev ikke meget klogere :) Jeg ved godt at de 31 m er dem ovenpå foden, men som jeg forstår det, så skal mærket sættes inden og det betyder jo at man skal rykke omgangen (for oprindeligt begynder den jo lige inden den sidste stribe med mønster. Og jeg forstår ikke hvordan jeg skal kunne tage 2m ind i hver side 7 gange indenfor mønstret der jo ikke er på særlig mange masker.....har læst opskriften 100 gange og lige lidt hjælper det, men jeg er nok bare fatsvag.....
13.02.2012 - 17:50
Anja Kristiansen kirjutas:
Hej Jeg kan ikke forstå det punkt i opskriften hvor der står at man skal sætte 1 mærke før de 31 m (over foden) - man kan da ikke bare rykke mønstret???? Og de 3 m der skal strikkes sammen i hver side, er det ikke på siden af foden (i de masker der er strikket op?) Kan ikke få det til at passe :-(
13.02.2012 - 11:32DROPS Design vastas:
Du skal ikke rykke mønsteret, kun sætte mærketråde. Det er de samme 31 m du har haft på en tråd til ovenpå foden. Og m skal strikkes sammen indenfor mønsteret, Læs indtagningstips hvor vi beskriver nøjagtig hvordan du gør. God fornøjelse!
29.02.2012 - 10:53
Frank kirjutas:
Nein,es bedeutet:"1 m. zur Hilfsnadel; 1 m stricken; dann die m. von der Hilfsnadel stricken.
03.02.2012 - 09:14
Sonja kirjutas:
Der Fehler im Diagramm beim letzten Zeichen besteht immer noch.Es müsste heissen,1M.auf eine Hilfsnadel vor die Arbeit legen und dann 1li,1re.von der Hilfsnadel. Liebe Grüsse Sonja
03.02.2012 - 01:48
Traveller's Joy#travellersjoysocks |
||||||||||||||||
![]() |
![]() |
|||||||||||||||
Kootud DROPSi palmikutega sokid lõngast "Fabel".
DROPS 130-18 |
||||||||||||||||
MUSTER Vaata skeeme M.1 (= 9 silmust) ja M.2 (= 17 silmust). KANNA KAHANDUSED (kootakse parempidises koes): 1. RIDA (=PP): koo, kuni jääb kududa 10-11-11 silmust, tõsta järgmine silmus parempidise võttega üle, 1 pr, tõsta kudumata silmus üle kootud silmuse. Pööra töö ümber. 2. RIDA (= VP): koo, kuni jääb kududa 10-11-11 silmust, tõsta järgmine silmus pahempidise võttega üle, 1 ph, tõsta kudumata silmus üle kootud silmuse. Pööra töö ümber. 3. RIDA (=PP): koo, kuni jääb kududa 9-10-10 silmust, tõsta järgmine silmus parempidise võttega üle, 1 pr, tõsta kudumata silmus üle kootud silmuse. Pööra töö ümber. 4. RIDA (=VP): koo, kuni jääb kududa 9-10-10 silmust, tõsta järgmine silmus pahempidise võttega üle, 1 ph, tõsta kudumata silmus üle kootud silmuse. Pööra töö ümber. Jätka selliselt kahandamist (koo iga kord 1 silmus vähem enne kahandamist) kuni vardale jääb alles 15-15-17 silmust. KAHANDAMISE NIPP Kahanda mõlemal küljel järgmiselt: Enne 3 pr silmust ja mustrit (k.a kõige välimine pr silmus): 3 parempidi keerdsilmusena kokku = 2 kahandatud silmust. Pärast mustrit (k.a kõige välimine pr silmus): 3 pr kokku = 2 kahandatud silmust. ---------------------------- SOKK Kootakse ringselt. Loo üles 72-72-72 silmust 2,5 mm sukavardale. Koo 1 ring parempidi. Jätka MUSTRIGA – vaata ülevalt - järgmiselt: koo skeemi M.1 muster kokku 8 korda. Tee kokku 3 vertikaalselt (kõrgusesse) skeemi M.1 mustrikordust. Koo järgmine ring järgmiselt: koo skeemi M.2 muster esimesed 17 silmust, järgmised 19 silmust koo pr, SAMAL AJAL kahanda nende 19 silmuse hulgas 6-4-2 silmust ühtlaste vahedega; koo skeemi M.2 muster järgmised 17 silmust, koo ülejäänud 19 silmust pr, SAMAL AJAL kahanda nende 19 silmuse hulgas 6-4-2 silmust ühtlaste vahedega = 60-64-68 silmust (= 13-15-17 silmust on parempidises koes skeemi M.2 vahel mõlemal küljel). Jätka kudumist skeemi M.2 järgi mõlemal küljel ja ülejäänud silmused koo parempidises koes. Kui töö kõrgus on 11-12-13 cm, koo järgmine ring järgmiselt: koo mõlemal küljel skeemi M.2 mustri keskmisest silmusest välja 2 pr silmust (vaata noolt skeemil), SAMAL AJAL koo ülejäänud silmused mustriga ja parempidises koes nagu enne = 2 kasvatatud silmust. Järgmisel ringil tee 1 õs kahe pr silmuse vahele skeemi M.2 mustri keskel (järgmisel ringil koo õs pr keerdsilmusena, et vältida augu teket) = 64-68-72 silmust. Järgmisel ringil jaota töö kaheks järgmiselt: koo 9 silmust (s.t kuni ja kaasaarvatud pr silmus skeemil M.2). Nüüd jäta järgmised 33-35-37 silmust vardale kannalakka kudumiseks ja tõsta ülejäänud 31-33-35 silmust silmusehoidjale (= jalalaba pealne). Koo parempidises koes ja mustriga kannal nagu enne (NB! 2 kasvatatud silmust mustri M.2 keskel mõlemal küljel järgivad kannasilmuseid ja kootakse pr töö PP ja ph töö VP). Kui kand on 8-9-10 cm pikkune, paigalda SM ja EDASI MÕÕDA SIIT. Tee kanna kahandused – vaata KANNA KAHANDUSI! (NB! Kõik kannasilmused kootakse edaspidi parempidises koes.) Pärast kahandusi korja üles 21-23-26 silmust mõlemalt kannalaka küljelt (korja mööda välimisi pr silmuseid kannalaka külgedelt) ja tõsta silmusehoidjal olevad 31-33-35 silmust tagasi vardale = 88-94-104 silmust. Paigalda SM enne jalapealse 31-33-35 silmust = ring algab siit. Koo küljesilmused mustriga nagu enne ja ülejäänud silmused koo parempidises koes. SAMAL AJAL esimesel ringil kahanda 2 silmust mõlemal pool mustrit jalapealsel – vaata KAHANDAMISE NIPPI! Korda kahandusi igal teisel ringil kokku 7-7-8 korda, jätka kahandamist mõlemal küljel kududes 2 pr keedsilmusena kokku/ 2 pr kokku = 1 kahandatud silmus mõlemal pool. Korda kahandusi igal teisel ringil kokku 5-6-6 korda = 50-54-60 silmust. Jätka kudumist kuni töö kõrgus kanna SM-st on u 18-20-22 cm (lõpeta pärast 1 palmikukeeru rida mustris = kududa jääb u 4-4-5 cm varvasteni). Paigalda SM mõlemale soki küljele, st. 25-27-29 silmust jääb jalapealsele ja 25-27-31 silmust talla alla. Jätka kududes kõik silmused parempidises koes, SAMAL AJAL kahanda varbaosa jaoks mõlemal pool SM-i järgmiselt: koo kuni SM-i jääb kududa 3 silmust: 2 pr kokku, 2 pr (SM on nende silmuste vahel), koo 2 silmust parempidi keerdsilmusena kokku. Korda kahandamist igal teisel ringil kokku 4 korda ja siis igal ringil kokku 6-7-8 korda = 10-10-12 silmust. Katkesta lõng ja tõmba see läbi allesjäänud silmuste, pinguta, kinnita ja peida lõngaots. |
||||||||||||||||
Skeemi seletused |
||||||||||||||||
|
||||||||||||||||
![]() |
||||||||||||||||
Kas oled teinud seda mustrit?Lisa oma piltidele viide #dropspattern #travellersjoysocks või saada link projektile meie #dropsfan galeriisse. Vajad abi selle mustriga?Garnstudio.com kodulehel on 19 õppevideot, küsimuste/vastuste osa ja muudki. © 1982-2025 DROPS Design A/S. Kõik õigused kaitstud. See dokument, ning selle alajaotused on kaitsud autoriõigustega. Loe rohkem, mida meie mustritega võib teha, iga mustrilehe alt meie kodulehel. |
Jäta kommentaar mustrile DROPS 130-18
Ootame kommentaare selle mustri kohta!
Kui soovid midagi küsida, siis kiiremaks vastuse saamiseks veendu, et valid õige kategooria alloleval formil. Vajaliku väljad *.